엔라스
2009/04/12 18:59
언제나 트윈테일로봇은 미쿠미쿠로 뇌내전환해서 보고있습니다.
Re : 야마이누
2009/04/12 19:07
<System> : 트윈테일로봇이 미쿠미쿠로 보인다. 안경을 바꿀때가 된것같다.
작은소망의아스카
2009/04/12 18:59
근데 디즈니 인데 왜 일본어일까 생각중 ㅡ_ㅡ;;
Re : XXX
2009/04/12 19:18
정확히는 디즈니에서 제작 지원을 하고 일본 3D 애니메이션 제작사에서 만들었다고 합니다. 일본에서 만들어진 애니메이션이 디즈니 채널을 통해 방영된 최초의 사례라고 하던가.
이런 특이한 케이스다보니 기존의 디즈니 애니메이션과는 완전히 차별화되는 모습을 보이고 있습니다. 0ㅅ0 새로운 시도라고 보면 되겠죠.
랏샤
2009/04/12 19:03
볼수록 미쿠틱..
박고태
2009/04/12 19:04
5화에서 파케마라도(가명)에게 범해진 드롯셀(미쿠)짱...
그나저나 인류란 건 대체...
야마이누
2009/04/12 19:04
언..언제봐도 재밌어!
Re : 야마이누
2009/04/12 19:17
원..원숭이다!
나가토키
2009/04/12 19:06
비비디 바비데 하니까 비비디 바비디 부가 생각나네
Re : 엘라이스
2009/04/12 19:08
원래 그게 디즈니에서 따온 겁니다
Re : 야마이누
2009/04/12 19:10
내가쓸려던 말을 가로챘어!
Re : XXX
2009/04/12 19:19
신데렐라에서 나오는 주문이던가? [웃음]
Re : 마향
2009/04/12 19:30
신데렐라에서 나오는 주문인거 였나요?!?!?!!?(T 창작인줄 ㄱ-)
Re : 타키쿤
2009/04/12 20:01
디즈니 사에서 만든 신데렐라의 요정 아주머니가 신데렐라를 변신시킬 때 쓰던 주문이 비비디 바비디 부이옵니다. 돌아가신 아버님께서 남기신 글에 따르면, 원작자 본인이 말하기를 원작자 본인이 어렸을 때 듣던 자장가의 무의미한 후렴구에서 따왔다고 하며, 드래곤볼 원작자도 여기에서 자신의 만화에 등장하는 캐릭터인 비비디, 바비디, 그리고 부의 이름을 따왔다고 언급한 바 있다고 하옵니다.
……참고로 제 이름은 게데히토니스라고 하옵니다.
Re : LD
2009/04/12 20:59
너는 말대답하지지지지지지지지지
Re : 지나가던자
2009/04/13 13:58
타키쿤님쩌시넴ㅋㅋ
Re : 최게천
2009/05/01 16:40
아앗... 드래곤볼 캐릭이 거기서 따온거였어??? 비비디 바비디 부 할때 그거 갖고 말장난 했었는데 원류가 같았을줄이야..
녹스
2009/04/12 19:06
역시 만담부부(틀려)
Re : 록온
2009/04/12 21:35
그 결혼 난 인정못하네
Re : 로리십자군
2009/04/13 09:20
집사와 아가씨의 러브스토리
XXX처럼
Re : EdeN
2009/04/13 23:21
그런건 인정할수없어!!
Re : 와와와
2009/04/14 20:23
게데히토니스처럼! 인가요 ?
박고태
2009/04/12 19:07
그, 그런데 말이죠...
역시나
가만 생각해 보니 쟤네들 알몸...
Re : 록온
2009/04/12 21:35
무슨..! 갑옷끼고있잖아요
Re : Ciel
2009/04/13 02:32
허리 밑의 모양은 치마라고 생각했는데 말입니다..
네센
2009/04/12 19:08
미묘했는데 보면 볼수록 재밌네요 ㅋㅋ
balsionae
2009/04/12 19:09
아나 마지막 초글링 말투에서 뿜었습니다 ㅋㅋ 라니;;;
chervil
2009/04/12 19:11
도로쨩이랑 공존 하고싶은데말이죠...ㅎㅇㅎㅇ(썰린다)
김가방
2009/04/12 19:12
드롯짱은 쌔끈하네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무귀엽습니다 ㅜㅜㅜ!!! 디즈니.. 모에를 아는군 그래!!!
시아초련
2009/04/12 19:14
미묘하게 귀여운게 - _-*)
十六夜 咲夜
2009/04/12 19:16
모에화!
메니저
2009/04/12 19:18
참고로 제 이름은 게데히토니스라고 하옵니다
명대사로 남을듯??
토끼형아
2009/04/12 19:18
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ6화의 와우. 깔쌈하셔.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아가씨 멋져ㅠㅠㅠ
세르피
2009/04/12 19:26
게데히토니스 슬슬 이름 좀 외워주지...
김
2009/04/12 19:27
알겠쓰. ㅋㅋ
9月32日
2009/04/12 19:29
게데히토니스도 그렇지만 도롯셀도 재미있군요.
객가
2009/04/12 19:29
인류와 공존은 무리다,,,
알겠쓰 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아침아침
2009/04/12 19:34
아이고ㅋㅋㅋㅋㅋ
첼라
2009/04/12 19:40
음.. 설명을 봐도 어려워요(...)
나그내라내
2009/04/12 19:44
니코동 인류와의 공존은 무리군요....
것보다 원숭이구나!!!
히가시 레이
2009/04/12 19:44
채팅용어 Good Job!
뭐지!
2009/04/12 19:49
이거,뭔가 무섭다!
할루
2009/04/12 19:53
채..채..채팅용어가!!!
일본이랑 우리랑 다를게 거의 없어!!
리레안
2009/04/12 19:55
랄까, 채팅용어덕분에 인류와의 공존은 불가능하다?
그 책엔 대체 뭐가 적혀있는거지?
Re : 타키쿤
2009/04/12 19:58
오랜 세월에 걸친 로봇문명-인류문명 간의 갈등과 고립으로 인해 상당수 왜곡되어있는 내용이 있지 않을까 합니다. 따라서 인류문명들이 참조하는 로봇들에 대한 지식도 대단히 왜곡되어 있을 것으로 예상합니다.
……참고로 제 이름은 게데히토니스라고 하옵니다.
Re : LD
2009/04/12 21:00
너는 말대답하지 말도록, 산쵸파
Re : 김
2009/04/13 16:40
너는 말대답하지 말도록, 호잇삿사
최종귀축
2009/04/12 19:57
채팅 용어 ㅋㅋㅋㅋ
벨제브브
2009/04/12 19:58
인류와의 공존은 무리죠...우린 논리적이지 못하답니다.
자달
2009/04/12 19:58
채팅용어wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
알겠쓰ww의 타격 wwwwwwwwwwwww
사루군요. 넵.
ERAM
2009/04/12 19:59
원숭인 정말 똑똑하군요..
Neet
2009/04/12 20:15
알겠스 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ox후르츠xo
2009/04/12 20:17
아 정말 뿜었어 이건 멋있어! 그리고 대단해!
여기 있는 사람들도 재미있어! 그리고 대단해!
타키쿤
2009/04/12 20:19
파케마라도(pas-camarade): 프랑스에 이민 간 친구 녀석이 마침 MSN에 있어서 붙들고 물어보니 "친구 아님"이라고 대충 해석해주더군요.
템페스트의 탑: 아무래도 저 저택 이름인 것 같습니다만, 저는 아무리 봐도 바벨탑을 닮은 것 같군요. 참고로 템페스트(tempest)는 영어로 폭풍이란 뜻입니다.
락교(염교): 락교는 초밥 먹을 때 가끔 들을 수 있는 단어입니다. 파뿌리라고 들은 경험이 있습니다만 확실치 않습니다. 우리말로는 염교입니다.
산쵸판사(Sancho-panza): 돈키호테의 종자 이름입니다.
망고스틴(mangosteen): 열대 과일의 이름입니다. 맛있대요. 다만 대항해시대를 접한 제게는 아직까지도 보라색 염료로만 와닿습니다. (제 경우엔 주로 반자르마신에 원산물 망고스틴 씨앗을 전해주곤 합니……음, 생략)
코펠리아: 어째서 코펠리아가 인테리어로 해석되는지 당췌 알 수가 없습니다. 코펠리아는 프랑스의 유명한 발레인가 오페라인가로 알고 있습니다. 아마도 로봇들만의 연상작용이 적용됐기 때문이 아닐지…?
……참고로, 제 이름은 게데히토니스가 아니옵니다.
Re : 행인
2009/04/12 20:25
코펠리아쪽은 잘못 말한걸 게데히토니스가 바로 잡아준게 아닐까 싶습니다. 그나저나 설명 감사합니다.(_ _)
Re : Mano
2009/04/13 17:14
너는 말대답 하지 말도록, 호잇삿사
2009/04/12 20:23
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
가미(신)!!!!
2009/04/12 20:25
……참고로, 제 이름은 게데히토니스가 입니다
사미엘
2009/04/12 20:31
그런데 저기 게데히토니스 이름 잘못 부른거 다 어디선가 나온 이름이라던가 어쨋든 그런건가요? 왠지 그냥 대충 웃길만한거 아무렇게나 부르는거 아닐것 같아 물어봅니다
Re : LD
2009/04/12 21:03
그냥 있던 엉뚱한 고유명사들로 부르는거지요오.
브룩스
2009/04/12 20:37
게데히토니스가 귀여워.....
깜장소년
2009/04/12 20:38
넷 용어 웃기당;
七夜志貴
2009/04/12 20:42
알게쓰 ㅋㅋ
여기서 뿜었습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저거 아무리 봐도 미쿠임 ,.
게데히토니스 너무 귀엽다 ㄱ- ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Loki
2009/04/12 20:44
기대기대 빨리 보자 근데 이거 전부터 자꾸 미쿠 생각나는데 어쩌나염
미카미
2009/04/12 20:58
6화에서...왜...비비디 바비디 부~ 주문이 생각나지....ㅡㅡ;
캔젤
2009/04/12 20:58
드롯셀 여름에 잘때는 뭐?!!! 여름에 잘때는 뭐?!!!
근데 게데히토니스의 머릿속의 구조는 도대체 뭔가요...
Re : Loki
2009/04/12 21:04
자신의 이름을 말할 것 - 제 1조항
Re : 타키쿤
2009/04/12 21:11
그 이름을 아가씨가 무시할 테니 대들지 말고 받아들일 것 - 제2조항
Re : 아이서치
2009/04/12 22:43
다음 고개(눈인가?) 를돌릴것 -제 3조항
Re : Snow
2009/04/12 22:50
언제나 아가씨와 꽁트개그를 할 수 있도록 소재를 준비해 둘껏 -제4조항-
Re : G군
2009/04/13 19:33
아가씨가 질문하면 적절히 대답할 것.-제 5조항-
venom
2009/04/12 20:58
아무리 봐도 미쿠 Mk-2
-by.venom
풍신
2009/04/12 20:59
괘씸한 인류로군요.
낙스
2009/04/12 21:20
어??? 원숭이 머리가 똑똑...
파랑
2009/04/12 21:21
처음부터 미쿠로 보고 있었는데... 랄까 비비디 바비디...라...
리라호
2009/04/12 21:40
나도 처음엔 미쿠로 봣어요
mimiz
2009/04/12 21:41
ㅋㅋㅋㅋ7화에서 인류와 기계의 대화는 무리란걸 뼈저리게 알았습니다 ㅋㅋㅋㅋ
coolbrain
2009/04/12 21:45
'여름에 잘 때'가 아니라 '밤에 잘 때'가 아닌지...
밀고자
2009/04/12 22:08
참고로 제 이름은 게데히토니스라고 하옵니다.
게데히토니스는 독일어로 '기억'이라고하더군요.
어울리면서도 미묘..ㅎㅎ
그나저나 드롯셀 포즈가 너무 이쁘네요.
포즈마다 피규어로 나와도 좋을 정도로 이쁘네요.
Re : 타키쿤
2009/04/12 22:30
피규어 나왔답니다
검은날개
2009/04/12 22:30
...식기...가 있다는건 재들도 뭔가를 먹는다는 건데... 과연 뭘 먹는 걸까 드롯셀! 그전에 어떻게 먹는 거지?!
금서목록
2009/04/12 23:05
이런식의 만담패턴은 디지니에서 흔한데 말이죠 그러나 그 만담의 캐릭터가
'몬스터''동물' 에서 로봇이긴 하지만 여성형 로봇으로 캐릭터가 변했을뿐인데 이토록
코믹과 모에가 느껴지다니
샤일록
2009/04/12 23:15
알겠스ㅋㅋ 아나 이거 재밌다니까 산젠인 닮은 루*슈같은 아가씨도 귀여워
루아.
2009/04/12 23:30
게데히토니스(?) 머리엔 뭐가있는거지 ? 미스테리군..
렌쨩
2009/04/12 23:43
알겠쓰 ㅋㅋ.... 에서 뿜어버렸다아.....
아쉬리엔
2009/04/12 23:57
게데히토니스 너무 귀여워 ㅋㅋㅋ
저런 거 하나 갖고 싶네 ㅋㅋ
행인A
2009/04/13 00:11
게데히토니스 또는
(시시케밥,탄호이저,호잇삿사,듀럼세몰리나,바르셀로나,크세르크세르,스락스,파케마라도,파오파오,비비디바비디,비비디바,산쵸판사,산쵸파,망고스틴,고틴)
이라고도 불려지는 로봇이 좋아서 보게되네요 ㄱ-
眞수면왕
2009/04/13 00:22
인류와의 공존은 무리 ㅋㅋㅋㅋㅋ
우왕굳
2009/04/13 00:29
재미쎈요 퍼갈꼐요 ㅎㅎ
큐엔
2009/04/13 02:24
……참고로, 제 이름은 게데히토니스가 입니다 (2)
대화방법 ㅋㅋ 엽기였음 뿜을뻔 ㅋㅋㅋ
그리고 마지막에
사루군 <~ ㅋㅋㅋ 4번본 ㅋㅋ
Ciel
2009/04/13 02:26
6:00 에서 도로셀이 '무슨 말 했어?' 라고 한줄 알았는데 '뭔가 있었어?' 였군요..
밀고자
2009/04/13 02:54
저기 관련 없지만서도...
니코니코에 한글 코멘트가 그렇게 안좋은건가요?
대부분 부정적으로 보시던데,
Re : Ciel
2009/04/13 03:04
뭐..미국에 사는 사람들도 영어 안쓰면 기분나빠 하는 사람들도 많은데,
니코에 한글이면 오죽하겠어요.
Re : 음
2009/04/20 02:06
되도록이면 번역기로 돌려서라도 일본어로 적으시는 편이 좋습니다.
변태시체
2009/04/13 08:52
6화 게데히토니스가 드롯셀이 한 말을 읊을때
'나는 여름에 잘때' -> '나는 밤에 잘때'
가 아닌가 싶군요.
이해상 전혀 문제 없지만 그냥 짤막하게~
초코초코
2009/04/13 16:59
아.. 그러고보니 인류와의 대화샘플을 영어로 하면... 어떻게 되는거지?
채팅하는 말들이 영어로 바뀌면!! 어떻게 웃길수 있는식으로 바뀌는거지!!
Re : 됴
2009/04/15 13:00
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ는 LOL정도가 적당할 거 같은데요? [..]
파란것
2009/04/13 17:54
드로쨩!!!!!!!!!!!!!!!!!!111
G군
2009/04/13 19:33
원숭이군!
Punishur
2009/04/13 21:20
원숭인건 알겠는데 왜 거기에 있는거야..
엄청나다.
2009/04/13 22:17
대단하다!!!
단테미스
2009/04/14 00:12
퍼가요
츠야
2009/04/14 18:10
이걸 뭐라고해야되죠 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
웃음포인트를 못찾겠습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
은근
2009/04/20 02:07
은근 끌리네요,만담이란게 ㅋ
최게천
2009/05/01 16:44
ㅋㅋㅋ 채팅용어라니 ㅋㅋㅋㅋ 근데 왠지 제작자가 미쿠팬일거라는 의혹이 밀려 드는데?
한
2009/12/18 19:26
진짜 작살입니다 ㅋㅋ 주변사람들에게도 보여주려 퍼갑니다./