NicoNico NeoAtlan!

뒤로 검색

1년간 번역했던 영상 Review...

2008/09/03 14:46


대충 블로그질을 한지 1년이 되었으니 한번 돌아보자는 의미에서
이전 번역 영상들의 Review를 해 보겠습니다.



1. 최초의 번역 영상

-약 11분만에 클리어하는 스즈미야 하루히 1기
(http://nyorong.egloos.com/3770187)




이 영상을 시작으로 번역을 시작했다고 봐도 되겠죠.

사실 웹코믹을 10월 1일부터 번역 시작했는데,
그것보다 일찍 매드무비 번역을 시작했군요;;;

하지만 12월까지는 매드무비의 번역은
거의 이루어지지 않았다고 봐도 과언이 아닙니다.




2. 최초의 동영상 대패질

-[하루히] 사랑스러운 그에게는 라이벌이 많아~암흑나가토편(한글판)
(http://nyorong.egloos.com/3951690)







맨 처음에 자막 영상을 보고
'저 재미있는 만화 내용들이 번역이 되지 못하고
자막만 있으니까 너무 안타깝다'라는 심정에서
번역을 시작했고....

......엄청나게 연비(?)가 나쁜 번역물 계열이
되어버린 동영상 대패질입니다.

그것도 '베가스 사용법도 모르는 상태'에서
번역을 시작했으니...(먼산)

어찌되었건, 동영상 대패질을 하시는 분은
거의 못봤기 때문에, 나름대로 주 종목 중
하나가 되어 있는 물건입니다.


아래는 연관된 시리즈들

[하루히] 사랑스러운 그에게는 라이벌이 많아~타니구치편(한글판)
[하루히] 사랑스러운 그에게는 라이벌이 많아~아사쿠라편(최종화)
[하루히] 사랑스러운 그는 이탈리아스타를 닮았어
「우정」은 훌륭하다!
[하루히] 캐치 유어 브레스트!
[하루히] 결성! 코쿈즈!
[하루히] 사랑스러운 그에게는 라이벌이 너무 많아-완전번역-

제작자분께서는 2차 창작을 그만두시고 프로 쪽으로
나가신다는 이유로 이제 더이상의 업데이트는 없을 시리즈입니다.




3. 가장 작업 시간이 오래 걸린 작품

-레나 시점의 쓰르라미 울적에[번역]
(http://nyorong.egloos.com/4061655)

이웃에서 보고 급 감동 받아 바로 작업 들어간 작품






단순하게 걸린 시간으로 따지자면 비슷한 시간이 걸린
작품들이 더 있긴 하지만, 이 영상의 경우에는
거의 8시간을 1분 1초도 쉬지 않고 포토샵과
베가스만 알뜰하게 사용하면서 걸렸다는 점에서
'실질적'으로 가장 오랜 작업 시간이 걸린 작품입니다.

사실 이 작품으로 이오공감을 타게 되었고,
그 이후로 방문자가 약 2배로 늘어나게 되었습니다.

제게 있어서는 '쿈코'이전에 도움을 줬던 작품이죠.




4. 가장 많은 사람들이 본 영상

-(성전환 하루히) 스즈미야 하루히 만화를 그렸다
(http://nyorong.egloos.com/4239425)






일단 지금 업로드 시점에서 재생수 19만이나 되는군요...

사실 '남녀' 영상이 제가 엠앤에 올린 영상 중에선
조횟수가 제일 높습니다.(24만)

하지만, 그 경우 외부에 인터넷 뉴스에 남녀춤이
소개되면서 제 영상을 링크하여 쓰는 바람에
급격하게 조회수가 뛰었던 것이며, 제 이글루에서
가장 많이 본 영상은 이것입니다.

아래는 관련 시리즈입니다.
나가토 씨를 Aggressive하게 해봤다
스즈미야 하루히 만화를




5. 기타 개인적으로 추천하는 영상

-\(●)/
(http://nyorong.egloos.com/4493729)

최근판인 기어디우스보다는 앞의 3작품 합본
쪽이 이런 곳에 올리기 나을 듯하여 합본 올립니다

 


두말하면 피곤할 작품

현재까지 총 4작품(+총집편 1작품)을 올렸는데,
그 모두가 거의 10만 조횟수를 자랑하는 작품입니다.

모두 함께 닛폰폰\(●)/


아래는 관련 작품들입니다
코드기어스 「극상의 일본기어디우스\(●)/」
[코드기어스]「슈퍼 일본 디럭스」를 그려보았다





자, 이렇게...


우려먹기 만으로 한 포스팅 완성입니다[..]


Tags

매드무비
이 페이지는 Textcube 1.10.10 : Tempo primo 로 구동됩니다 데스크탑 화면