NicoNico NeoAtlan!

뒤로 검색

쓰르라미 울적에 해답편 With YOU -인연-

2008/12/28 11:58


음, 일단 올라온지는 꽤 되었지만 어쩌다보니 밀려버린....

쓰르라미 울 적에의 유명곡인 「you」의 DS 게임 특전판
버젼입니다.

성우 전원이 합창을 한 것이 듣기 좋은 곡입니다......


쓰르라미 울적에 해답편 With YOU -인연- 고음질 (sm5319540)



쓰르라미울적에해답편WithYOU-인연-고음질sm5319540.zip

네네, 애니 보기 전에 원작 해 보신 분들
훌륭하십니다.


[가사보기]

-리카-
この仲間たちがここで出会えたこと
이 친구들이 여기서 만났다는 사실

それがこの物語の奇跡
그것이 이 이야기의 기적




-레나-
いつも一人で抱え込んで泣いていた
언제나 혼자 끌어안고 울고 있었어

信じることさえ怖がっていた
믿는 것 조차 두려워하고 있었어

-케이이치-
差し伸べられたその手にすがることできず
내밀은 그 손을 뿌리치지도 못한 채

運命の歯車になれなかった
운명의 톱니바퀴가 되지 못했어



-사토코-
それでもあなたは笑顔で
그래도 당신은 미소 지으며

こんな私を抱きしめて
이런 나를 안아 주지요

-미온-
そして教えてくれたね
그리고 가르쳐 줬어

運命と戦う勇気
운명과 싸울 용기를


-레나-
だから強くなれた
그래서 강해질 수 있었어

気づいたよ
알게 되었어

-케이이치, 레나, 미온, 사토코, 리카-
私は一人じゃないと
나는 혼자가 아니라는 걸



-전원-
さぁ行こうみんな 心をひとつにして
자, 모두 가자. 마음을 하나로 모아서

いかなる嵐も乗り越えて
어떤 폭풍도 뛰어 넘어서

ひぐらしの声が詩篇を奏でて
쓰르라미의 소리가 찬가를 읊고

今世界がその幕を開ける
지금 세계가 그 막을 열어요


-케이이치, 사토시-
もう諦めたくない!
더 이상 포기하고 싶지 않아!

もう誰も失いたくない!
더 이상 누구도 잃고 싶지 않아!

-리카, 하뉴-
いくつもの世界を必死に
무수한 세계를 필사적으로

もがき続けてきたからこそ
계속 발버둥 쳐 왔기 때문에



-미온, 시온-
信じようよ
믿자구요

僕らは知っている
우리는 알고 있어요

-전원-
奇跡の起こし方を
기적을 일으키는 법을


-전원-
さぁ行こうみんな 手と手を重ね合って
자, 모두 가자. 손과 손을 맞잡고

いかなる苦境も乗り越えて
어떤 곤경도 뛰어 넘어서

全てのカケラが輝きだすとき
모든 조각이 빛나기 시작할 때

新しい世界の幕があがる
새로운 세계의 막이 올라요


-하뉴-
何度生まれ変わっても出会える
몇 번이나 다시 태어나더라도 만날 수 있어요

-사토코, 미온, 시온, 사토시-
素晴らしい仲間に
근사한 친구들과

-리카-
強いー絆ーで結ばれている
강한 -인연-으로 맺어져 있어요

-케이이치, 레나-
だから…未来を繋ごう
그러니까...미래를 이어요

-전원-
みんなで!
모두 함께!


-독백-
(圭一) 運命なんて簡単に変えられるんだ!!
(케이이치) 운명 따윈 간단히 바꿀 수 있어!!

(沙都子) 悩みがあるなら、仲間に相談する!それが一番ですわ
(사토코) 고민이 있다면, 친구에게 상담해요! 그게 제일이에요.

(レナ) 私を信じて、さあてを伸ばして
(레나) 나를 믿어 줘, 자, 손을 잡아

(魅音) 世界のどこだろうと、この仲間たちがいれば退屈しないね
(미온) 세상 어디에 있든, 이 친구들과 함께라면 싫증나지 않겠어

(詩音) お姉、私たち来世も双子が良いね
(시온) 언니, 저희들 내세에서도 쌍둥이면 좋겠어요

(悟史) 僕は戻るんだ!あの笑顔のある世界に
(사토시) 나는 돌아갈 거야! 그 미소가 있는 세계로

(梨花) この世界に敗者は…いらない
(리카) 이 세계에 패배자는...필요 없어

(羽入) 信じる力が運命を切り開く、奇跡を起こす!
(하뉴) 믿음의 힘이 운명을 열어 나가요, 기적을 일으켜요!

そうみんなが教えてくれたから
그래요, 여러분이 가르쳐 주셨으니



-하뉴-
放たれた罪を私が許そう
저지른 죄는 제가 용서하겠어요

儚い小さな人の子よ
덧 없고 작은 사람의 아이여

全てが終わった今はただただ
모든 것이 끝난 지금은 그저

みんなが幸せであれ
모두가 행복하기를


-전원-
さぁ行こうみんな 心をひとつにして
자, 모두 가요. 마음을 하나로 모아서

笑い逢える日はこの腕に
서로 웃을 수 있는 날을 이 품에

ひぐらしの声が詩篇を奏でて
쓰르라미의 소리가 찬가를 읊고

今世界が新たにはじまる
지금 세계가 새롭게 시작해요



-리카-
この仲間たちがここで会えたこと
이 친구들이 여기서 만났다는 사실

それがこの物語の奇跡…
그것이 이 이야기의 기적...


그런데 노래도 좋고, 가사도 좋은데 딱 한가지 태클 걸자면.....



그리고

(悟史) 僕は戻るんだ!あの笑顔のある世界に
(사토시) 나는 돌아갈 거야! 그 미소가 있는 세계로



이거 사토시 괴롭히는 거 맞죠?



일단 제가 쓰르라미는 게임은 안해보고
애니만 2기까지 봤을 뿐이라 모르겠는데......

...사토시 정상으로 돌아오는 장면이
게임/만화 등지에는 있나요...ㅇ<-<

Tags

YOU, 쓰르라미울적에
이 페이지는 Textcube 1.10.10 : Tempo primo 로 구동됩니다 데스크탑 화면