NicoNico NeoAtlan!
뒤로
검색
글목록
댓글
트랙백
방명록
스즈미야 하루히 쨩의 우울 OP 「지금까지의 줄거리」(자막)
2009/02/15 17:55
「스즈미야 하루히 쨩의 우울」 오프닝 곡인
"지금까지의 줄거리(いままでのあらすじ)"입니다.
하루히 쨩이라는 작품 자체에 대해서는
뭐, 미묘하다느니 별로라느니 말이 많지만
적어도 오프닝에 대해서는 대 호평!
활기차고 재미있는 리듬으로 중독성 상당하군요.
스즈미야 하루히쨩의 우울 OP 「지금까지의 줄거리」
스즈미야 하루히쨩의 우울 OP.mp4
「지금까지의 줄거리」
가사는 별로 자신 없습니다.
(언어 유희가 심해서;;;)
아래는 이글루스 버젼
[가사보기]
ニャーニャーニャンコロジーで
냥- 냥- 냥콜로지로
人類ニャートレビアーン
인류 냥- 트레비앙
例えば磁石 砂の中には
예를들어 자석, 모래 속에는
(マグネットパワー)
(Magnet Power-)
宇宙人が地球支部にてティータイム
우주인이 지구인 지부에서 Tea time
(ん~いい匂い)
(음~ 좋은 향기)
ちっちゃいと不便だ おっきいの出してよ
작으면 불편해, 커다란걸 꺼내
(やめろー)
(그만둬)
戦艦大和誰か動かして
전함 야마토 누가 움직인거야
(トリャー)
(에잇-)
ダバダバダ~
다바다바다~
牛乳飲んで
우유 마셔
シャバダバダ~
샤바다바다~
早めに就寝
일찍 취침
ダバダバダ~
다바다바다~
大人はきっとこっそり変身
어른은 분명히 살짝 변신
(気張れー!)
(분발해-!)
開戦だ!(配信だ!)
개전이다!(방송이다!)
さすが2ちゃんねる
과연 2ch
(え-!?)
(에-!?)
掃討だ!(相当だ!)
소탕이다!(상당해!)
知らぬ間に
모르는 사이에
(いや, お前がね-!)
(아니, 네가 아냐!)
征服だ!(制服だ!)
정복이다!(교복이다!)
(これを着ろと!?)
(이걸 입으라고!?)
漢字が変だ
한자가 이상해
カメハメ波~ん
에네르기파~
(こわ!)
(무서워!)
メイド メイド 冥土の土産
메이드 메이드 명토의 선물
そりゃもうシャングリラのそっくりさん
그건 완전 지상 낙원과 꼭 닮은 사람
(いや, 誰?)
(아니, 누가?)
タイムマシン手作りました
타임 머신 직접 만들었어요
時を歩く少女追い越して
시간을 걷는 소녀를 추월해
(だめだめだめ)
(안 돼, 안 돼, 안 돼
(角川だけに)
(카도카와인 만큼)
(う~ん いい匂い)
(으음~ 좋은 향기)
退屈 退屈 体育座りで
싫증나 싫증나 쭈그려 앉아서
膝の匂いをかぐ陶酔感
무릎 냄새를 맡는 도취감
(社会に適合しろ!)
(사회에 적응해!)
タイムマシン 一人乗りでしょ
타임 머신 혼자서 타요
歴史塗り変えたら総集編
역사를 마구 바꾸니 총집편
덧.
의외로 니코동의 하루히쨩 영상이 오래 버티는군요.
(쓰르라미 울 적에-레이-는 바로 삭제되던데)
카도카와(&쿄애니) 측이 웹 배포에 살짝 눈을
감아주는 것이라면 상황 봐서 하루히쨩&츄루야씨는
자막이 아니라 영상 자체를 올려도 괜찮지 않을까
싶긴 합니다.
일단 니코동 sm6148406번 영상이 계속 삭제가
되지 않는다면 고려해 볼 만 하다고 생각합니다.
(비영리 이용시 저작권은 친고죄이니...)
Tags
いままでのあらすじ
,
지금까지의줄거리
,
하루히쨩
이전 페이지
댓글 보기 (81)
트랙백 보기 (0)
다음 페이지
이 페이지는 Textcube 1.10.10 : Tempo primo 로 구동됩니다
데스크탑 화면