시온의 '캐릭터 송'이 아니라 '이미지 송'으로 이 만화 작가가
시온에게 어울린다고 생각한 노래를 의미합니다.

덧붙여 어떤 곡인가 하면 이런 곡입니다.
(라고 올려뒀었는데, 현재 음원 문제가 시끄러워서 삭제합니다.
잠잠해지면 재업...)
자, 쓰르라미 두번째 시작했습니다.
다시 잘 부탁드립니다~
マメシバ
마메시바
「地球少女アルジュナ」エンディング・テーマ
지구소녀 아르쥬나 엔딩 테마
作詞、歌:坂本真綾 / 作曲、編曲:菅野よう子
작사, 노래 : 사카모토 마야아 / 작곡, 편곡 : 요우코
번역 : 마리
昨日の雨は東の街に冷たい星を降らせた
키노-노 아메와 히가시노 마치니 츠메따이 호시오 후라세따
어제 비는 동쪽 마을에 차가운 별을 뿌렸어
悲しい君はひとりで静かに
카나시이 키미와 히토리데 시즈카니
슬픈 너는 혼자서 고요히
私の大好きなうたを口ずさむ
와타시노 다이스키나 우타오 쿠치즈사무
내가 좋아하는 노래를 흥얼거리지
行かなくちゃ
이카나쿠챠
가야 해
深い暗闇に迷いこんだ彼を 誰も助けてくれない
후카이 쿠라야미니 마요이콘다 카레오 다레모 타스케떼 쿠레나이
깊은 어둠에 헤메이는 그를 아무도 구해주지 않아
私なら愛しさだけでどんな場所へでも 迷わないで走ってゆける
와타시나라 이토시사다케데 돈나 바쇼에데모 마요와나이데 하싯떼 유케루
나라면 사랑만으로 어디로든 헤메이지 않고 달려갈 수 있어
だから大きな声で何度も私の名前を呼んで
다까라 오오키나 코에데 난-도모 와타시노 나마에오 욘-데
그러니까 큰 소리로 몇번이고 내 이름을 불러줘
通り過ぎてく寂しい景色も
토오리스키떼쿠 사비시이 케시키모
멀어져가는 쓸쓸한 풍경도
強く地面を蹴る力に変えて
츠요쿠 지멘오 케루 치카라니 카에떼
강하게 지면을 박차는 힘으로 바꿔서
かたくなに扉を閉ざした
카타쿠나니 토비라오 토자시따
고집스레 문을 걸어잠궜어
君の両腕が 本当は求めている
키미노 료-우데가 혼토-와 모토메떼이루
너의 두 팔은 사실 원하고 있어
私なら愛しさだけでどんな場所へでも 迷わないで走ってゆける
와타시나라 이토시사다케데 돈나 바쇼에데모 마요와나이데 하싯떼 유케루
나라면 사랑만으로 어디로든 헤메이지 않고 달려갈 수 있어
もっと大きな声で今すぐ私の名前を読んで
못-또 오오키나 코에데 이마스구 와타시노 나마에오 욘-데
조금 더 큰 소리로 지금 당장 내 이름을 불러줘
思ってたより道は遠くて
오못떼따요리 미치와 토오쿠떼
생각보다 길은 멀고
震える胸に勇気が欲しい
후루에루 우데니 유우키가 호시이
떨리는 가슴에 용기가 필요해
大きな声で名前を読んで
오오키나 코에데 나마에오 욘-데
큰 소리로 이름을 불러줘
行かなくちゃ
이카나쿠챠
가야 해
深い暗闇に迷いこんだ彼を 誰も助けてくれない
후카이 쿠라야미니 마요이콘다 카레오 다레모 타스케떼 쿠레나이
깊은 어둠에 헤메이는 그를 아무도 구해주지 않아
信じてる いつかこの愛が傷つき疲れた君を癒す時がくること
신-지떼루 이츠카 고노 아이가 키즈쯔키 츠카레다 키미오 이야스 토키가 쿠루코토
믿고 있어 언젠가 이 사랑이 상처받고 지친 너를 치유해줄 때가 올 것을
だから大きな声で何度も私の名前を呼んで
다까라 오오키나 코에데 나마에오 욘-데
그러니까 큰 소리로 몇번이고 내 이름을 불러줘
誰より早くたどりついてみせるよ 君のもとへ
다레요리 하야꾸 타도리쯔이떼 미세루요 키미노 모토에
누구보다 빨리 도달해보이겠어 네 곁으로
固く縛りつけてる にぶい光の糸を捨ててあげる
카타쿠 시바리쯔케떼루 니부이 히카리노 이토오 스테떼아게루
강하게 속박하는 희미한 빛의 실을 놓아 버리겠어
朝が遠くなっても 雨がたたきつけても
아사가 토오쿠 낫떼모 아메가 타타키쯔케데모
아침이 멀어져도 비가 내려쳐도
君のもとへ
키미노 모토에
네 곁으로
시온에게 어울린다고 생각한 노래를 의미합니다.

사카모토 마야의 마메시바
덧붙여 어떤 곡인가 하면 이런 곡입니다.
(라고 올려뒀었는데, 현재 음원 문제가 시끄러워서 삭제합니다.
잠잠해지면 재업...)
자, 쓰르라미 두번째 시작했습니다.
다시 잘 부탁드립니다~
マメシバ
마메시바
「地球少女アルジュナ」エンディング・テーマ
지구소녀 아르쥬나 엔딩 테마
作詞、歌:坂本真綾 / 作曲、編曲:菅野よう子
작사, 노래 : 사카모토 마야아 / 작곡, 편곡 : 요우코
번역 : 마리
昨日の雨は東の街に冷たい星を降らせた
키노-노 아메와 히가시노 마치니 츠메따이 호시오 후라세따
어제 비는 동쪽 마을에 차가운 별을 뿌렸어
悲しい君はひとりで静かに
카나시이 키미와 히토리데 시즈카니
슬픈 너는 혼자서 고요히
私の大好きなうたを口ずさむ
와타시노 다이스키나 우타오 쿠치즈사무
내가 좋아하는 노래를 흥얼거리지
行かなくちゃ
이카나쿠챠
가야 해
深い暗闇に迷いこんだ彼を 誰も助けてくれない
후카이 쿠라야미니 마요이콘다 카레오 다레모 타스케떼 쿠레나이
깊은 어둠에 헤메이는 그를 아무도 구해주지 않아
私なら愛しさだけでどんな場所へでも 迷わないで走ってゆける
와타시나라 이토시사다케데 돈나 바쇼에데모 마요와나이데 하싯떼 유케루
나라면 사랑만으로 어디로든 헤메이지 않고 달려갈 수 있어
だから大きな声で何度も私の名前を呼んで
다까라 오오키나 코에데 난-도모 와타시노 나마에오 욘-데
그러니까 큰 소리로 몇번이고 내 이름을 불러줘
通り過ぎてく寂しい景色も
토오리스키떼쿠 사비시이 케시키모
멀어져가는 쓸쓸한 풍경도
強く地面を蹴る力に変えて
츠요쿠 지멘오 케루 치카라니 카에떼
강하게 지면을 박차는 힘으로 바꿔서
かたくなに扉を閉ざした
카타쿠나니 토비라오 토자시따
고집스레 문을 걸어잠궜어
君の両腕が 本当は求めている
키미노 료-우데가 혼토-와 모토메떼이루
너의 두 팔은 사실 원하고 있어
私なら愛しさだけでどんな場所へでも 迷わないで走ってゆける
와타시나라 이토시사다케데 돈나 바쇼에데모 마요와나이데 하싯떼 유케루
나라면 사랑만으로 어디로든 헤메이지 않고 달려갈 수 있어
もっと大きな声で今すぐ私の名前を読んで
못-또 오오키나 코에데 이마스구 와타시노 나마에오 욘-데
조금 더 큰 소리로 지금 당장 내 이름을 불러줘
思ってたより道は遠くて
오못떼따요리 미치와 토오쿠떼
생각보다 길은 멀고
震える胸に勇気が欲しい
후루에루 우데니 유우키가 호시이
떨리는 가슴에 용기가 필요해
大きな声で名前を読んで
오오키나 코에데 나마에오 욘-데
큰 소리로 이름을 불러줘
行かなくちゃ
이카나쿠챠
가야 해
深い暗闇に迷いこんだ彼を 誰も助けてくれない
후카이 쿠라야미니 마요이콘다 카레오 다레모 타스케떼 쿠레나이
깊은 어둠에 헤메이는 그를 아무도 구해주지 않아
信じてる いつかこの愛が傷つき疲れた君を癒す時がくること
신-지떼루 이츠카 고노 아이가 키즈쯔키 츠카레다 키미오 이야스 토키가 쿠루코토
믿고 있어 언젠가 이 사랑이 상처받고 지친 너를 치유해줄 때가 올 것을
だから大きな声で何度も私の名前を呼んで
다까라 오오키나 코에데 나마에오 욘-데
그러니까 큰 소리로 몇번이고 내 이름을 불러줘
誰より早くたどりついてみせるよ 君のもとへ
다레요리 하야꾸 타도리쯔이떼 미세루요 키미노 모토에
누구보다 빨리 도달해보이겠어 네 곁으로
固く縛りつけてる にぶい光の糸を捨ててあげる
카타쿠 시바리쯔케떼루 니부이 히카리노 이토오 스테떼아게루
강하게 속박하는 희미한 빛의 실을 놓아 버리겠어
朝が遠くなっても 雨がたたきつけても
아사가 토오쿠 낫떼모 아메가 타타키쯔케데모
아침이 멀어져도 비가 내려쳐도
君のもとへ
키미노 모토에
네 곁으로