NicoNico NeoAtlan!
뒤로
검색
글목록
댓글
트랙백
방명록
쓰르라미 웹코믹 解 2. 이번엔 무제
2007/11/15 18:13
케이이치 헤타레 논의
헤타레란 츤데레랑 마찬가지로 우리말로 번역은 가능하지만
미묘하게 뉘앙스가 달라지는 단어라 그대로 사용합니다.
내면적인, 정신적인 면이 약한 종류의 캐릭터를 의미합니다.
......뭐, 찌질이라고 번역했어도 되었으려나...
그나저나 이 분 쓰르라미 작품 중 제목이 없는 건 처음이군요...
Tags
번역
,
쓰르라미
,
웹코믹
이전 페이지
댓글 보기 (21)
트랙백 보기 (0)
다음 페이지
이 페이지는 Textcube 1.10.10 : Tempo primo 로 구동됩니다
데스크탑 화면