NicoNico NeoAtlan!

뒤로 검색

쓰르라미 웹코믹 解 2. 이번엔 무제

2007/11/15 18:13





케이이치 헤타레 논의



헤타레란 츤데레랑 마찬가지로 우리말로 번역은 가능하지만
미묘하게 뉘앙스가 달라지는 단어라 그대로 사용합니다.

내면적인, 정신적인 면이 약한 종류의 캐릭터를 의미합니다.

......뭐, 찌질이라고 번역했어도 되었으려나...

그나저나 이 분 쓰르라미 작품 중 제목이 없는 건 처음이군요...

Tags

번역, 쓰르라미, 웹코믹
이 페이지는 Textcube 1.10.10 : Tempo primo 로 구동됩니다 데스크탑 화면