사실 원제는 '플랑도르의 개'입니다.
그것 만으로는 왠지 미묘한 느낌이 잘 안살아나서
플랑더스로 바꾸어 번역하였습니다.
제목: [동방 손그림 극장] 플랑도르의 개
원제: 【東方手書き劇場】フランドールの犬
출처: 니코니코동화(sm7346877)
....아니, 그리운 그림체이긴 하지만 지금 시점에 와서
감상할 때는 조금 구닥다리라는 느낌이 심해서 이렇게
패러디를 해도 영상 자체에선 큰 느낌이 오지 않는데
말이죠..........
니코동에서 사람들의 'PAD라슈!' 'PET장!' 코멘트를
보는 순간 부터 영상 처음부터 끝까지 웃음을 참을 수가
없게 되어버렸습니다.
PAD랏슈라니......