|
|
....그나저나 대체 어떤걸 보면 코피가 나올까요? (만화 연출 중에서 제일 이해가 안가는 부분..[..]) |
NeoAtlan
2007/12/02 14:15
2007/12/02 14:15
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/287 |
|
|
|
|
흔한 일본식 표현으로 '소동물'...[..]
그나저나 이 작품 바쥬라님이 번역하셨다고 한 리플을 본 것 같은데......
찾아봐도 없군요. (저번에도 딴거 그분이 했다는 거 같은데 찾아봐도 없던데-_-;;)
주소를 알려주실 수 있는 분이나, 아니면 그분이 몇화까지 번역했는지 아시는 분은 없으신가요?
일단은 딴 사이트에서 33화까지 하다가 중단한 건 알고 있는데... (총 51화임) |
NeoAtlan
2007/12/01 11:30
2007/12/01 11:30
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/282 |
|
|
|
|
아, 진짜 귀엽다..ㄱ-;
그러고 보니 SS에서 변태성이 제일 적은 순수한 캐릭이 케로던가...[..]
오늘은 어째 너무 번역을 많이 달려서 그런지 리플이 조금 적군요. 흑흑... |
NeoAtlan
2007/11/30 18:44
2007/11/30 18:44
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/278 |
|
|
|
|
혹시나지만 이해 못하시는 분을 위해서 설명. '마리미떼'라는 줄임말로 불리는 '마리아님이 보고계셔'라는 작품의 오마쥬입니다.
덧. '페이트, 전대미문의 공포편'이랑 '나노하와 유쾌한 변태들SS'는 일단 중복 부분 지날때 까지 번역량을 늘이기로 했습니다. 이제까진 하루 평균 1점이었지만, 이제부턴 2점 이상으로.... (대략 페이트는 18화쯤부터 하루 1점으로, 나노하는 33화부터 돌아가겠군요..)
|
NeoAtlan
2007/11/30 10:44
2007/11/30 10:44
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/274 |
|
|
|
|
이녀석....(나노하가 프렛셔에 밀리고 있어)
참고로 말씀드리자면 SS편은 전에도 언급드렸다시피 절반 정도는 이미 다른 장소에서 번역된 작품입니다.
그냥 퍼올까 말까 하다가, 역자로서의 프라이드가 있기 때문에 처음부터 대패질 결정. (그나저나 난 왜 남이 번역하다 남긴것만 주워먹지...) |
NeoAtlan
2007/11/29 19:48
2007/11/29 19:48
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/269 |
|
|
|
|