|
|
※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
아야(彩)입니다. 전부터 불러보고 싶었던 cosMo@폭주P의 노래를 불러 봤습니다!
조금 여러가지 다르지만 신경쓰지 말아주세요^^ 이번에, MIX는 가짜고래(偽くじら) 씨(user/771349)에게 부탁드렸습니다. 그 외에도 많은 분들에게 피해를 끼친 결과가 이 동영상이니까 느긋하게 들어주세요!!! □마이리스트→mylist/12555085
원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm5131883
카가미네 렌의 폭주 아야.zip
본점 쪽의 니코동(중략) GIF(중략) 동방(중략) 우메하라를 불(하략)의
사람 중 한분의 마이리스트를 뒤지다가 이런 게 나와서 한번 슥삭슥삭.
발음[..]은 일단 제쳐두더라도 목소리가 귀여우셔서 가져와 봤습니다...
로-로로-라-[..](로드롤러) |
NeoAtlan
2009/09/07 17:45
2009/09/07 17:45
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/3385 |
|
|
|
|
※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm4878779
카가미네 렌의 폭주 ver.봉인간.zip
렌의 인기곡 중 하나인 카가미네 렌의 폭주의 불러보았다 중에서
가장 높은 마이리스트의 작품입니다.
헤에, 전체적으로 대사 부분이 많은데 불러보면 이런 느낌이 되는군요.
대사 부분이 너무 부드러워서[..] 위화감이 생긴다고나 할까,
하지만 그래도 듣다보니 정말 재미있게 불러주셨습니다.
(렌의 떨리는 목소리까지 재현하면서.....)
|
NeoAtlan
2009/05/25 12:45
2009/05/25 12:45
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2961 |
|
|
|
|
일단 엄청나다는 말로도 부족한 PV 영상입니다.
[카가미네 렌] 카가미네 렌의 폭주 그려 봤다 [1절만] (sm6292301)
그야말로 하이라이트 부분에서는 신세계의 신 강림!!
전반부에서 재미를 주고 하이라이트 부분에서 노래 또한 좋아서 귀를 즐겁게 해 주는군요....
이것만 올리면 뒷부분 내용이 궁금해서 섭섭해 하실까봐 풀 버젼의 원본 영상입니다.... (사실 이 쪽이 작업은 10배 이상 오래 걸렸...ㄱ-;;;;;;)
카가미네 렌 오리지날 곡 「카가미네 렌의 폭주(LONG VERSION) (sm4775243)
카가미네 렌의 폭주.zip
젠장, 남자 녀석 주제에 왜 이렇게 코피 나올 정도로 귀엽냐고 [가사보기] あーうあうあー… 아-우아우아-…
1、2、1、2、3、Let's go!!
鏡音レンと… 카가미네 렌과…
あそぼぉおお!!!! 놀아 보자아아!!
どうも ボクです 鏡音レンです 안녕하세요 접니다, 카가미네 렌입니다
齢は 今年で 14 ですぅ 나이는 올해 14살입니다
そろそろ ショタって 言われる の も 이제 슬슬 쇼타라는 말을 듣는것도
年齢的にも キツいかな って 나이 상으로도 아슬하겠지 싶어서
おねーちゃんに 相談したら‥ 누나에게 상담 했더니…
レン君はまだまだいけるよー 렌 군은 아직 통할 수 있어-
背とかちっちゃいしー 키도 조그만한데다가
ナースにメイドにスク水、巫女服 간호사에 메이드에 학교 수영복, 무녀복
マスター少し 変わってる? 마스터- 조금 변했나요?
…って …라니
どうみてもただの変態です、本当に(ry 어떻게 봐도 그냥 변태잖아요, 정말로(하략
歌うの 少し ニガテなんだけど 노래는 조금 서툴긴 하더라도
撒き散らすのなら まかせてよ 마구 뿌리는 거라면 맡겨 주세요
…って言えって言われました(´・ω・`) …라고 말하라고 하시던데요(´・ω・`)
ヒトの世は かくも 生き辛い 인간의 세상은 이렇게나 살기 힘들어
暴走したい 年頃なの 폭주하고 싶은 나이 인걸
ほっぺた ぷにぷに つるぺた つるぺた 뺨이 말랑 말랑 절벽가슴 절벽가슴
つるぺた つるぺた 절벽가슴 절벽가슴
つるぺた 절벽가슴
つるぺた 절벽가슴
ネギがキライとか言ってると 파가 싫다던가 말한다면
■■からネギを挿しちゃうよ? ■■부터 파를 찔러 버린다구?
ちょっと、何するの!? 잠깐, 뭘 하는 거에요!?
そんな卑猥な歌詞歌わせないでよう… 그런 야한 가사 부르게 하지 말아 줘요…
VOCALOIDは VOCALOID는
VO V V( VO VOCALOIDはスキデスカ? VOCALOID는 좋아하나요?
マスター マスター ねぇマスター!? 마스터- 마스터- 저기 마스터-!?
ボ ク の 話も 少しは聞いてよ 저 의 이야기 조금 들어 주세요
あのね、えぇと、エヘヘヘヘッ 저기요, 그러니까, 에헤헤헤헷
何 を 言うか 忘れちゃった>< 무슨 말을 할지 까먹었다><
♡ ♡ ♡♡♡♡ 아, 안 돼~! 그곳은 안 돼애애!!
そんなにいじると 壊れちゃうよぉ 그렇게 만지면 부서져 버려요
ボクがマスターニトッテ 내가 마스터에게 있어서
特別ナ存在デ アリマスヨウニ 특별한 존재로 있을 수 있도록
あ、あぁ エヘヘー えーとぉ 아, 아~ 에헤헤- 그러니까~
この歌の歌詞は… 이 곡의 가사는…
チラシの裏です テヘッ☆ 전단지의 뒷면입니다, 테헷☆
ボクの本気、見せてあげるよ! 저의 진정한 실력, 보여 주겠어요!
ボクの歌声が 闇を照らす 나의 노랫소리가 어둠을 밝히는
光となりますように 빛이 될 수 있도록
ボクの歌声が みんなに 나의 노랫소리가 모두에게
笑顔を届けますように 미소를 전할 수 있도록
マスター、もう… 마스터-, 이제…
ゴールしてもいいよn… 골 해도 괜찮겠ㅈ…
まだまだいきまーす 계속해서 갑니다~
(゚Д゚;;)
あぁ、えーと、鏡音リンです 아, 그러니까, 카가미네 린입니다
普段は 意外と やる気が ないです 평소엔 의외로 의욕이 없습니다
まぁ、ぶっちゃけ、 뭐, 까놓고 말해서,
レンが何とかしてくれると思うんだ 렌이 어떻게든 해 줄거라고 생각해요
ね、レン? 그치, 렌?
Σ(゚Д゚lll)
あ、あの ぇと… えぇっとぉー… 아, 저기, 그게…그러니까…
あ、あのぅ… 저, 저기…
ちょっとぉ、レン? そんなんだから 이보라구, 렌? 그런 식이니까
いつまでたってもヘタレなのよ 언제까지나 어설프다는 거야
分かってる!? 알고 있어!?
い、意味がわからないよぉ 의, 의미를 모르겠어
あぁ!?╬ 뭐어 ! ?╬
あ、いえ… 아, 아뇨…
ヒトの世は かくも 生き辛い 인간의 세상은 이렇게나 살기 힘들어
暴走したい 年頃なの 폭주하고 싶은 나이 인걸
マスター 最近 おかしいよ 마스터, 최근 이상하세요
ど、どうして そんなに息が荒いの!? 어, 어째서 그렇게 숨결이 거친가요!?
もしかして それが恋ってやつですか? 혹시 그게 사랑이라는 그런 건가요?
この変態め!>< 이 변태!><
あああっ ウソですっ ごめんなさい 아아앗, 농담이에요, 죄송해요
ボクの靴下 食べないでぇええ 제 양말 먹지 말아줘요오오
レン君、マスターは 렌 군, 마스터는
「紳士」さん なんだよ 「신사」라구
(;´・ω・`)
マスター マスター ねぇマスター!? 마스터- 마스터- 저기 마스터-!?
ボ ク の 話も 少しは聞いてよ 저 의 이야기도 조금 들어 줘요
マスター、もしかして 僕らをさー 마스터-, 혹시 저희들을 말이죠-
エロゲと思って買ったでしょ? 에로 게임이라 생각하고 산 건가요?
買ったでしょ!? 図星でしょ!!? 그렇게 산 거죠!? 적중한 거죠!!?
でも、そんなマスターが ダイスキデス 그래도 그런 마스터를 정말 좋아해요
…って言えって(ry 。・゚・(/Д`)・゚・。 …라고 말하라고(하략。・゚・(/Д`)・゚・。
これもお仕事だから仕方無いよね 이것도 일이니까 어쩔 수 없는 거네
いやあ 仕事選べなくなったら 아니, 일을 고를 수 없게 되면
お終いだと思うんだけどなぁ 끝장이라고 생각을 하지만 말야
やめてよ!そーゆーこと言うのー 그만해요! 그런 걸 말하는 걸
ボクの歌声が 奇跡起こす 나의 노랫소리가 기적을 일으키는
調べとなりますように 곡조가 될 수 있도록
ボクの歌声が みんなに 나의 노랫소리가 모두에게
幸せ運びますように 행복을 가져다 주기를
こんなの、もう…耐えられない… 이런거, 더 이상…참을 수 없어…
でも…ボクには… 그래도…내게는…
ロードローラーがいるんだ!!! 로드롤러가 있는 거야!!!
滑舌悪いし 背も ちっちゃいけれど 발음도 나쁘고 키도 작긴 하지만
それでもボクは 立派な歌 그래도 나는 어엿한 가
レンって意外と 情緒不安定だよねー 렌은 의외로 정서 불안한걸
にゃ(E) にゃ(C) にゃ(E)にゃ(F)にゃ(F♯)にゃ(G) にゃ(E)にゃ(C)にゃ(B♭)にゃ(C) にゃ(B♭)にゃ(C)にゃ(B♭) にゃ(A)にゃ(C)にゃ(F)にゃ(A♭)
にゃ(G)にゃ(F)にゃ(E)にゃ(F)
にゃ にゃ
にゃ(D) にゃ(B) にゃ(D)にゃ(E)にゃ(F♯) にゃ(E) にゃ(A) にゃ(A)にゃ(G)にゃ(F♯)にゃ(G)
ラストスパート! 라스트 스퍼트!
いくよーーー 간다~~~
ボクの歌声が 闇を照らす 나의 노랫소리가 어둠을 밝히는
光となりますように 빛이 될 수 있도록
ボクの歌声が みんなに 나의 노랫소리가 모두에게
笑顔を届けますように 미소를 전할 수 있도록
|
NeoAtlan
2009/03/26 17:59
2009/03/26 17:59
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2098 |
|
|
|
|