About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
츤데레의 인기에 질투 힘이넘친다 좀더☆화려하게 가격은39의배수 오리지널곡 만능대파 테니스의왕자님 「∑d(゚∀゚d)GAY♂BARRRRRRRRRRR!!!! MELT 엔터테인먼트 바르딧슈 니코니코국제교류 ff6 Ievan Polkka 동방만화 스타믹스 terry 전설의루카마스터 도라에몽 나야 나 동화 불가사리 좀더떠야함 사실을 울고 있는 동영상 루루루루루♪ 월미당 불러보았다 Just Be Friends 결론:무한루프 [!〕부적절한KAITO를신고 마크로스프론티어 망했다P
 Visitor Statistics
Total : 43698
Today : 120
Yesterday : 669
rss atom
'VOCALOID전당진입'에 해당하는 글(66)
2009/10/26   [오리지널 곡] 그림책 『제물 앨리스』 [왜곡 동화] 45
2009/10/18   하츠네 미쿠 오리지널 곡 「Escape」 9
2009/10/16   [하츠네 미쿠] 1925 [오리지널 곡] 15
2009/09/27   [하츠네 미쿠·메구리네 루카·MEIKO] 원룸 디스코 (yks remix) 17
2009/09/24   [카가미네 렌] 파라디클로로벤젠 [파괴계 세뇌 송] 47


2009/10/26 15:29 2009/10/26 15:29
[오리지널 곡] 그림책 『제물 앨리스』 [왜곡 동화]
2009/10/26 15:29 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

첫투고. KAITO, MEIKO, 미쿠, 린렌 전원이 불러주었습니다. 고마워, 너희들. 반성은 하고 있어. 후회도 하고 있어. 하지만 자중하지 못했어.……왠지 미안 ■)해석 힌트:보컬로이드들의 경위. 그것 뿐입니다, 죄송합니다. ■PV 고마워요-! 죄송해요, 너무 많아서 지원 못하겠어요ㅋㅋ기뻐요ㅋㅋ불러주신 분도 고마워요, 가라오케는 사정에 의해서 만들지 못하겠습니다, 죄송합니다… ■만든 것들→mylist/7347307■Д゜)mp3 올려두었습니다 → http://u12.getuploader.com/crafisica/download/1/%E4%BA%BA%E6%9F%B1%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%82%B9.zip pass:alice■・ω・`)당신들, 「제물(ひとばしら, 히토바시라)」이야. ■투고로 부터 벌써 1주년, 정말 감사드립니다! 앞으로도 힘내겠습니다 ■(6/13)신작→sm7329754


원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm3143714

 

 

제물 앨리스.zip

 

음, 이제와서 다루게 되는 군요. 다루는 이유는 일종의 플래그(?)

1년 반 전에 올라와서 인기를 끌었던 노래입니다.

 

마이리스트는 16000 정도인데, 사실 원곡보다 정말 소름돋는

퀄리티의 PV들, 그리고 '어떤 분들'의 불러보았다가 엄청난

인기를 끌었던 노래이지요.

 

제목을 '인주'라고 잘못 알려져 있는 경우가 많은데, 번역은

'제물'로 하는 것이 옳습니다. 한자로 읽으면야 '인주'라고

읽을 수 있지만 한글로 '인주(人主)'에는 통상 '임금, 왕'이라는

의미 이므로...원본의 한자도 人主가 아니라 人柱이고......

[조금 문장에 오해의 소지가 있어 일부 수정 17:50]

 

가사펼침..

Tag : , , , , , , ,
Commented by 벨렌 at 2009/10/26 15:55  r x
으아 ㅠㅠㅠㅠ이노래 ㅠㅠㅠ!!!!!
처음나왔을때 엄청좋아했ㅠㅠ!!!!
세상에 ㅠㅠㅠㅠ
아무래도 '불러보았다'
때문에 플래그 서신것같네요 ㅇ<-<
과연 얼마나 대단한 분들일까..
Commented by 유대는긍정 at 2009/10/26 15:55  r x
후우-

드디어 한글로 코멘(댓글)이 써지는 군요 (ㅠㅠ)

요 몇일간 엘라이스님 이글루스에 들어오면 영어로만 글

이 써져서 스팸 처리되어 코멘을 남기지 못했..

랄까 인주 앨리스..

잘못된 거 였군요 ㄷ
Commented by 반 율하 at 2009/10/26 15:57  r x
...불러보았다가 누군지 알겠습니다
메이저들만 모여있다는 전설의 앨리스불러보았다..[..]
Commented by 시로롭 at 2009/10/26 16:07  r x
아....그분들....
정말로 소름돋을정도의 퀄리티였죠 ㅠㅠ
Commented by 으악 at 2009/10/26 16:16  r x
아 ㅋㅋ ㅋ그 전설의 제물엘리스 불러보았다 알고있죠
장난아니에요 pv도 퀄리티 으악이구
Commented by 넨루 at 2009/10/26 16:19  r x
전설의 앨리스 불러보았다 .. 였었죠 .. 후.. 이노래도 굉장히 오랜만입니다!
Commented by 레반트 at 2009/10/26 16:31  r x
저는 왜......
'세번째 엘리스는 어린 소녀-' 그거 보고 지크 로리를 외쳤을까요.(.........)
Commented by 르아르 at 2009/10/26 16:32  r x
제물 앨리스... 전 불러보았다로 먼저 알았어요.
소름이 끼칠 만큼 멋지게 잘 부르셨다는...
Commented by RoamticCat★ at 2009/10/26 17:04  r x
에에? 전설의 불러보았다??
제가 아는건 ㅇㅁㅇxㅌㄹㅇxㄹㅇxㅇㅌㅇㅅㅋㄹxㅇㅅ씨버젼밖에 없는데 그건가요
Replied by 반 율하 at 2009/10/27 17:36 x
카이토부분 ㅌㄹㅇ가 아니라 ㅋㄹㅇ 아닌가여?
Replied by at 2009/10/27 20:18 x
ㅌㄹㅇ님으로 알고있는데..
Replied by 반 율하 at 2009/10/27 20:25 x
아 제가 순간적으로
카이토하니까 그분밖에 안떠올랐습니다[..]
ㅌㄹㅇ라는거 알고있었는데!제.제길!
Replied by 아쿠 at 2009/10/27 20:57 x
초성밖에 쓰시질 않았는데 어찌 누가 불렀는지 이해가 되는 거냐고?!! < 이 분 전부 내 엠피에 있으니까 당연한거지만..
Replied by 연봐 at 2009/10/27 21:25 x
초성만으로 통하는 대화군요ㅠㅠㅠ
확실히 이 불러봤다 버전은 초 호화 캐스팅이죠!!!!!
Commented by 로쿠비 at 2009/10/26 17:13  r x
히토X님꺼 밖에 못들어봤는데 기대되네요!!
Commented by 마지레스 at 2009/10/26 17:14  r x
어째서 '한자도 人柱 이고' 라는 말씀이 나오시는 ... ;;
저기, 柱를 이 아이는 집안의 기둥이다 할 때의 그런 맥락의 柱로 오해하신건가요?

인간기둥은 인간의자.. 그런 맥락입니다 ;;

긍정적 의미는 없습니다.
그런데 왜 한자도 人柱라는 말하시며,
이상한 말씀을 ;;
마치 人柱라는 한자가 좋은 의미라는 듯이 ;;


'인주'는 人主뿐 아니라 印朱도 있습니다.
한국에서 인주는 人主 밖에 없다고 적으셔서 조금 미묘...
Replied by 비밀방문자 at 2009/10/26 17:55 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 자주오는무명씨 at 2009/10/27 08:29 x
의외로 만화에서 얻은 지식도 쓸만한 게 있습니다.
탐정학원Q라는 만화를 보면 인주, 다시 말해서 인간 기둥에 대해서 설명이 나옵니다.

인주란 사람을 기둥에 묶어서 기둥째로 땅에다 생매장하는 일종의 제물을 바치는 오래된 의식입니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/10/27 09:06 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 자주오는무명씨 at 2009/10/27 11:42 x
아, 제 덧글의 마지막 한 문장을 그냥 생략했더니 오해가 커졌군요;;; 추가할 문장은 다음과 같습니다.

[인주는 일본의 제물을 바치는 의식이기 때문에 '제물 엘리스'라는 번역은 올바른 번역이고 오히려 인주라는 개념이 없는 우리말에서 볼 때 '인주 엘리스'라는 번역은 단순 직역이죠.]

덧붙이자면 마지레스님은 인주, 라는 단어를 꽤나 H한 단어로 생각하신 듯. -ㅠ-;;;;; (애초에 그것을 지적하려고 댓글을 달았는데 어째서 이렇게 된 건지. -ㅠ-)
Replied by 마지레스 at 2009/10/27 21:43 x
아? 지금 수정된 글을 보니 엘라이스 님이 말씀하시고자 했던 의도를 알겠네요. 제가 오해를 했군요. 저는 처음에 엘라이스 님의 글을 읽고, 인주라는 한자가 긍정적인 의미(인간기둥이 집안의기둥같은 의미, 임금처럼)로 오해될 수 있어서 제물이라 표현했다는 의미인 줄 알았습니다. (한자도 인주라고 적혀있느니 언급을 하셔서) 그런데 문제는 엘라이스 님이 그런 의도가 아니였기에 제 리플도 다른 의미로 받아들이시고 오해가 많았.. ... 저기, 그리고 저 인주를 H한 의미로 받아들이지 않았습니다 ;; 무명씨께서 이상한 오해를.. 인간기둥이란 한자 자체도 부정적인 맥락이라는 걸 말하기 위해서, 인간의자같은 맥락(부정적인)이라고 말씀드린거예요. 랄까, 저도 인주가 뭔지는 알고 있어요.... ;;; 음... 음... 왠지 표현 하나에도 신경쓰지 않으면 오해의 소지가 있어서, 곤란한거군요. 그리고 저는 처음부터 인주를 제물이라 번역한 엘라이스 님의 선택이 매우 훌륭하다고 생각합니다. 인주 엘리스라 적으면, 사람에 따라 임금 엘리스로 오해될 수도 있으니깐요. (일본어는 전혀 모르고, 한국어에 능통하신 분 등) 결국 문제는 없네요. 엘라이스 님의 해설(?)부분에서 뭔가 미묘한 부분이 있어서 말씀드린건 데, 그 점도 오해였고 지금은 수정되었고..
Replied by 나그네 at 2009/10/28 00:10 x
뭔가 하나도 못알아듣겠어
Commented by 柳娜 at 2009/10/26 17:39  r x
아, 그 전설의 '불러보았다'군요!!! 초호화멤버에 pv도 훌륭해서 기억에 남아버린 그 불러보았다!!!
Commented by 키리마 at 2009/10/26 18:02  r x
그나저나 마지막 앨리슨 영원히 못 일어난거 아니었나요?
Commented by 어딘가로 at 2009/10/26 18:14  r x
이건...전설의 명곡..//짝
Commented by 음... at 2009/10/26 18:31  r x
저도 인주앨리스로 알고 있었는데 아닌 모양이군요..
역시 제물 앨리스가 곡 내용에 훨씬 와닿는 제목??

name    password    homepage
 hidden


2009/10/18 16:10 2009/10/18 16:10
하츠네 미쿠 오리지널 곡 「Escape」
2009/10/18 16:10 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

역시 미쿠에게 영어는 무리가 있군요.
지미「루카는 2개국어를 쓰잖아! 너랑은 다르다구!」
미쿠「지금 당장 블랙 홀에 빨려 들어가 주세요」
■전(∀゚ )당(゚∀゚)진( ゚∀)입 감사드립니다!
■mp3와 가사 → http://piapro.jp/content/sfcwv9up6f7z1c9r
■블로그 → http://oneroom206.seesaa.net
■노래 리스트→mylist/8538985
■신곡「Starduster」→sm8541371


원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm5965047

 

 

Escape (inst).zip

escape.zip

 

언제나 좋은 느낌으로 항상 높은 퀄리티의 곡을 주시는 지미섬P...

좀 오래된 곡 중 하나지만 관련 영상들이 몇개 눈에 띄어서 원곡을

작업했습니다. 관련 영상은 언제 올릴지 모르겠.....

 

그나저나 지미섬P 신곡도 나오셨던데 그건 또 언제 작업하지....

 

가사펼침..

Tag : , , , , , , , ,
Commented by 레반트 at 2009/10/18 16:51  r x
역시 미쿠는 얀데레가 제맛(?!?!)
Commented by 넨루 at 2009/10/18 17:10  r x
아아.. 1/6 이라던가 생각나네요 -!
Replied by 조지아 at 2009/10/18 20:59 x
우연이네요

왠지 우주가 중력의밖으로 를 떠올리게 하네요
Commented by 설휘군 at 2009/10/18 17:45  r x
역시 불러보았다 버전을 듣고 싶어.
Commented by 베크 at 2009/10/18 20:18  r x
지미섬p가 우주계 오리지널 곡 작곡으로 유명하게 만든 두 곡 중 하나군요. 나머지 하나는 The 9th.
Escape와는 관계 없지만 The 9th는 팬이 만든 PV가 진짜 멋지게 만들어져서, 지미섬p 팬들중에서도 가장 좋아하는 사람들이 많죠.
Commented by 토렛 at 2009/10/18 20:23  r x
역시 지미섬P
최고입니다!!
Commented by Miren at 2009/10/18 21:07  r x
전체적으로 미쿠에 빠져든 계기가 된 것이 the 9th였는데.
그와 같은 우주 노래라니..왜 이걸 안듣고 지나친거였지..
불러보았다 버전을 들어보고 싶네요.
the 9the도 못찾겠던데..으윽
Commented by 요아K at 2009/10/18 21:11  r x
지미씨노래는the 9th나 sound scaper도 그렇고 뭔가 우주가 떠오르는(?)노래가 꽤 많은것 같아요!
특히 이건 그중 최상중 하나!왠지 하늘로 날아오르고 싶은 그런 노래.
Commented by 표준점수 at 2009/10/19 00:53  r x
지미p ㅡ!!
이 노래는 미쿠와 제가 우주로 날아가버리는 느낌..

name    password    homepage
 hidden


2009/10/16 17:50 2009/10/16 17:50
[하츠네 미쿠] 1925 [오리지널 곡]
2009/10/16 17:50 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

【멋진 그림과 타이틀은 piapro에서 buchiko 님께 빌렸습니다. 정말로 감사드립니다.】 오늘은 여러분에게 멋진 친구를 소개시켜 주지☆마이클이다! 얼굴도 멋지고, 수다떠는 것도 잘하지. 마음씨도 좋고, 용모단정, 금상첨화, 덤으로 이 근육을 보라구! 내가 자랑하는 친구지! 에엣?! 너도 그와 비슷하게 되고 싶다고? 어때, 마이클? 「그거 간단하지☆무엇보다 이 교본 세트가 있으니깐! 이건 간단한 트레이닝을 하루에 겨우 3분/150세트 하는 것만으로도 나처럼 될 수 있어☆그리고, 무엇보다 이 교본에는 1028 종류의 메뉴가 실려 있으므로 쉽게 질리는 사람도 안심할 수 있지! 게다가 이번에는, 이전에 발매해서 대 호평을 받았던 그  『전자동 약탕기』도 포함해서, 단돈 3980엔!!! (매달 3980엔으로 100개월 분할) mylist/11482269


원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8430328

 

 

1925.zip

1925 karaoke.zip

 

업로더 코멘트 엉뚱해! 방법 어렵잖아! 그리고 비싸!

 

무척이나 독특한 리듬이 흥겨운 노래입니다.

최근에 불러주신 분들도 많으므로 시작할 겸 다루어봅니다.

 

 

가사펼침..

 

Tag : , , , , , , ,
Commented by 3S at 2009/10/16 18:03  r x
398000엔이군요

....

...

비싸잖아!!!!!
Commented by 크라이 at 2009/10/16 18:15  r x
비싸!!!
Commented by 시온 at 2009/10/16 18:33  r x
비, 비싸잖아!!! 뭐야 저거 무서워 몰라...
Commented by 유대는긍정 at 2009/10/16 18:40  r x
코멘이 저랬었군요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by 테타시 at 2009/10/16 18:47  r x
오, 이거 니코동에서 듣고 가사가 궁금했는데 TTTT 감사합니다!

재미있는 가사였네요 wwwwwwwww
Commented by 넨루 at 2009/10/16 18:56  r x
....비싸?!?!?!
Commented by 어딘가로 at 2009/10/16 20:05  r x
아......않사.
Commented by 토렛 at 2009/10/16 20:59  r x
업로드 코멘트가 참... 참...
독창적이군요.
Commented by Zes at 2009/10/16 23:30  r x
한달에 4000엔도 안되는 가격!!!

3980엔!!!!!!!!

[100달만 내시면됩니다!]

..?
Commented by 덮밥 at 2009/10/17 00:13  r x
노래가 참 독특하네..
그것보다 비싸..!!!

100개월 할부면.. 무리야 그건
Commented by zaza at 2009/10/17 13:12  r x
요호~ 고무고무
Commented by Zer0 at 2009/10/17 22:01  r x
비싸!! 그리고 100개월이라니! 9년인가!

노래는 좋군요 ..
Commented by 유리엘 at 2009/10/18 09:03  r x
쿠사이쿠사이=쩔어쩔어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

엘라이스님번역센스는 역시 멋지네요.

불러보았다를 기대하겠어요 ㅎㅎㅎㅎㅎ
Commented by 초딩님 at 2009/10/18 13:04  r x
정말 기분 좋은 멜로디네요.
가사 뜻을 이해하기에는 난해하지만....멋진듯!
Commented by 마모루 at 2009/10/19 22:19  r x
저는 그냥 가사 뜻을 한 번에 보아도...
하... 얼굴이 붉어졌다. ㅎㅎ..

name    password    homepage
 hidden


2009/09/27 12:40 2009/09/27 12:40
[하츠네 미쿠·메구리네 루카·MEIKO] 원룸 디스코 (yks remix)
2009/09/27 12:40 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 커버 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

「멧챠입니다」「카시루카입니다」「하츠네 미쿠입니다」
『세명 합쳐서 Vofume 입니다!』

무조교의 한계에 도전!
「보컬아닙니다(ぼかんないんです)><」따윈 처음부터 필요 없었어!
전작→sm3472911

-----------------------------------
MP3용으로 전용 마스터 링크를 한 음원을 준비했습니다(ノ゚Д゚)ノ
※어른의 사정 상, 멜로디와 가사가 들어가지 않은 인스트루먼트 판입니다.
http://www1.axfc.net/uploader/Ne/so/48627 pass=Vofume


원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm6524343

 

 

원룸디스코.zip

 

일단, 이 제작자분이 어떤 제작자 분인가 하냐면...

http://nyorong.egloos.com/4342800

http://nyorong.egloos.com/4390391

이 두개를 조교하신 분이십니다.

 

저 두개를 만드신 이후에 이걸 만드셔서 솔직히

'이번에는 또 얼마나 사람에 가깝게...?'를 기대했지만

평범한 노선으로 갈아타신 듯 싶어서....orz

 

perfume의 원룸 디스코의 커버곡입니다.

 

Tag : , , , , , , ,
Commented by 느림보 at 2009/09/27 12:43  r x
이제 이 노래 들으면 본관의 그 아스트랄한 PV밖에 생각나질 않습니다...(...)
Commented by 현시랑 at 2009/09/27 13:05  r x
빨간모자의 환영
Commented by 타키쿤 at 2009/09/27 13:22  r x
웃기지 마라! 원곡을 조금 손댔을 뿐이잖아!
어디서 보컬로이드의 커붜곡이라고 속일 셈이냐!
그건 그렇고 태그 안습
Commented by 유대는긍정 at 2009/09/27 13:23  r x
.....?!

랄까 타키군님과 비슷한 생각이 좀 들긴했지만.

그래도 보컬 커버곡 맞는것 같은ㄷ..

디스코-디스코-

그부분
Commented by 토렛 at 2009/09/27 13:50  r x
빨간모자밖에 생각이 안나는..ㄷㄷㄷㄷ
Commented by Ecila at 2009/09/27 15:17  r x
태그가 그저 안습 ㅇ<-<
Commented by 우워엉 at 2009/09/27 15:52  r x
가슴둘레의격차...
Commented by 로그인귀찮아 at 2009/09/27 19:51  r x
음 젠더(?)효과에 보컬로이드 목소리가 묻혀서
누가 누군지 구분이 제대로 안갑니다만 (그래서 사람같지 않은지도)
어쨌든 좋은 리믹스입니다.(태그 안습ㅇ<-<)
Commented by 지오군 at 2009/09/27 19:57  r x
격차... 그 차이에 그저 좌절과 절망과 공포만을 느낄뿐....
미쿠야아.... orz
Commented by BASS at 2009/09/27 22:44  r x
동영상 갖고싶네요 하웅
Commented by 페리틴크 at 2009/09/28 00:47  r x
...아...건강한 빨간색이 막 생각나네요...
아..아.........
PV에 전혀 집중할 수 없다...
Commented by 광서 at 2009/09/28 02:49  r x
무조교의 한계에 도전이라니!

너무하잖아요!
Commented by nibey at 2009/09/28 19:31  r x
이것은... 왠지 좋은 것 일지도...
Commented by SG at 2009/09/28 22:26  r x
어느의미 원곡의 재현도가 참....
Commented by Dino at 2009/10/01 10:38  r x
짬겜보~ 졌다~ (.... orz)

name    password    homepage
 hidden


2009/09/24 16:30 2009/09/24 16:30
[카가미네 렌] 파라디클로로벤젠 [파괴계 세뇌 송]
2009/09/24 16:30 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

오와타(オワタ)P입니다. 조금, 나쁘게 되어보고 싶었습니다.
(9.22.22.30) 쉽게 이해가 가능한 파라디클로로벤젠의 설명, 시작했습니다!  

http://garuna.dtiblog.com

 초대「벤젠(ベンゼン)」 - sm5187481  

      2대 째「니트로벤젠(ニトロベンゼン)」 - sm7843103

 오와타P - mylist/3236873  縣 - mylist/14323175  미에의 사람(三重の人) - mylist/10397135
 HP - http://home.n05.itscom.net/garuna
 가라오케(피아프로) - http://piapro.jp/content/exl1b5hz1lh3w2gx

 오와타P 2nd 앨범「벤젠\(^o^)/」에 수록되어 있습니다. 절찬리 위탁 중! - http://www.02.246.ne.jp/~n-z


원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8269164

 

파라디클로로벤젠.zip

파라디클로로벤젠 karaoke.zip

 

정말 이런저런 메시지를 전하는 노래....입니다.

 

개인적으로 가끔 악플러를 사형에 처하는 법안이 제정되면

어떨까 하는 말도 안되는 상상도 해볼 정도로 악플이라는 것을

혐오하는 관점이므로 제작 취지가 이해가 가기도......

 

사실 초대째 벤젠과 2대째 니트로벤젠은 호평하기 조금 힘든

곡들이었는데, 이 곡은 정말 멜로디도 중독적이고, 또한

미에의 사람 씨의 괴이야기(바케모노가타리)를 연상시키는

PV도 멋집니다.

 

..........그런데 미에의 사람 씨의 PV는 언제나 자막 제작가의

역량의 한계를 재어보려는 것처럼 보이는 건...기분탓일까요;

 

이런 식의 영상은 프레임(약 0.03초~0.05초) 단위까지 정확히

자막 싱크를 맞춰야 해서..orz

 

참고로 이래저래 다른 가요와 멜로디가 상당히 비슷하다는

말도 있어서 들어보니 비슷하긴 하군요.....

사운드호라이즌의 성스러운 시인의 섬의 일부 멜로디가

이 곡의 전체적인 메인 멜로디와.....

 

가사펼침..

Tag : , , , , , , ,
Commented by jyeong at 2009/09/24 16:34  r x
정신을 차려보니 입에서 흘러나오고 있는 파라디클로로벤젠..
엘라이스님 트위터의 그게 이거였던 건가요?
자막, 엘라이스 퀄리티! 수고하셨습니다~
Commented by 리엘르 at 2009/09/24 16:38  r x
뭔가가....중독되는듯한 멜로디...
그러고보니 진짜 SH꺼랑 멜로디가 조금 비슷한것같기도..
듣다가 어떤 노래지..했었는데..
Commented by sephiroth at 2009/09/24 16:54  r x
paradichlorobenzene의 ‘dichloro’는 두 개(di-)의 염소원자(chlorine)가 붙어 있다는 것을 의미한다. ‘para’는 두 개의 염소원자들이 붙어 있는 방향을 나타내는 것으로 벤젠고리를 중심으로 서로 반대 방향에 위치하고 있다는 것을 나타낸다. 즉, 벤젠에 두 개의 염소원자가 180˚의 각도를 이루며 붙어 있는 물질을 말한다.

파라디클로로벤젠은 녹는점 53℃, 끓는점 175℃인 무색의 결정이며 살충제로 많이 쓰이고 있다. 그러나 두통이나 현기증을 유발하기도 하고 심하면 백내장을 일으킬 위험도 있으므로 주의하여 사용할 필요가 있다.


아무래도 그런저런 방향족 탄화수소 이상의 의미는 없네요.
Commented by 유대는긍정 at 2009/09/24 17:07  r x
계속듣다보니 중독이 되버릴것 같습니다 ㄷ
Commented by 토렛 at 2009/09/24 17:28  r x
파라디 클로로 벤젠-
Commented by 라피에스 at 2009/09/24 17:37  r x
ただ意味も理解せず歌う → ただ意味も理解せずに歌う
それすらわかからない → それすらわからない
闇に覆われ空を見たんだ → 闇に覆われ空を見た
Replied by 비밀방문자 at 2009/09/24 17:44 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/09/24 22:12 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 라피에스 at 2009/09/24 22:24 x
저도 알송가사 등록겸 공부겸 해서 하니까요
Replied by 라피에스 at 2009/09/24 22:24 x
무슨 일인지는 모르겠으나 너무 신경쓰지마세요
Replied by 비밀방문자 at 2009/09/24 22:32 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 라피에스 at 2009/09/24 22:54 x
아 누군지 알겠네요
처음부터 틀린부분을 지적을 하신게 아니라
자체적으로 수정을 하셨더군요
근데 지금까지하면서 수정도 싱크를 한 부분만 바꾸거나
글자 하나 지우거나 띄어쓰기해서 바꾸는 사람이 있어서요
그런건줄 알고 제 멋대로 수정을 한거에요
누군진 말하지 안겠지만 저도 그 틀린부분을 확인했구요
그렇다고 엘라이스님의 블로그에서 또 언급할 필요는 없다고 생각해요 제가 가사를 퍼가서 하는건 훈독뿐이라 해석까지는 미처 보지못했네요 다음부턴 수정되면 전부 빠짐없이 확인해보겠습니다.
죄송하네요 엘라이스님한테 저 때문에 다음부터 조심하겠습니다.
Commented by 리츠 at 2009/09/24 17:56  r x
엘밥 퀄리티!!!

역시 노래도 좋네요 ㅠ
Commented by 프~ㄹ랑모에... at 2009/09/24 18:33  r x
요즘은 퀄리티만 좋아도 다되는새상이다~!!!
Commented by ⑥번.광대 at 2009/09/24 20:03  r x
악플은 확실히 나쁘다고는 생각하지만,
어떤게 악플이고 악플이 아닌지 구분을 못하는 사람들도 꾀 있더라구요.

또, 악플이 하나 조금이라도 정교하게 달리면
사실도 모른 채 또 그 이야기만 듣고
악플을 달아버리기도 하고..
Commented by 아... at 2009/09/24 20:03  r x
자막 읽기 힘드네요 ㅠㅠ
Commented by haha at 2009/09/24 21:05  r x
흐아 무섭군여~
Commented by 나이트 at 2009/09/24 21:09  r x
자막 제작하시느라고 수고 많으십니다...-_-

그나저나 노래 압축이 오류가 뜨는 데 혹시 저만 그런거임?
Commented by sil at 2009/09/24 21:13  r x
삼중이 그 삼중이 아니라 지역명인 미에현을 말합니다. 본인이 얼마전까지 그쪽에 거주해서 유래된 닉네임이라고 알고 있습니다. 실례를 무릅쓰고 제보드립니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/09/24 21:18 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by 로그인귀찮아 at 2009/09/24 21:19  r x
상당한 퀼리티의(특히 자막 면에서)
보컬로이드 영상을 주로 제작하시는
대형 전과범 미에현<←sil님 제보 감사드립니다>의 사람님의 PV와
↑<프로의 범행적인 의미로>
오와타P 특유의 멜로디 스타일이 묻어난
노래군요.(중독×세뇌되네요 으악ㅇ>-<)
엘라이스님도 제작자분들도 오와타P님도
모두 수고하셨단 말씀 전해드리고 싶습니다.

추가:원본 영상 밑에 시장을 보니 무려 그분이 강림..\(^o^)/
추가2:멜로디 라인이 성.시.섬과 비슷하다는 것에 대한 이야기는 오와타P님께서 블로그에서 설명해 주신 것 같습니다→http://garuna.dtiblog.com/
Commented by 겜하고파 at 2009/09/24 23:39  r x
엘라이스 님이
"초대째 벤젠과 2대째2대째 니트로벤젠은 호평하기 조금 힘든 곡들"
이라구 말씀하시니까 괜히 한번 듣고 싶어지네요
ㅎㅎ

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Amazinhg blog! Is your ...
Brady - 12/13
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory