|
|
저번에 다루었던 렛츠고 5인버젼의 PV 붙여진 버젼입니다 -ㅂ-)
딱히 화려한 영상이라기 보다는 적당히 케이온스러운 귀여운 영상으로 만들어진 PV군요.
제목: [케이온!] 애니 PV 『렛츠고』 원제:【けいおん!】アニメPV 『レッツゴー』 출처: 니코니코동화(nm8120740)
이 곡을 듣다 보면 무한 '렛츠고'의 환청이...[..]
...업로더 코멘트가 몇 번 정도 바뀌었는데.... 제일 첫번째 코멘트가 아마 이거였을겁니다.
리츠: "어째서 내가 한가운데야? 보통이라면 유이라던가 미오가 와야되는 거 아니야?" : "거야 내가 너를 좋아하기 때문인게 당연하잖아!" 리츠: "....바보"
.........라는 식의(정확하지는 않습니다) 낯간지러운 대사....[..]
아래는 현재의 업로더 코멘트.
: "알바에서 돌아왔더니, 왠지 엄청난 기세로 랭킹에 들어가버렸어!" 리츠: "이것도 리츠 님의 귀여움 덕분이려나?" : "응, 응! 그렇다고 생각해! 리츠는 가벼운 느낌이긴 하지만, 누구보다도 숙녀니깐." 리츠: "바, 방금 그 부분에서는 태클을 걸어야지! 대번에 긍정하지 말라구-! 부끄러워!" : "귀여워! 귀여워! 리츠 귀여워!" 리츠: "그- 만- 둬- 어-…… ////"
.....안되겠어, 이 업로더....망상이 멈추지를 않아..... |
NeoAtlan
2009/09/14 15:54
2009/09/14 15:54
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2676 |
|
|
|
|
최근 케이온 캐릭터 메인 캐릭터들의 싱글이 모두 발매되었습니다. 그 5명의 앨범에 공통적으로 수록된 곡인 렛츠고(レッツゴー), 를 니코동의 누군가가 합쳐서 조정한 버젼입니다.
버젼은 5인 합창 버젼, 각각 파트를 나누어서 부르는 버젼 2가지해서 총 3종류가 되겠습니다.
제목: [케이온!] 『렛츠고』 [5인 버젼] 원제:【けいおん!】 『レッツゴー』 【5人バージョン】 출처: 니코니코동화(sm8038769)
렛츠고 전원.zip
제목: [케이온!] 『렛츠고』 [5인 버젼] 파트 나눔 ver. 원제:【けいおん!】 『レッツゴー』 【5人パート分けver】 출처: 니코니코동화(sm8043699)
렛츠고 파트 분할1.zip 렛츠고 파트 분할2.zip
개개인이 불렀던 것을 언젠가 니코동에서 들어봤는데, 그땐 느낌이 별로 오지 않았는데 이렇게 함께 부르니 확실히 '케이온!'이라는 느낌이 훨씬 살아나는 듯 합니다.
것보다 보컬 두명(유이, 미오) 빼고도 잘부르잖아ㅋ(뭐 성우니...)
드럼치는 보컬이나 키보드 연주하는 보컬도 가능할 뻔 했을텐데[..]
[추가] 지금 보니까 '완전판'이라는 이름을 달고 하나 더 올라왔더군요. ......전체적으로 이거 하나만으로도 충분할 뻔 했습니다.
제목: [케이온!] 『렛츠고』 [5인 버젼] 완전판 원제:【けいおん!】 『レッツゴー』 【5人バージョン】 完全版 출처: 니코니코동화(sm8086573)
케이온 5인 버젼 완전판.zip
[가사보기] やっちゃった! 8時起床ヤバイ 저질러 버렸어! 8시 기상 위험해
誰も起こしてくれない 아무도 깨워주지 않아
観覧車よりもジェットコースター gogo 관람차보다 제트 코스터 gogo
景色よりスピード 경치보다는 스피드
発車スタンバイ 출발 스탠바이
ちょっと不安だね 조금 불안하네
ココまで来たら 여기까지 왔으니
締めるシートベルト 채우는 안전 벨트
OK!? OK!?
ギリギリ遅刻 言い訳ジョーク 아슬아슬 지각, 변명은 농담
どうなの調子 下がり調子 어떻게 된 상태, 내려가는 상태
シンドイ時も ナミダな時も 괴로울 때도 눈물 나올 때도
諦めないで さあ行くよ 포기하지 말고 자, 가보자
赤点 Shock Shock Shock 낙제 점수 Shock Shock Shock
信号 Wait Wait Wait 신호 Wait Wait Wait
気まぐれ Rock Rock Rock 변덕스런 Rock Rock Rock
もっと行ける! 좀 더 할 수 있어!
反省しても 後悔しないで 반성은 해도 후회는 하지 마
どうにか 어떻게든
『レッツゴー』! 『렛츠 고』!
ダイエット! そう気にしてんの 다이어트! 그래, 신경쓰고 있어
普段食事カロリー オフコース 평소의 식사 칼로리 낮춘 코스
チェックメイトよりも王手でしょ soso 체크메이트보다도 장군이겠지 soso
人生波乱バージョン 인생 파란 버젼
順調そうな日も 순조로워 보이는 날도
もしか裏返る 어쩌면 뒤집히지
もっと 強くなって 좀 더 강해져서
二度と振り返らない 다시는 되돌아 보지 않아
OK!? OK!?
持ち込みお菓子 宿題したし 가져온 과자, 숙제 했으니
思考は無限 ああゴキゲン 생각은 무한, 그래, 평안해
オイシイ時も ヨッシャな時も 맛있을 때도 좋을 때에도
全力出して さあ行くよ 전력을 내서 자, 가보자
青空 Go Go Go 푸른 하늘 Go Go Go
スカート Check Check Check 스커트 Check Check Check
飛箱 Jump Jump Jump 뜀틀 Jump Jump Jump
もっと行ける! 좀 더 할 수 있어!
楽しいだけが 基準でいいじゃない 즐거움만이 기준이어도 되잖아
まかせて 맡겨줘
『レッツゴー』! 『렛츠고』!
「絶対時計」はまわるまわる 「절대시계」는 돌고 도네
失敗しても 戻れないよ 실패해도 돌아가지 못해
いっぱい寝たら 充電完了 실컷 잤더니 충전 완료
声を合わせ 목소리를 맞춰서
『レッツゴー』! 『렛츠고』!
明日は休み 本日金曜日 내일은 휴일, 오늘은 금요일
約束10時 いつもの場所 약속은 10시, 늘 가던 장소
ハジケル時も 憂鬱な時も 북받칠 때도 우울할 때도
出遅れないで さあ行くよ 늦지 말고 자, 가보자
みんなで Clap Your Hands 모두 함께 Clap Your Hands
毎日 Chance Chance Chance 매일 Chance Chance Chance
身軽に Jump Jump Jump 홀가분하게 Jump Jump Jump
もっと行ける! 좀더 할 수 있어!
楽しいだけが 基準でいいじゃない 즐거움만이 기준이어도 되잖아
とにかく 어쨌든
『レッツゴー』! 『렛츠고』!
|
NeoAtlan
2009/08/31 12:00
2009/08/31 12:00
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2629 |
|
|
|
|