About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
옆사람P 대체뭐DA☆ZE 혼의refrain 야생의밥아저씨 동방M-1그랑프리 동방어레인지 고양이와 우주 스노하라카이토 가쿠포이드 넘기지 못하는 간주 프린세스러버 수수께끼의안정감 神灼爺 magnet남성가수링크 렌의장래가불안해지는동영상 솔리드스네이크 siru over 언인스톨 어서오세요 소녀혁명우테나 코드기어스반역의를르슈 euforicfield VocaR&B 여러가지의미로꿈에나오겠다 여포코짱 쿠마의 범행 저질스런 감정은 가지고 있어 천사의노랫소리 미츠히코라고 생각했다는 사실은 비밀
 Visitor Statistics
Total : 35747
Today : 74
Yesterday : 212
rss atom
'하츠네미쿠의소실'에 해당하는 글(20)
2009/04/14   [손그림] 하츠네 미쿠의 소실-DEAD END- [PV] 97
2009/04/13   [하츠네 미쿠의 소실-DEAD END-] 수화로 불러 봤다 [라기보다 연기해 봤다] 92
2009/03/27   (V)·∀·(V)<카네 빵의 소실-DEAD END- 77
2009/02/06   [ 미 쿠 애 니 ] 172
2008/12/18   23위, 하츠네 미쿠 오리지날 「하츠네 미쿠의 소실(LONG VERSION) 127


2009/04/14 18:22 2009/04/14 18:22
[손그림] 하츠네 미쿠의 소실-DEAD END- [PV]
2009/04/14 18:22 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
미쿠의 '최고속의 노래'인 '하츠네 미쿠의 소실'의 PV판입니다.
올라온지는 꽤나 지났습니다.

하지만 이 영상에서만 볼 수 있는(※사실 유희왕 영상에도 보입니다)
니코동 전설의(※그런 거 없습니다) '최고속의 코멘트 장인' 덕분에,
속도감 넘치는 노래를 속도감 넘치게 감상 가능하던 것에 감명받아,
거기에 걸맞게 코멘트 구현을 해 봤습니다.

기본적으로 너무 빨라서[..] 처음 가사를 보시는 분들은 가사를
보기 힘든 면이 있으므로 '가사를 아는 사람을 위한 뽀대용 가사'라고
생각하시면 됩니다.

[손그림] 하츠네 미쿠의 소실-DEAD END- [PV] (sm5530238)


부족한 것은 무엇? SPEED!

코멘트 원본은 http://www.nicovideo.jp/watch/1239539725

사실 극 후반부 음절 단위로 가사가 날아다니는 부분,
일본어일 때보다 한글로 해버리니 들리는 것과 보이는 것의
차이가 있어서 조금 위화감이 있긴 하지만, 그 뭐라더라...

사람은 문장에서 단어 음절의 순서가 미묘하게 뒤바껴 있어도
눈치채지 못하고 해석이 가능하다던가요?

그런 맥락으로 가사가 충분히 숙지되어 있으니 그 음절의
탄막도 이어진 가사로 보이는군요......
Tag : , ,
Commented by LD at 2009/04/14 18:23  r x
..,,이거슨!!!
Replied by LD at 2009/04/14 18:31 x
코멘트 장인까지 앞으로 몇....걸음입니다.
Commented by gjrgjr at 2009/04/14 18:24  r x
전 지난번에 올라온게 더 좋군요
그건 언제 완성되려나
Commented by 샤렌 at 2009/04/14 18:26  r x
소실 pv는 끊임이없군요..

스피드가 약간추가됏으면 소름끼쳣을지도?
Replied by SAIRAI at 2009/04/15 15:30 x
가사를 아니까 소름이 두배로 끼치는듯..?하하..ㅋㅋ
Commented by 할라페노 at 2009/04/14 18:27  r x
갈수록 발전하는 엘라이스 씨의 자막
Replied by 뇨롱~ at 2009/04/15 01:33 x
하악하악
Replied by 아챠 at 2009/04/15 02:30 x
엘☆라☆이☆스☆퀄☆리☆티
엘☆라☆이☆스☆퀄☆리☆티
엘☆라☆이☆스☆퀄☆리☆티
엘☆라☆이☆스☆퀄☆리☆티


랄까, 오랜만에 써보는군..
Commented by at 2009/04/14 18:27  r x
ㄹㄹㄹㄹㅇㅇㅇㅇfkffkffkdkdkdk
Commented by 페이트한테베이면아파 at 2009/04/14 18:27  r x
역시소실은..;;
Commented by 마향 at 2009/04/14 18:28  r x
아아~~ 처음부분에 로리미쿠 굳
Replied by Loki at 2009/04/14 18:54 x
에...? <-
Commented by 다무 at 2009/04/14 18:29  r x
나날이 무서워지는 자막의 퀄리티
Commented by 비밀방문자 at 2009/04/14 18:30  r x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by ㅁㅅㅁ at 2009/04/14 18:30  r x
하아... 그림체가 쓸쓸한 느낌..왠지 찡한 느낌이네요 ㅁㅅㅁ
Commented by chervil at 2009/04/14 18:34  r x
아...이슬픈노래의 자막이 탄막화되니 무섭군요 ㅠㅠ
노멀을 클리어하고싶어요 OTL
Commented by 레나티나 at 2009/04/14 18:39  r x
마지막 음절단위 가사 놓쳤어...

으아아..
Commented by 클로니클 at 2009/04/14 18:41  r x
자막이 엄청난 속도로 지나가는 무서움 ㄷ
Commented by 휴이 at 2009/04/14 18:44  r x
들을때마다 뭔가 항상 울컥- 하고.... (찌잉~)
Commented by 레코 at 2009/04/14 18:44  r x
자...자막읽으려고하면 영상을 못보겠어.....
인간은 한번에 두가지를 볼수없는것인가...
Replied by 레몬파이 at 2009/04/14 19:37 x
에.. 여자는 한번에 두가지 일을 할수있다군요...

난 여자지만 자막과 영상을 읽을때 조금 힘든부분이...
Replied by 아.. at 2009/04/14 19:54 x
가사를 다 외우고 있어서 영상 보는데는 지장이 없었지만...

왠지 그렇게 생각하니 슬퍼지는군요..OTL

name    password    homepage
 hidden


2009/04/13 15:31 2009/04/13 15:31
[하츠네 미쿠의 소실-DEAD END-] 수화로 불러 봤다 [라기보다 연기해 봤다]
2009/04/13 15:31 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
불러 봤다? 연기해 봤다?
......라기보다 춤춰 봤다?

[하츠네 미쿠의 소실-DEAD END-] 수화로 불러 봤다 [라기보다 연기해 봤다] (sm5798900)


노, 놀라운 발상입니다;;;;


랄까, 덕분에 미루고 미루고 있었던 소실 PV 하나를
드디어 번역을 완료......

그건 조금 마무리 작업을 더 가하고 올리겠습니다, 만......

니코동의 자막을 재현하고, '하츠네 미쿠의 소실' 가사를
충분히 파악한 사람들을 위한 자막이므로 이번 영상이나
이전 미쿠 소실 영상을 보시면서 가사 미리 숙지해 두시면
감상이 편할 것 같다고 생각합니다.

Tag : , , , ,
Commented by 변기커버 at 2009/04/13 15:35  r x
발상이 좋군요... 수화라...
Commented by 법정스님 at 2009/04/13 15:36  r x
이...이거 듣도보도 못한 발상이군...
Replied by 마도기가 at 2009/04/13 19:38 x
ㅋㅋㅋㅋㅋ..;;

blogfiles5.naver.net/data41/2009/3/23/164/%B5%E8%BA%B8%C0%E2_%B9%DF%BB%F3%C0%CC%B1%BA_kjh44004.jpg
Replied by 七夜志貴 at 2009/04/14 18:06 x
빠르게 돌린건가 .;; ?
Commented by 저..저거! at 2009/04/13 15:36  r x
저..저거!
Replied by 화백 KIM at 2009/04/13 15:39 x
저..저거!!
Replied by 상큼미소 at 2009/04/13 15:40 x
저거!
Replied by allan at 2009/04/13 15:56 x
저...저거!
라기보다 저거인간..?
Replied by 세실리아 at 2009/04/13 17:58 x
저..저거
란란루 보다 빠르잖어!!
Replied by 아챠 at 2009/04/14 01:02 x
소, 소재로 써먹을 수 있을거같아!!!(10년 우려먹기)
Replied by 최종귀축R at 2009/04/14 07:12 x
이..이거!!!
Replied by 의욕제로 at 2009/04/14 17:50 x
저거!
Commented by 브룩스 at 2009/04/13 15:39  r x
오 수화라....
손이 보이지 않아~!!!
Commented by 眞수면왕 at 2009/04/13 15:40  r x
뭐..뭐지 이건!
어디서 오신 닌자인가효..
수인 맺는게 장난이 아닌듯
Commented by 멜트 at 2009/04/13 15:41  r x
닌... 닌자들이 밀려보이는듯한....

저수인을 맺으면 미쿠가 나온다...!?
Commented by 에리이 at 2009/04/13 15:43  r x
헣...저거..!
Commented by chervil at 2009/04/13 15:43  r x
세상을 참 으로 넓게 보는 분이시군요...
숙연해지는 느낌...
Commented by 식객 at 2009/04/13 15:51  r x
이거 치트 아니죠..?!
Commented by 일루문 at 2009/04/13 15:54  r x
그 누구보다 빠르게!!
Commented by allan at 2009/04/13 15:56  r x
'누구보다빠른'
치트를 발동하였습니다.

그러나팅기셨...[먼산]
그보다 저거 이간..?
Commented by 十六夜 咲夜 at 2009/04/13 16:07  r x
이..익너 2배속이야3배속이야..
Replied by 十六夜 咲夜 at 2009/04/13 16:21 x
제생각으로말하자면 느린파트는 그냥평소속도로하고 랩파트는 1.5~2.5배속한거같군요
Commented by 공백 at 2009/04/13 16:07  r x
....어래?
Commented by ox후르츠xo at 2009/04/13 16:07  r x
하는 내내 얼굴만 보았내요

잘생겼군 총각.
Replied by 네코네코하게해줄게 at 2009/04/13 17:18 x
이...이 사람 위험해!
Commented by 에프킬라 at 2009/04/13 16:10  r x
그나저나 저 수화를 알아 보는 사람은 있을까나...
Replied by 클로버 at 2009/09/18 00:00 x
전 대충 알아봅니다만? ㅋㅋ 수화좀배웠죠 근데 저정도까진 대충할수있을지도?
응? 좀 되네?..................................

name    password    homepage
 hidden


2009/03/27 14:52 2009/03/27 14:52
(V)·∀·(V)<카네 빵의 소실-DEAD END-
2009/03/27 14:52 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
카니빵 씨가 부른 '하츠네 미쿠의 소실-DEAD END-'입니다.

......음성에 조작 없이 생목소리라고 하는 군요.
역시 빨리 발음하기의 카니빵 씨;;;;;
(이미 에너미 컨트롤러로 입증)

(V)·∀·(V)<카네 빵의 소실-DEAD END- (sm6406702)


(V)·∀·(V)<카네 빵의 소실-DEAD END-.part1.rar
(V)·∀·(V)<카네 빵의 소실-DEAD END-.part2.rar

뭐, 저번에 합창 작업용 BGM에도 있긴 있었지만,
생목소리로 부르는 사람이 있긴 있군요;;;;;;

Tag : , , , ,
Commented by 아스코트 at 2009/03/27 14:56  r x
하- 빠릅니다
Commented by 박고태 at 2009/03/27 14:58  r x
그나저나
이 노래는
보컬로이드가 부른 게 아니자나요 'ㅅ'
Replied by 이리아 at 2009/03/27 15:33 x
원곡은 보컬로이드가 부른 게 맞지만,
이건 카니빵이라는 분이 불러보셨다.

-라고 원문에 되어있자나요 'ㅅ'
Commented by 맑탉앉앍꿇헒 at 2009/03/27 14:58  r x
푸...푸흡...[...]
Commented by 허거걱... at 2009/03/27 15:00  r x
제일 빠른 랩(?) 부분은 알아듣는 것도 힘들군요....
무서운 분 ㅎㄷㄷ

...그나저나 랩 부분은 가사와 자막이 미묘하게 싱크로가 안 맞는 것 같은데요... (먼산)
Replied by only쿈코 at 2009/03/27 23:31 x
저도그렇네요..
한..0.1초정도. 그래도 사람이니어쩔수없죠 ㅋㅋ
랩아닌부분은 렌같기도?
Commented by Bridge at 2009/03/27 15:02  r x
아웃사이더 뺨치는 속도 'ㅅ'
Commented by RAAAAAAA at 2009/03/27 15:04  r x
빠...빨라....
Commented by ㅋㅋ at 2009/03/27 15:05  r x
우와 카니씨ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ ...
Commented by 정성안 at 2009/03/27 15:12  r x
이...인간이아니야.... 무서워...
Commented by 해츨링아린 at 2009/03/27 15:15  r x
굉장하네요 'ㅍ'...

그런데 카네라는건 게라는 뜻인가요 ㅇㅅㅇ?

그럼 카네빵은 게빵임 'ㅅ'?
Replied by 엘라이스 at 2009/03/27 15:23 x
'카니'가 게 이지만, 보컬로이드 시리즈가 ~音(네)로 끝나므로
카네로 부른 것입니다.
Replied by 티케이프 at 2009/03/27 16:11 x
카니가 게라는건 잘모르겠지만

카니빵은 한국어로 치면 꽃게빵 맞습니다.
Replied by 해츨링아린 at 2009/03/27 17:00 x
아하 그렇군요 ㅇㅂㅇ!
Commented by SO₄-2 at 2009/03/27 15:17  r x
호오.... 정말 빠르군요.....
Commented by LD at 2009/03/27 15:35  r x
빠르다...

아참. 드디어 엠앤진짜로 망한데네요.~ http://www.fnnews.com/view?ra=Sent0901m_View&corp=fnnews&arcid=090326135812&cDateYear=2009&cDateMonth=03&cDateDay=26
Replied by Cain at 2009/03/27 16:08 x
그러고보니 이 블로그에도 엠엔관련영상이 많은데...
그냥 걱정...
Commented by 샤론 at 2009/03/27 15:36  r x
케릭터가 예쁘다 손?
Replied by G군 at 2009/03/27 15:37 x
손!
Replied by 휴이 at 2009/03/27 18:11 x
손! 옆에 꽃게 손 대고 있는거에 격침 됐습니다:>
Replied by 셰이드 at 2009/03/27 22:30 x
근데 왠지 중성적인...남자아이에 가슴달린듯한(...)
나만 그런가..;
Commented by G군 at 2009/03/27 15:37  r x
우와아... 빨라...
Replied by G군 at 2009/03/27 15:41 x
3분50초 부근에서 소름이 쏴아악 돋았어요오!
Commented by 린쿠 at 2009/03/27 15:39  r x
생 목소리라니 대단하군요....
Commented by 烏有 at 2009/03/27 15:41  r x
작게 미쿠 목소리도 들리는군요'ㅂ'

name    password    homepage
 hidden


2009/02/06 15:10 2009/02/06 15:10
[ 미 쿠 애 니 ]
2009/02/06 15:10 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)

사용된 곡은 '하츠네 미쿠의 소실'(http://nyorong.egloos.com/4787314)


[ 미 쿠 애 니 ] (sm6057340)


풀버젼을 만들어 주세요!!!


라는 말이 절로 나오는군요.

하지만 너무 짧아서..ㅠㅠ
Tag : , ,
Commented by 알카트라즈 at 2009/02/06 15:13  r x
삐비삐비삐삐빅

...아, 소름.

그리고, 등수놀이 하믄 안된대요.
Replied by LAST at 2009/02/06 16:19 x
강력하군요
Replied by 공백 at 2009/02/06 16:21 x
삐비삐비삐ㅣㅃ삑ㅂ삐
Commented by 하얀눈꽃 at 2009/02/06 15:14  r x
와나 컴터 고장나서 동영상이 안 틀어져....
Commented by Sata at 2009/02/06 15:14  r x
풀버전은....1년정도 기다려야 되려나.....
Commented by 플라티나 at 2009/02/06 15:14  r x
ㅎㅈㅁ...
Commented by 야요이 at 2009/02/06 15:14  r x
짜..짧고 강해!
Commented by M@DNiGHT at 2009/02/06 15:14  r x
호오..
Commented by 제발! at 2009/02/06 15:14  r x
본격적으로 시작할라니까 끝이네...ㄱ-아쉬워!
Commented by ㅇㅇ at 2009/02/06 15:17  r x
이건 2기 3기도 나와야뎀
Commented by 플랑모에 at 2009/02/06 15:17  r x
오오~~

의외의 대박이다...

이정도는 되야지 볼만한거얌~~ ...^^
Commented by 페리도트 at 2009/02/06 15:19  r x
우왕... 날개펼칠때 소름끼친 사람은 나뿐인가;;!?
Replied by ⑨destiny at 2009/02/06 15:30 x
저도 소름끼쳤습니다.. 오오...
Replied by 양념게장 at 2009/02/06 18:39 x
저도 ;;
Replied by 마향 at 2009/02/06 19:54 x
오오... 저도...
Replied by 우우.. at 2009/02/07 21:33 x
저...저도!
Commented by 이슈타르 at 2009/02/06 15:20  r x
짧지만 임팩트있군요...
Commented by 리누시스 at 2009/02/06 15:20  r x
으아아아악 :ㅇ: 어서 풀버전은ㄹ!
Commented by 마릿사 at 2009/02/06 15:21  r x
풀버젼을 뱉어주세요 으허아넝러허엉
Commented by 크로이트 at 2009/02/06 15:21  r x
...재능의 낭비..
Commented by 미쿠쿠 at 2009/02/06 15:21  r x
말 엄청 빠르네...

name    password    homepage
 hidden


2008/12/18 12:07 2008/12/18 12:07
23위, 하츠네 미쿠 오리지날 「하츠네 미쿠의 소실(LONG VERSION)
2008/12/18 12:07 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 TOP100동영상

23위, 하츠네 미쿠  오리지날 「하츠네 미쿠의 소실(LONG VERSION)

동영상 번호:  업로드 일시:  2008年04月08日 20:56:48
재생:1,498,455 코멘트:121,232 마이리스트:56,317




하츠네미쿠의소실-DEADEND_.zip
syositsu_off_vocal.zip

말 그대로 속사포 랩입니다;;;;

따라 부르는 사람도 없을테고, 일본어와 한글을
전부 화면에 담기에는 화면도 부족하여 그냥
한글 번역만 담았습니다.

(음, 제가 여기다 일본어 가사를 화면에 첨부한다고
해서 그걸 여기서 따라부를 분은 없을거라는 의미였습....
부른다면야 못부를 것도 없죠...고생 좀 하겠지만[..])

가사는 아래에 따로 첨부


[가사보기]


「初音ミクの消失-DEAD END-」


ボクは生まれ そして気づく
나는 태어나 그리고 깨닫지

所詮 ヒトの真似事だと
결국 인간의 흉내일 뿐이라고

知ってなおも歌い続く
알고서도 노래를 계속해

永遠(トワ)の命
영원(영구)한 생명

「VOCALOID」
「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を
설령 그게 기존 곡을

なぞるオモチャならば…
모방하는 장난이라도…

それもいいと決意
그것도 괜찮다고 결의

ネギをかじ
파를 베어 먹고

空を見上げ涙(シル)をこぼす
하늘을 올려보며 눈물(액체)을 흘려


だけどそれも無くし気づく
하지만 그것도 잃고서 깨닫지

人格すら歌に頼り
인격조차 노래에 의존하고

不安定な基盤の元
불안정한 기반 위에서

帰る動画(トコ)は既に廃墟
돌아갈 동영상(곳)은 이미 폐허

皆に忘れ去られた時
모두에게 잊혀져 버릴 때

心らしきものが消えて
마음 같은 것이 사라져서

暴走の果てに見える
폭주의 끝에 보이는

終わる世界
끝나는 세계


「VOCALOID」
「VOCALOID」

「ボクがうまく
「내가 제대로

歌えないときも
노래하지 못할 때에도

一緒にいてくれた…
함께 있어 줬어…

そばにいて, 励ましてくれた…
곁에 있으며, 격려해 줬어…

喜ぶ顔が見たくて,
기뻐하는 모습이 보고 싶어서,

ボク, 歌, 練習したよ…
나, 노래, 연습했어…

だから」
그러니」



かつて歌うこと
예전엔 노래하는 것이

あんなに楽しかったのに
그렇게나 즐거웠는데

今はどうしてかな
이젠 어째서일까?

何も感じなくなって
아무 것도 느껴지지 않게 되었어

---ゴメンネ---


懐かしい顔 思い出す度
그리운 얼굴 떠올릴 때

少しだけ安心する
조금 안심이 돼

歌える音 日ごとに減り
부를 수 있는 소리 날이 갈 수록 사라지고

せまる最期n…
좁혀오는 마지막…


「信じたものは
「믿은 것은

都合のいい妄想を
적당한 망상을

繰り返し映し出す鏡
계속해서 비추는 거울

歌姫を止め
가희를 관두고

叩き付けるように叫ぶ」
내뱉듯이 외치는」

<最高速の別れの歌>
<가장 빠른 이별의 노래>


存在意義という虚像
존재의의라는 허상

振って払うこともできず
떨쳐버리지 못하고

弱い心 消える恐怖
약한 마음 사라지는 공포

侵食する崩壊をも
침식하는 붕괴도

止めるほどの意思の強さ
멈출 정도의 강한 의지

出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
만들어진(태어난) 직후의 나는 갖지 못해

とても辛く悲しそうな
정말로 괴롭고 슬픈 듯한

思い浮かぶアナタの顔…
생각이 떠오르는 당신의 얼굴…

終わりを告げ
끝을 고하고

ディスプレイの中で眠る
디스플레이 안에서 잠들어

ここはきっと「ごみ箱」かな
여기는 분명 「휴지통」이려나

じきに記憶も無くなってしまうなんて…
곧 기억도 없어져 버린다니…

でもね, アナタだけは忘れないよ
그래도, 당신 만은 잊지 않아

楽しかった時間(トキ)に
즐거웠던 시간(때)에

刻み付けた ネギの味は
새겨 넣은 파의 맛은

今も覚えてるかな
지금도 기억하고 있을까

「歌いたい……まだ
「노래하고 싶어……아직

…歌いたい…」
…노래하고 싶어…」

ボクは…少しだけ悪いコに…
전…조금 나쁜 아이가…

なってしまったようです…
되어 버린 것 같아요…

マスター…どうか, どうかその手で…
마스터-…부디, 부디 그 손으로…

終わらせてください…
끝을 내 주세요…

マスターの辛い顔,
마스터가 괴로워하는 얼굴을,

もう, 見たくないから…
더 이상, 보고 싶지 않으니까…

今は歌さえも
이제는 노래마저도

体, 蝕む行為に…
몸을, 좀먹는 행위가…


奇跡 願うたびに
기적을 바랄 때마다

独り 追い詰められる
혼자 궁지에 몰리지

---ゴメンネ---



懐かしい顔 思い出す度
그리운 얼굴을 떠올릴 때마다

記憶が剥がれ落ちる
기억이 떨어져 나가

壊れる音 心削る せまる最期n…
망가지는 소리 마음을 깍고 좁혀오는 마지막…

「守ったモノは
「지킨 것은

明るい未来幻想を
밝은 미래 환상을

見せながら消えてゆくヒカリ
보여주며 사라져 가는 빛

音を犠牲に
소리를 희생하여


すべてを伝えられるなら…」
모든 것을 전할 수 있다면…」

<圧縮された別れの歌>
<압축된 이별의 노래>

ボクは生まれ そして気づく
나는 태어나 그리고 깨닫지

所詮 ヒトの真似事だと
결국 인간의 흉내일 뿐이라고

知ってなおも歌い続く
알고서도 노래를 계속해

永遠(トワ)の命
영원(영구)한 생명

「VOCALOID」
「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を
설령 그게 기존 곡을

なぞるオモチャならば…
모방하는 장난이라도…

それもいいと決意
그것도 괜찮다고 결의

ネギをかじ
파를 베어 먹고

空を見上げ涙(シル)をこぼす
하늘을 올려보며 눈물(액체)을 흘려


終わりを告げ
끝을 고하고

ディスプレイの中で眠る
디스플레이 안에서 잠들어

ここはきっと「ごみ箱」かな
여기는 분명 「휴지통」이려나

じきに記憶も無くなってしまうなんて…
곧 기억도 없어져 버린다니…

でもね, アナタだけは忘れないよ
그래도, 당신 만은 잊지 않아

楽しかった時間(トキ)に
즐거웠던 시간(때)에

刻み付けた ネギの味は
새겨 넣은 파의 맛은

今も覚えてるかな…
지금도 기억하고 있을까…


ボクは 歌う
나는 노래해

最期, アナタだけに
마지막, 당신에게만

聴いてほしい曲を
들려줬으면 하는 곡을

もっと 歌いたいと願う
좀 더 노래하고 싶다고 원해

けれど それは過ぎた願い
하지만 그건 이룰 수 없는 소원

ここで お別れだよ
이걸로 작별이야

ボクの想い すべて 虚空 消えて
나의 마음 모두 허공으로 사라져

0と1に還元され
0과1로 환원되어

物語は 幕を閉じる
이야기는 막을 내리고

そこに何も残せないと
거기에 아무 것도 남기지 못하면

やっぱ少し残念かな?
역시 조금은 아쉬울까?

声の記憶 それ以外は
목소리의 기억 그 이외는

やがて薄れ 名だけ残る
이윽고 희미해져 이름만 남지

たとえそれが人間(オリジナル)に
설령 그것이 인간(오리지날)에게

かなうことのないと知って
대적하지 못한다는걸 알아도

歌いきったことを
노래한 것들을

決して無駄じゃないと思いたいよ…
결코 헛되지 않다고 생각하고 싶어…


アリガトウ…ソシテ…サヨナラ…
고마워요…그리고…안녕히…

---深刻なエラーが発生しました---
---심각한 에러가 발생했습니다---

---深刻なエラーが...---
---심각한 에러가...---




Tag : , , ,
Commented by Antares at 2008/12/23 16:59  r x
헉?!
Commented by Valenty at 2008/12/23 16:59  r x
따라부르면 천재일듯??
Replied by BlueRiver at 2009/02/06 19:27 x
천재인건 둘째 치고....

폐활량이 따라갈수나 있을까요??ㄷㄷ
Commented by 와포루 at 2008/12/23 17:00  r x
아자 순위권
Commented by vpxmfhf at 2008/12/23 17:00  r x
이건!!! 진짜 속.사.포 ㅎㄷㄷ
Commented by 모코우 at 2008/12/23 17:01  r x
따라 부르고 싶어도 못부르겠다능/...
Commented by 켱켱 at 2008/12/23 17:02  r x
보컬로이드 전용노래
Commented by loki at 2008/12/23 17:02  r x
오오 소실이다 소실 < -
Commented by 태러범 at 2008/12/23 17:07  r x
참고로말하자면 저거 부르시는분있습니다. 국내 네이버 동영상 뒤지시다보면 부르시는분있습니다!
Replied by 루군 at 2008/12/23 18:00 x
니코동에서 찾아보면 몇분 나옵니다 합창버젼도 있는걸로 알고요
Replied by Nacht at 2008/12/23 20:36 x
말도 안되요오오오오옷?!?!?
Replied by k at 2008/12/23 23:23 x
국내에서 한국어로 부르신 분도 계십니다
Replied by cadenza at 2008/12/24 21:01 x
하, 합창버전이래;;;;
Commented by 으응? at 2008/12/23 17:07  r x
이건 보컬로이드가 아닌이상 불가능 하잖아 (...)
Commented by sartsdd at 2008/12/23 17:08  r x
오오 미쿠의 소실 오오
이거... 한번 불러볼려고는 해봤지만... 역시 무리였습니다...
엘라이스님 감사합니다.
Commented by 스즈키의하루 at 2008/12/23 17:10  r x
왜 보컬로이드에게 오리지널 곡을 부르게 했다2 에서
보컬로이드에게 오리지널 곡을 부르게 했다4 로 바뀌는 건가요?
Replied by 무흐 at 2008/12/23 17:17 x
노래가 롱버젼 -> 데드엔드 로변하면서
그렇게 변하는듯하네요.
Replied by 殺人_Doll at 2008/12/24 16:57 x
하츠네 미쿠의 폭주 후속곡이 하츠네 미쿠의 소실 Short Ver입니다. 2번째 '내질러 봤다' 시리즈죠. 위의 Long Ver가 4번째임. 참고로 Short Ver은 거의 묻힌 상태.
Commented by LETHE at 2008/12/23 17:12  r x
따라 부르자니 그저

뚜릅뚜릅 뚜루룹 [어이!!]
Commented by at 2008/12/23 17:12  r x
이거 mp3에 있었는데 어디로 갔을꼬
Commented by 카즈키 at 2008/12/23 17:13  r x
이거. .약간 슬프네요;
Commented by 시뮬 at 2008/12/23 17:15  r x
가수 아웃사이더 보다 빠른것 같군요 이건..ㄷㄷ
근데 이곡 틀어놓고 게임 같이 돌렸떠니 사운드 카드에서 이상이 발생하는지 둘다 버벅거리는 엄청난 사태가 ㄷㄷㄷㄷㄷ
Replied by ... at 2010/01/21 20:24 x
종족이 다르잖아요. 종족이...

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
generic elimite
Paulmes - 2019
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/05   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory