About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
야가미라이토 사이하테(SAIHATE) 쥬테이온! 얀데레 선생님!이제 전부 태그락 해 주세요 아날로곰의노래 분실물 Re:nG dontsaylazy 불러보았다 Just Be Friends 건슬링어걸 새틀라이트(페페롱P) 세토의신부 잇키 쵸우쵸 사랑하는VOC@LOID 암흑나가토 yanagiP 오사레P 메이코가 집사 지구에 엄격한 아와p 동방란란루오더 반데미쿠 행복토끼 보-마스8참가 그렌라간 후둑후둑구이 노리코 히토리
 Visitor Statistics
Total : 52104
Today : 158
Yesterday : 188
rss atom
'2007/12'에 해당하는 글(162)
2007/12/10   클라나드 4컷만화 11-12 22
2007/12/10   무력 개입하지 않는 셀레스쳘 비잉 8편(번역) 22
2007/12/10   무력 개입 할 수 없는 셀레스쳘 비잉 7편(번역) 25
2007/12/10   긴타와레루모노(은혼+칭송받는자) 14
2007/12/10   무력 개입 할 수 없는 셀레스쳘 비잉 6편(번역) 19


2007/12/10 13:49 2007/12/10 13:49
클라나드 4컷만화 11-12
2007/12/10 13:49 | 엘라이스 - 본점/├클라나드 만화
제11화
「적중」
제12화
「엄청 우수한 남자


츤데레 쿄..[..]



덧.
일단 시험삼아 왼쪽/오른쪽의 폰트를 다르게 해 보았습니다.
왼쪽은 자연스러워 보이는 폰트, 오른쪽은 읽기에 편한
폰트인데....

어느쪽이 나아 보이십니까?

(현재는 왼쪽 폰트로 통일했습니다.)

덧2.
뷁......하루에 두장씩 올리다보니 클라나드는 번역을 해도해도
비축분이 안생기는군요..ㄱ-
(현재 나노하와 유쾌한 변태들SS는 주말사이에 비축분 12편
쌓아놨습....만세!! 페이트는 4편정도...)

클라나드는 하루에 한번이 아니라 이틀에 한번씩 두편 묶어서
올리는 방법도 고려해봐야 겠습니다.
Tag : , , , , ,
Commented by 니와군 at 2007/12/10 13:50  r x
통찰력!
Commented by Machine at 2007/12/10 13:50  r x
개인적으론 우측이 더 좋은거 같습니다. :D
Commented by 와감자탕 at 2007/12/10 13:55  r x
과연 스노하라!!
Commented by 츠키 at 2007/12/10 13:56  r x
개인적으론 왼쪽이 낳습니다. 그래야 어떤 단어나 문장을 강조할 때 굵게 써서 나타낼 수 있다고 생각하니까요. 오른쪽은 그게 힘들 것 같아서..
Commented by 엘라이스 at 2007/12/10 13:59  r x
츠키//
음, 죄송하지만; 낳습니다(x), 낫습니다(o)
모르고 쓰시는 부분이라면 꼭 걸고 넘어가야 할 부분이라....

그리고 일단은 오른쪽 방법에서도 '더 굵게' 쓸 수 있는 폰트가 있으니
강조 이외의 면은 어떤가요?
Commented by DECRO at 2007/12/10 14:07  r x
왼쪽이 나은 것 같습니다.
Commented by Lzam at 2007/12/10 14:09  r x
료의 점괘가 맞다니!?
Commented by Sikuru at 2007/12/10 14:11  r x
전 왼쪽이 낫네요. =)
Commented by 클로니클 at 2007/12/10 14:25  r x
점괘가 100%통한?..
Commented by 하로 at 2007/12/10 14:28  r x
요즘 클라나드가 부쩍 해보고 싶어지긴한데...
(질문과 상관업스빈다?!)
Commented by 레녹 at 2007/12/10 15:32  r x
으음... 저는 왼쪽이 편해 보이는 군요..
라고나할까- 쿄 만세!1[이봐]
Commented by 9月32日 at 2007/12/10 15:36  r x
오른쪽은 한 눈에 들어오긴 하는데,
그림하고 잘 어울리는 거로는 왼쪽이 나은 것 같네요..
Commented by 루트 at 2007/12/10 18:36  r x
전 읽기 좋은 우측~

료의 점이 진짜 오랜만에 맞았군요..;
Commented by 서군시언 at 2007/12/10 23:35  r x
쿄 무쟈게 귀엽습니다...//ㅅ//
Commented by 행인 at 2007/12/11 13:33  r x
아니 칭찬맞는데.......(응??)

name    password    homepage
 hidden


2007/12/10 08:56 2007/12/10 08:56
무력 개입하지 않는 셀레스쳘 비잉 8편(번역)
2007/12/10 08:56 | 엘라이스 - 본점/└그 외의 영상





주석)
자막에도 표기해 두었지만 나카무라 유이치라는 성우분은
그라함 에이커, 오카자키 토모야, 아베 타카시의 성우입니다.



이런 저런 포스팅들을 하는 중간에 올라왔기 때문에 자막 만들기가
쬐끔 힘들었지만....

그래도 근성으로 극복하고 만들었습니다.

특히 이번화는 이것 저것 찾아다닐게 없어서 무난하게 번역이 되는군요.

이번화 결론은 '더더욱 무서워진 마리나 황녀님'....orz

(후반부는 호러..)

과, 역시나 그라함 에이커@최고!

...랄까 저번에 '나는 불가사리다!' 때 부터 알아봤지만, 이거 만드는
분 클라나드 보시는군요..OTL


그래도 왠지 조금 앞의 화들보다는 포스가 떨어지는 화였습니다.
(그라함 에이커 축제에서는 뿜었지만..[..])
Tag : ,
Commented by 넥스터 at 2007/12/31 03:38  r x
아.... 그래도 웃깁니다... 마리나.... 미치겠다......
Commented by 청수정 at 2007/12/31 04:34  r x
2번째 에피소드에서 눈동자를 왼쪽으로 움직이는 장면에서 뒤집어졌습니다-_-;;;
Commented by 엘시캣 at 2007/12/31 04:34  r x
아아 공주님 아아(.....)

그래도 압권은 역시


동지들의 복수를...
Commented by elquin at 2007/12/31 08:43  r x
MD에서 아침 식사를 뿜을 뻔 했습니다. ^^
(역시 최고!!)
Commented by Lzam at 2007/12/31 09:10  r x
세르게이 중령님 챕터에서 미치겠...ㅇ<-<

그나저나 가난 공주님! 당신도 분홍 공주랑 같은 족속이었던 거야!?
Commented by 엑스프림 at 2007/12/31 09:56  r x
공주님 무서워...
Commented by 이데아캐논 at 2007/12/31 11:12  r x
공주님 너무 무서웠어요..
Commented by 카를레아 at 2007/12/31 11:48  r x
아놔...눈동자 돌아가는거 어쩌면 좋아...ㅜㅜ
마리나 공주님 정말 공포...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
Commented by 풀잎열매 at 2007/12/31 14:20  r x
공주님;;; 후더더덜;;;; 하지만 뭐니뭐니해도, 그라함 에이커~ 최고!
Commented by SCV君 at 2007/12/31 14:24  r x
각성한 공주님...... ㄷㄷㄷ
Commented by 감자 at 2007/12/31 14:49  r x
리플을 남기니 글이 사라졌습니다 ;;
마리사...
Commented by 엘라이스 at 2007/12/31 14:51  r x
감자//잠시 수정할게 있어서 비공개로 돌렸다가 복구시켰...
Commented by 레이 at 2007/12/31 21:14  r x
왕녀님이 여기서 최강이군요.
구걸공주로 표현한 동인작가님들 여기서 어떻게 되실지.......
Commented by 신유야 at 2008/02/20 12:02  r x
블로그로 퍼갈게요~
Commented by YouHo at 2008/03/31 00:39  r x
무력개입하지 않는 SB의 최고의적은 공주 (?!)

name    password    homepage
 hidden


2007/12/10 07:56 2007/12/10 07:56
무력 개입 할 수 없는 셀레스쳘 비잉 7편(번역)
2007/12/10 07:56 | 엘라이스 - 본점/└그 외의 영상





자, 올게 왔습니다.
건담OO보다 더 재미있다는,
이걸 보기위해 건담OO를 본다는 매드무비..[..]
(그 대사 언제까지 써먹을 작정이냐..)


주석1.
フヒヒwwwww
サーせンwwww
...에서 일단 サーせン이 2ch용어로 '스미마셍'(죄송합니다)의
준말이라는 건 알아냈는데, フヒヒ에 대해선 찾을 수 없어서 그냥
웃음소리로 해석을...
(참고: www=ㅋㅋㅋㅋ)

덧붙이자면 첫번째 파트는 정말 진의를 알 수 없...[..]



....었는데, 아레스실버님 덧글 보고나니 이해가 되는군요.
"JNN에 보내진 비디오 영상은 저 글자가 들어간 낙서 영상"
"그래서 열받은 건담 마이스터들이 제작자를 박살"



주석2.
센티멘탈리즘의 플래그 파이터
....라는 말은 한마디로 플래그 파이터의 플래그를 미연시 게임의
'플래그를 꽂는다'고 할 때의 플래그로 해석한 것


주석3.
....마리나 공주님 무서워요(여러 의미로..)
근데 이건 주석이 아니잖아!





이번화는 개인적으로 마지막 파트가 가장 재미있군요...
....예고편 안봤었는데 앞으로 봐야되나...
Tag : , ,
Commented by 아르젤 at 2007/12/23 17:51  r x
제작자 명복을.
Commented by 아레스실버 at 2007/12/23 18:00  r x
뭘 깊게 생각하고 그래요. 후히히는 상대를 놀리는 웃음소리입니다. 2ch에서 낚시 스레 올리고 낚시 선언에서 흔히 쓰이는 통신어. (그래서 사-센과는 세트)
Commented by 세이렌 at 2007/12/23 18:01  r x
더블오도 봐야할텐데 말이죠~_~;;
밀린 애니가 많다보니 참...;;;
Commented by 치베 at 2007/12/23 18:01  r x
슬프다...
Commented by 엘라이스 at 2007/12/23 18:02  r x
아레스//아니, 간단하다 보니 의미를 따로 적어두지 않아서
결국 더 심각하게 고민하게 된다는 그런 상황..OTL
Commented by 사키히로 at 2007/12/23 18:19  r x
진짜 이거 제작자 좀 천재인 듯...
Commented by SCV at 2007/12/23 18:41  r x
쵝오~ 乃

확실히 이게 본편 건담보다 재미있군요.. ㅎㅎ
Commented by 율리시즈 at 2007/12/23 18:48  r x
발그레 좀 압박..
Commented by 키루나 at 2007/12/23 19:18  r x
이번건 예전거에 비해서 별로 . . .
Commented by 란에드린 at 2007/12/23 19:36  r x
フヒヒ -> 이거 그냥 프히히 아님? 웃는거 [..]
Commented by 진홍 at 2007/12/23 20:33  r x
안데레 공주님과 함께.. 건담이 되다...

하하하!!!!!

럴수럴수..

세츠나 어떻게해!!
Commented by 행인 at 2007/12/23 20:40  r x
데굴데굴데굴!!!..........한숨좀 다시 돌리고 하하하하하---------
Commented by 카를레아 at 2007/12/23 21:08  r x
정말 저 예고편 마지막 말을 듣고 얼마나 웃었는지..ㅠㅠ
Commented by 만인의지나가다 at 2007/12/23 23:01  r x
저 첫번째 파트은 낚시가 아니라 사과영상입니다.
저번 6편이 다른 니코의 업로더분의 건담00매드(아마 사이좋은 건담마이스터4로 기억)과 네타가 겹쳤거든요; 그래서 저런 사과파트를 띄운걸로 압니다.
Commented by 겨리 at 2007/12/23 23:07  r x
디굴디굴..

name    password    homepage
 hidden


2007/12/10 07:56 2007/12/10 07:56
긴타와레루모노(은혼+칭송받는자)
2007/12/10 07:56 | 엘라이스 - 본점/└기타 웹코믹/동인지




은혼 최근화를 보신분이면 대공감[..]
(물론 우타와레도 보셨어야...)
Tag : , ,
Commented by 영시 at 2007/12/10 08:45  r x
나는야 하드보일드 형사~ 달걀 완숙이라네~
Commented by 와감자탕 at 2007/12/10 08:54  r x
일명 B파트도 안한 이번편 ㄱ-
Commented by 니와군 at 2007/12/10 10:27  r x
어딜가면 지명이 되는거지 +_+
Commented by Lzam at 2007/12/10 13:06  r x
카뮤는 피를 빨때의 모습이 에로틱하긴 하니(..)
Commented by 행인 at 2007/12/10 13:09  r x
M..........................
Commented by 천미르 at 2007/12/10 20:02  r x
...아, 저도 하나 부탁드립니다. 기왕이면 츤데레 보이스로(쿠기밍~)
Commented by nano at 2007/12/12 11:58  r x
무츠미...던가
Commented by steelord at 2007/12/12 15:40  r x
마스터 : 카뮤 아냐
소주야.
Commented by 번뜩 at 2008/01/03 16:52  r x
절반만 이해가 되요 ㅡ,.ㅡ...OTL
(다 이해하면 지는거야!!!(?))췟...
Commented by 홍가 at 2008/04/27 15:55  r x
저도 하드보일드 형사가 까뮤할 때 우타와 카뮤가 생각났었습니다 ㅋ
Commented by 역시... at 2008/08/31 20:55  r x
하드보일드!!!너왜나왔어!!! 은혼에서딸랑2화나오신분!!!
Commented by at 2008/10/02 01:52  r x
... 은혼밖에 않봐서... 칭송받는자도 봐봐야지...
근대 진짜 윗에분 말 공감된다 ㅋㅋㅋ
하드보일드 진짜 딱 2 화 나오는 사람 ㅋㅋㅋ
그것도 엄청 어이없는 사람...
나중에 더 나올건가... 에휴~
졸려 ~~ 하웅~
Commented by 흘러가는1인 at 2008/10/23 18:11  r x
흠...우타와레루모노 게임을하면이해가가는... 아직플레이중이지만..
Commented by 카인 at 2009/01/15 22:23  r x
흘러가는1인 저라는..

name    password    homepage
 hidden


2007/12/10 06:56 2007/12/10 06:56
무력 개입 할 수 없는 셀레스쳘 비잉 6편(번역)
2007/12/10 06:56 | 엘라이스 - 본점/└그 외의 영상




이걸 보기 위해서 건담 더블오를 본다는 이 작품
6편이 올라왔군요.

.........주로 토요일날 올라오길레 지난주 토요일 올라와서
이번주는 안올라올 줄 알았더니 벌써 올라오다니...

역시 인기 있는 매드인가봅니다.[..]


주석1.
처음에 사지와 루이스의 어머니의 대화부분
お帰りなさい(오카에리나사이)는 일반적으로 자주 쓰이는 건
'어서오세요~'이지만 마찬가지로 '돌아가세요'도 똑같은
발음입니다.(10화 본문에선 '돌아가세요'로 쓰였음)
말하자면 동음이의어 말장난...

주석2.
원작 내용부터 설명을 해야겠는데...
일본어에는 '나'를 일컫는 말이 많이 있습니다.
'오레', '보쿠', '와타시', '아타시', '와시', '와레', '와타쿠시' 등등등...

이 중에서 건담 10화에 나온걸 설명해 보자면
티에리아는 처음에
나는(오레와)
그리고 이어서
나는(보쿠와)라고 합니다.
이 오레/보쿠는 일반적으로 남자들이 쓰는 대명사입니다.

(....물론 하뉴나 아유처럼 여자가 쓰는 경우도 있긴 하지만,
그것때문에 유이치가 아유에게 '보쿠라고 하면 면접때 곤란할걸'이라는
식으로 태클을 건 적이 있죠.)

그리고 다시
나는(와타시와)

마지막의 와타시는 남/녀 구분 없이 사용이 가능한 대명사인데
앞의 두개가 남성용 1인칭 대명사이기 때문에, 둘 다 사용가능한
1인칭 대명사를 사용했다는 말은 티에리아가(아마도) 여자일지도
모른다는 것을 시사하는 말입니다.(아닐수도 있지만)

다시 매드 이야기로 넘어와서 여기서 티에리아는 마지막에
'와시'라고 합니다만, 이 경우에는 나이든 사람들이 손 아래
사람에게 말할 때 쓰는 1인칭 대명사입니다.

즉, 원작에서는 티에리아가 '여자'라는 것을 알릴려고 했다면
여기서는 티에리아가 '늙은이'라는 것..[..]


주석3.
아지엔스-샴푸 메이커ㄳ
관련 동영상 찾아보려고 했지만, CM이 워낙 많아서 이번에
쓰인게 어떤 CM의 대사인지 찾지는 못하겠군요.
Tag : , ,
Commented by 넥스터 at 2007/12/11 21:21  r x
으흠...; 이건 키젤님과 자막 경쟁이라도 하시는 듯한...(어이;;)
아무튼 재미있게 봤습니다.
Commented by 엘라이스 at 2007/12/11 21:22  r x
넥스터//음? 딴분도 만드시나요?
Commented by 狂猫病 at 2007/12/11 21:24  r x
재미있게 봤어요!
Commented by Machine at 2007/12/11 21:56  r x
스토커 히로인 ㅠㅠ;;
Commented by 카를레아 at 2007/12/11 23:34  r x
아놔...ㅠㅠ 아시안스...ㅠㅠ
저 광고를 여기다 갖다 붙이다니...훌륭해...ㅠㅠㅠㅠㅠ

마리나...철저한 스토커...ㅠㅠ 저번작에도 그렇지만...ㅜㅜㅜㅜ 점점 악질적...ㅠㅠ
Commented by 사키히로 at 2007/12/11 23:39  r x
랄까 얀데레 공주님 ^^ (...)
Commented by 원삼장 at 2007/12/11 23:41  r x
.....저무슨 우주급 스토커...
Commented by 행인 at 2007/12/12 00:58  r x
하하하하하....................... 공주님 무서워요....(설마 스토커짓 한다고 국가고를!!..)
Commented by R쟈쟈 at 2007/12/12 01:32  r x
잘봤습니다(넙쭉)
Commented by LuckyBoy at 2007/12/12 02:14  r x
으하하하 다다이마 ㅋㅋㅋㅋ
Commented by 신유야 at 2008/02/20 11:49  r x
퍼가겠습니다.
Commented by YouHo at 2008/03/31 00:25  r x
스토킹이란 무서운거군요 'ㅅ';;
Commented by dackid at 2008/06/23 21:28  r x
볼떄마다 잼있습니다
Commented by 코타네 at 2008/07/14 16:45  r x
무서운 얀데레 마리나 이스마일ㄷㄷㄷ
Commented by 라이 at 2008/08/19 13:46  r x
주석까지 붙여주셔서 더욱 더 재밌게 봤어요 ㅋㅋ

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Amazinhg blog! Is your ...
Brady - 2024
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2007/12   »
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory