|
|
제37화 「책사의 책략에 빠져서 책략없는자는 무덤에 떨어진다」 | 제38화 「그래 가라! 여자아이, 고!고!」 | | |
*주석 '들러리 캐릭'은 원래 '씹히는 개'라는 일본어입니다. (한자 쓰기 귀찮으므로 원문은 패스) 이게 무슨 의미인가 하면....
격투 만화 같은데서 킹왕짱!!! 센 적캐릭터가 있습니다.
........다만 주인공한테 캐발리면서 주인공이
더 세다는 걸 돋보여주는 역할을 하는 캐릭터
...떠오르는 캐릭 몇개 있으시죠?
그나저나 클라나드 하루에 두편씩 올리긴 조금 빡세군요;;; 번역해도 번역해도 비축분이 생기지 않다니.....(쿨럭) |
NeoAtlan
2007/12/24 20:06
2007/12/24 20:06
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/403 |
|
|
|
|
토끼는 달이다.
아....이것도 드래곤볼(+카논).... (설마 마이를 그거랑 연관시킬 줄이야..orz)
하이 파이브의 원문은 하이 터치 입니다만 우리나라에선 일반적으로 하이 파이브로 통하죠.
*)DB와 사귀다를 엮이다로 변경했습니다. 곰곰히 생각해보니 DB가 드래곤볼의 약자더군요. |
NeoAtlan
2007/12/24 18:04
2007/12/24 18:04
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/402 |
|
|
|
|
케이마즈시는 '케이증식'의 의미입니다.
제일 마지막이 아무래도 제일 압박...[..] |
NeoAtlan
2007/12/24 13:48
2007/12/24 13:48
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/401 |
|
|
|
|
아, 제목 길다...[..]
'소녀회로'란 세이버 마리오넷J라는 애니메이션에 나오는 설정입니다. 저걸 가지지 못한 안드로이드는 사랑 불가능, 가지면 가능.
마찬가지로 이화의 저 길다란 제목도 세이버 마리오넷 J의 오프닝곡의 도입부입니다.
....랄까, 안봤는데...[..] |
NeoAtlan
2007/12/24 08:15
2007/12/24 08:15
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/400 |
|
|
|
|