|
|
이번 장편은 총 35장짜리-_-에 텍스트 압박이 엄청나므로 한번에 번역해서 올리는 건 무리라, 번역하는 대로 나눠서 올릴 예정입니다.
이미지를 보시려면 아래의 이어지는 내용을 클릭하세요 ↓
(이미지가 크므로 저장해서 보시던가, 이미지를 클릭해서 보세요.) (오른쪽->왼쪽으로 읽으세요.)
아아...텍스트의 압박. |
NeoAtlan
2007/10/19 13:41
2007/10/19 13:41
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/66 |
|
|
|
|
언제나 웹코믹은 짤방과 함께~
덧붙이자면....
"하루히 웹코믹 번역"으로 올라오는 것의 일부가 예전에 번역되었다는 건 알고 있습니다.(시작할 때 분명히 언급했습니다.)
하지만, 전체 23~24편의 작품 중 번역된 것의 갯수는 10개정도 뿐이라 차례대로 전부 번역하는 중인 것입니다.
두개 있는 이 작가분 장편 중 그 첫번째입니다.
(글자가 작아보이면 그림을 클릭해서 보세요.)
덤.
아, 깜짝이야....
|
NeoAtlan
2007/10/18 23:23
2007/10/18 23:23
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/63 |
|
|
|
|
덧붙이자면....
"하루히 웹코믹 번역"으로 올라오는 것의 일부가 예전에 번역되었다는 건 알고 있습니다.(시작할 때 분명히 언급했습니다.)
하지만, 전체 23~24편의 작품 중 번역된 것의 갯수는 10개정도 뿐이라 차례대로 전부 번역하는 중인 것입니다.
최근엔 포스팅 대부분을 번역 작업만 하는 것 같군요....
...아니 포스팅 수는 그대로인데 번역을 중간에 끼워넣은 건가...
현재 쓰르라미 울 적에 1기부터 정주행으로 감상 중인데, 악평이 많던 것에 비하면 생각보다 흥미진진하게 진행 되는군요.(현재 3화....)
신작보랴, 쓰르라미 보랴 이래저래 바쁩니다[..]
코이즈미군, 명복을...
(비슷한 스토리가 장편에도 언급되어 순서를 맞추기 위해 이것부터 번역을...) |
NeoAtlan
2007/10/18 17:19
2007/10/18 17:19
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/61 |
|
|
|
|
언제나 웹코믹은 짤방과 함께~
덧붙이자면....
"하루히 웹코믹 번역"으로 올라오는 것의 일부가 예전에 번역되었다는 건 알고 있습니다.(시작할 때 분명히 언급했습니다.)
하지만, 전체 23~24편의 작품 중 번역된 것의 갯수는 10개정도 뿐이라 차례대로 전부 번역하는 중인 것입니다.
이번엔 여러장입니다.
(조만간 장편 번역도 하나 있을 예정)
이미지를 보시려면 아래 "이어지는 내용"을 클릭하세요 ↓
(글자가 잘 안보이시면 이미지를 클릭해서 보세요)
이 만화들에서 나가토는 쿨데레가 아닌 얀데레.. |
NeoAtlan
2007/10/18 07:54
2007/10/18 07:54
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/59 |
|
|
|
|
"하루히 웹코믹 번역"으로 올라오는 것의 일부가 예전에 번역되었다는 건 알고 있습니다.(시작할 때 분명히 언급했습니다.)
하지만, 전체 23~24편의 작품 중 번역된 것의 갯수는 10개정도 뿐이라 차례대로 전부 번역하는 중인 것입니다.
이미지를 보시려면 아래 "이어지는 내용"을 클릭하세요 ↓
쵸X츠냐..쵸X츠인거냐.. |
NeoAtlan
2007/10/17 20:53
2007/10/17 20:53
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/58 |
|
|
|
|