※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
독특한 가사....하지만 정말 마음에 드는 가사입니다.
슬플 때에는 서로를 어루만져 줄 사람이 있다면 좋겠군요.
誰かが泣いていて それが君だったって
누가 울고 있었는데 그게 너였다니깐
ポケットのハンカチが
주머니 속의 손수건이
お気に入りじゃちょっと迷う
좋아하던 것이라 조금 망설여져
理由は言わなくていい
이유는 말하지 않아도 돼
取分けて興味もないから
딱히 흥미도 없으니까
とりあえずハンカチは
어찌되었건 손수건은
洗濯して返して欲しい
씻어서 돌려줬으면 해
小洒落た言葉で
그럴듯한 말로
僕がどうにかできるわけでもない
내가 어떻게 해줄 수 있는 것도 아니잖아
それでもただ…
하지만 그저…
君が悲しいときには 僕が会いに行くよ
네가 슬플 때에는 내가 만나러 갈게
僕が悲しいときには 君がそうあったように
내가 슬플 때에 네가 그렇게 했던 것처럼
君が悲しいときには 僕が側にいるよ
네가 슬플 때에는 내가 곁에 있겠어
例え悲しいときでも
설령 슬플 때라도
何を思うわけじゃないけど
무언가를 생각하는 건 아니지만
誰かが泣いていて それが君だったって
누가 울고 있었는데 그게 너였다니깐
他人の不幸は甘かないが苦くもない
남의 불행은 달콤하진 않지만 쓰지도 않아
小洒落た言葉で
그럴듯한 말로
僕がどうにかできるわけでもない
내가 어떻게 해줄 수 있는 것도 아니잖아
それじゃただ
그래선 그저
安全な距離感で
안전한 위치에서
遠巻きに同情するだけでしょう?
거리를 두고 동정만 할 뿐이잖아?
それならただ…
그렇다면 그저…
君が悲しいときには 僕に会いに来なよ
네가 슬플 때에는 나를 만나러 와
僕が悲しいときには 君がそうあったように
내가 슬플 때에 네가 그렇게 했던 것처럼
君が悲しいときには 僕が側にいるよ
네가 슬플 때에는 내가 곁에 있겠어
せめて悲しいときには
적어도 슬플 때에는
コーヒーくらいは奢るよ
커피 정도는 사줄테니까
君が悲しいときには
네가 슬플 때에는
会いに行くよ
만나러 갈게
悲しいときには…
슬플 때에는…