|
|
그...그분이 오셨어요!! (이 작품 전작 보신분은 아시겠죠?[..])
오랜만의...그러니까 약 50여화만의 등장입니다. |
NeoAtlan
2007/12/10 20:43
2007/12/10 20:43
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/331 |
|
|
|
|
그 장면
간만의 손오공 등장입니다. (그동안 고유결계에서 음식 주워먹고 있었냐..ㄱ-;;;;;)
참고로 시로의 손에서 나가는 건 음식..[..]
....에서 그 장면이 어떤 장면인지 모르는 분을 위해 이해를 돕기 위한 그림 하나..
ㅇㅋ ㅅㄱ
(이제 프리더전으로 돌아와 버렸음..[..] 시로와 유쾌한 서번트들의 승리 가능성 증가?) |
NeoAtlan
2007/12/10 17:08
2007/12/10 17:08
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/330 |
|
|
|
|
츤데레 쿄..[..]
덧. 일단 시험삼아 왼쪽/오른쪽의 폰트를 다르게 해 보았습니다. 왼쪽은 자연스러워 보이는 폰트, 오른쪽은 읽기에 편한 폰트인데....
어느쪽이 나아 보이십니까?
(현재는 왼쪽 폰트로 통일했습니다.)
덧2. 뷁......하루에 두장씩 올리다보니 클라나드는 번역을 해도해도 비축분이 안생기는군요..ㄱ- (현재 나노하와 유쾌한 변태들SS는 주말사이에 비축분 12편 쌓아놨습....만세!! 페이트는 4편정도...)
클라나드는 하루에 한번이 아니라 이틀에 한번씩 두편 묶어서 올리는 방법도 고려해봐야 겠습니다. |
NeoAtlan
2007/12/10 13:49
2007/12/10 13:49
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/329 |
|
|
|
|
제9화 「Falling Down」 | 제10화 「판결」 | | | (9화 두번째 컷 판치라 오버니삭스 하악하악)
음,이번엔 역주가 필요하겠군요.
일단은 9화의 '넘어가다'로 번역한 부분은 실제로는 '떨어지다'입니다. '넘어가다'로 해서 마지막 컷의 '넘겨보내 주겠어'와 운을 맞췄습니다만.... (원래는 마지막 컷도 지옥으로 떨어뜨려 주겠어)
하지만, 우리나라에선 '남자가 여자에게 떨어지다'라는 식으로 꼬시는 걸 성공하는 표현을 사용하지 않기 때문에 넘어가다로 하게 되었습니다.
덕분에 제목(falling down)과 내용이 불일치하게 되었으니 양해를[..]
솔직히 이 작품은 말풍선이 작아서 번역하기 힘들...OTL
(저번의 쓰르라미, 그리고 현재 번역중인 페이트의 경우에는 말풍선이 충분히 넓어서 행복합니다=ㅅ=);;;;;)
덧. 이 웹코믹의 경우에 네타가 되는 부분이 나오면 적당히 애니 스토리에 맞춰서 진도를 나가서 번역본을 보시는 동안은 네타가 되는 일이 없도록 적절히 조절하겠습니다. (물론 애니메이션에서 한번이라도 언급된 내용이나, 혹은 말해도 상관없을 듯한 내용이면 주저없이 ㄱㄱㄱ) |
NeoAtlan
2007/12/09 21:14
2007/12/09 21:14
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/327 |
|
|
|
|
마무리는 엉성한 요리
세번째 컷은 설마....
이거입니까[..](미묘)
|
NeoAtlan
2007/12/09 17:39
2007/12/09 17:39
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/326 |
|
|
|
|