|
|
미리 경고해 두지만 위험한 이미지 있습니다. 보시기 전에는 방을 밝게 하셔서 다른 사람들의 시선이 모니터로 집중되지 못하시게 하시고, 모니터에 바짝 붙어서 모니터를 가려가시면서 보세요.
5장째의 웃옷을 벗고 있는 캐릭터는 남자 캐릭터입니다.
(그런 이유로 무삭제 업로드)
헷, 반박할 수 있으면 반박해 보라지...ㅇ<-<
그나저나 미쿠루도 하루히에게 가담한거냐... (왠지 모르겠으면, 1장 째 마지막컷, 2장 째 2번째 컷 참고)
앞의 화들의 링크입니다.
[쿈코 만화] 그녀의 시간 1P [쿈코 만화] 그녀의 시간 2-3P [쿈코 만화] 어나더 모닝 [쿈코만화] Drastic my soul
덧. 그나저나 '나락의 꽃'이라니, 쓰르라미 2기 오프닝 제목인데 이 작가분 쓰르라미도 알고 있.........
........아, 나 바보인가... ├쓰르라미 만화 이거 그린 사람이지.... (덤으로 ├페이트 만화 카테고리의 전대미문의 공포도 그리신 분) |
NeoAtlan
2008/05/26 16:07
2008/05/26 16:07
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/976 |
|
|
|
|
하...하악....하악하악.......
1페이지 2컷, 3컷째의 쿈코의 포즈/표정이라던가... 3페이지 2번째 컷에 위험한 위치까지 내려가 있는 쿈코의 팬x라던가...
......사실 다음화는 더 위험합니다.
덧. 앞의 내용을 모르시는 분을 위한 링크
[쿈코 만화] 그녀의 시간 1P [쿈코 만화] 그녀의 시간 2-3P [쿈코 만화] 어나더 모닝 |
NeoAtlan
2008/05/24 19:20
2008/05/24 19:20
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/969 |
|
|
|
|
그저 좋다...!!!
특히나......
이 컷들...
이미지 출처: ろくでなしの詩 의 俊씨 http://good-for-nothing.sakura.ne.jp
|
NeoAtlan
2008/04/11 18:41
2008/04/11 18:41
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/815 |
|
|
|
|
음모입니다! 이건 작가분이 우리를 죽이려는 음모입니다!
....물론 음모라고 해서 그 음모라는 말이 아닙니다. (그 음모라고 생각하신 분들은 자중)
...단장님 제대로 발정기...
이미지 출처: ろくでなしの詩 의 俊씨 http://good-for-nothing.sakura.ne.jp
|
NeoAtlan
2008/04/08 22:57
2008/04/08 22:57
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/803 |
|
|
|
|
이번껀 3페이지짜리인데, 1페이지 끊어 올리고, 다음번엔 2~3페이지 같이 올리겠습니다.
아, 덧붙이자면 수위가 많.이. 위험합니다[..] 이미지 수위는 정상이지만 대사 수위가......
정.말.로. 위험합니다......
부디 저도 죽여주세요.
(물론 그 방법으로)
애초에 제목부터 아이들의 시간 패러디인 듯 싶으니깐 말이죠[..] (제일 수위가 위험한건 이번화의 2, 3페이지들...)
출처: ろくでなしの詩 의 俊씨 http://good-for-nothing.sakura.ne.jp
덧붙이자면......
한 때 제 이글루의 번역 밥줄이었던 ├페이트 만화 (전대미문의 공포)와 ├쓰르라미 만화 이쪽들을 주로 그리신 분이십니다. (물론, 카테고리 내에는 다른 분들이 그린 것들도 포함되어 있습니다만.)
덧.(12시 넘어서 잡담 추가) 참고로 말하자면 이 작품도 작가분께 허가를 받은 물건인데...
작가분 曰 "쓸데 없게 긴 대사가 많은 작품이 많아, 번역하기 어려울지도 모릅니다만, 노력해 주세요." (물론 저는 쓸데 없게 긴 대사라고 생각하지 않고 주옥같은 대사라고 생각합니다.)
......그나저나 작가분이 저렇게 말씀하실 정도로, 이 작가분의 작품에는 전반적으로 대사가 많습니다.
즉, 원 출처로 가 보셔도 일본어 내공이 깊지 않으신 분은 번역이 힘드시지 않을까 생각합니... (먼산...사실 저도 혼자선 완전 무리..OTL 번역기 신공, 네이버 신공, 질문 신공을 써서 겨우겨우 번역 중입니다....그래도 재미있는걸 어째요ㅠㅠ)
|
NeoAtlan
2008/04/07 21:47
2008/04/07 21:47
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/799 |
|
|
|
|