About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
체리 ProjectDIVA수록곡 양산형 나나히라 최고속의이별의수화(노래) 어머어머 이거 참 죽어버렸네 마시러오지않을래 살그머니평가받아야함 훼미리마트 VOCALOID명곡링크 Mr.Children 오카자키 샘·프리톤 목캔디 양보해줘_부탁할테니! 테일즈 사과해!메타보 매번발상이HENTAI!! 4:22 몬스터헌터 R-18(폭주P) DragonFlavor 우자테위 슬레이어즈 me!! 자폭 이해_분해_재구축 Wendy 태엽장치의자장가 MMD드라마 지미섬P
 Visitor Statistics
Total : 44499
Today : 921
Yesterday : 669
rss atom
'폭주P'에 해당하는 글(8)
2009/05/13   카가미네 린 오리지널 곡 「미야코와스레」 90
2009/03/26   카가미네 렌의 폭주(PV ver. & full ver.) 171
2008/12/18   23위, 하츠네 미쿠 오리지날 「하츠네 미쿠의 소실(LONG VERSION) 127


2009/05/13 15:22 2009/05/13 15:22
카가미네 린 오리지널 곡 「미야코와스레」
2009/05/13 15:22 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
'하츠네 미쿠의 소실', '하츠네 미쿠의 폭주',
'카가미네 렌의 폭주' 등으로 유명한 폭주P의 신작!

참고로 '미야코와스레'란 '도망국'이라고도 하는
꽃 이름입니다.

카가미네 린 오리지널 곡 「미야코와스레」 (sm7020470)


카가미네 린 오리지널 곡 「미야코와스레」 .zip

미마야 멋져!, 랄까 왠지 백밥과 흑밥 섞어둔 느낌[..]



가사 만으로는 중간 중간 과정을 너무 뛰어서 세세한
스토리에 대해서 알기가 조금 힘든 면이 있습니다.

그래서, 제작자분이 이해를 돕기 위해서 덤으로 첨부한
이 스토리에 대한 추가 설명이 있는 txt입니다.

[미야코와스레 추가 설명 보기]

아놔 텍스트 길어.....orz

어찌되었건 텍스트를 보고 다시 영상을 본다면 이해에는
도움이 될 듯 싶습니다..............
Tag : , , ,
Commented by at 2009/05/13 15:24  r x
앗 이런
Commented by at 2009/05/13 15:25  r x
미야코와스레 추가설명 http404문제로 못찾네요...
수정해주세요
Commented by SAIRAI at 2009/05/13 15:38  r x
알고싶은데 http404문제라니!!!!
Commented by 비흑운 at 2009/05/13 15:43  r x
페이지를 찾을수없...다고 나오는..설명을 볼수 없는!
Commented by 지나 at 2009/05/13 15:46  r x
높다 ㅇㅅㅇ...
Commented by 공백 at 2009/05/13 15:47  r x
설명은 본점에도 나와있을거에요

제가 좋아하는 분위기에다가 좋아하는 가사 게다가 인물설정까지..



정말 좋은 노래랄까..

폭주 p 는 영상이 거의다 자막이 다 저런식으로 되어있는것 같네요 ( 일본어 한국어 다)
Replied by 공백 at 2009/05/13 15:57 x
본점이아니라 분점이네요 ㄷㄷ... 오타가..
Commented by 은무영 at 2009/05/13 15:51  r x
오오오 좋군요
Commented by 에프킬라 at 2009/05/13 16:02  r x
헤에 백합과 흑합이라...
Replied by lunicid at 2009/05/13 16:44 x
백합과 흑합이 아니라....
ㅇㄱㄴ 뭐라고설명해야하지..ㅠㅠ
Replied by 八意 永琳 at 2009/05/13 17:08 x
현미밥!
Replied by 낙스 at 2009/05/13 17:46 x
세이버의 별명이 뭐냐면, 밥을 많이 먹어서
세밥이라고 하는데,
성질(?)이 2가지라서
한 성격은 백밥, 다른 한 성격은 흑밥
Commented by 반달백곰 at 2009/05/13 16:12  r x
처음 들었을떄 뭐지 했다가 소설읽고나서 좋다라고 느꼈음 ㅋ
Commented by 아앜 at 2009/05/13 16:14  r x
내용이 슬프군요
Commented by 스탄치 at 2009/05/13 16:16  r x
해설 머리 부분에 ''이성을 잃게 만들어 시기와 의심, 다툼을 일으키게 만드는''

히, 히나미자와 증후군;;
Replied by Cain at 2009/05/13 18:43 x
...어?
Replied by Snow at 2009/05/13 18:58 x
...어롸아?ㅇ3ㅇ;;
Replied by 우와아아앙 at 2009/05/13 22:49 x
그,, 그렇다면 안개의 '여'왕이였다는...;;;
Replied by XXX at 2009/05/14 18:35 x
ㄴㄴ 대외적으로는 '미스터 오야시로 사마'
Replied by 후유미즈 레나무 at 2009/05/20 20:03 x
미스터 아니에요. 미스죠.
미스 프레데리카 베른카스텔양(...)
Commented by 마릿사 at 2009/05/13 16:26  r x
머..멋져!!
Commented by XXX at 2009/05/13 16:29  r x
멋져!! 오리지널은 역시 이런 맛에 보는거죠.
어랏, 근데 링크의 텍스트에는 '미마야'라고 되어있군요.
Replied by XXX at 2009/05/14 18:18 x
아, 미마야가 맞는 표기였군요 [웃음]
본문에는 마미야로 되어있었죠.
Commented by 페리도트 at 2009/05/13 16:31  r x
리듬이 참 중독성잇는;
Commented by kaych308 at 2009/05/13 16:32  r x
노래를 듣고....텍스트를 보고....


아아아아아아!!!!!

name    password    homepage
 hidden


2009/03/26 17:59 2009/03/26 17:59
카가미네 렌의 폭주(PV ver. & full ver.)
2009/03/26 17:59 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)

일단 엄청나다는 말로도 부족한 PV 영상입니다.

[카가미네 렌] 카가미네 렌의 폭주 그려 봤다 [1절만] (sm6292301)



그야말로 하이라이트 부분에서는 신세계의 신 강림!!

전반부에서 재미를 주고 하이라이트 부분에서 노래 또한
좋아서 귀를 즐겁게 해 주는군요....

이것만 올리면 뒷부분 내용이 궁금해서 섭섭해 하실까봐
풀 버젼의 원본 영상입니다....
(사실 이 쪽이 작업은 10배 이상 오래 걸렸...ㄱ-;;;;;;)


카가미네 렌 오리지날 곡 「카가미네 렌의 폭주(LONG VERSION) (sm4775243)


카가미네 렌의 폭주.zip

젠장, 남자 녀석 주제에 왜 이렇게 코피 나올 정도로 귀엽냐고

 
[가사보기]

あーうあうあー…
아-우아우아-…

1、2、1、2、3、Let's go!!

鏡音レンと…
카가미네 렌과…


あそぼぉおお!!!!
놀아 보자아아!!


どうも ボクです 鏡音レンです
안녕하세요 접니다, 카가미네 렌입니다

齢は 今年で 14 ですぅ
나이는 올해 14살입니다

そろそろ ショタって 言われる の も
이제 슬슬 쇼타라는 말을 듣는것도

年齢的にも キツいかな って
나이 상으로도 아슬하겠지 싶어서

おねーちゃんに 相談したら‥
누나에게 상담 했더니…


レン君はまだまだいけるよー
렌 군은 아직 통할 수 있어-

背とかちっちゃいしー
키도 조그만한데다가


ナースにメイドにスク水、巫女服
간호사에 메이드에 학교 수영복, 무녀복

マスター少し 変わってる?
마스터- 조금 변했나요?

…って
…라니

どうみてもただの変態です、本当に(ry
어떻게 봐도 그냥 변태잖아요, 정말로(하략


歌うの 少し ニガテなんだけど
노래는 조금 서툴긴 하더라도

撒き散らすのなら まかせてよ
마구 뿌리는 거라면 맡겨 주세요

…って言えって言われました(´・ω・`)
…라고 말하라고 하시던데요(´・ω・`)


ヒトの世は かくも 生き辛い
인간의 세상은 이렇게나 살기 힘들어

暴走したい 年頃なの
폭주하고 싶은 나이 인걸


ほっぺた ぷにぷに つるぺた つるぺた
뺨이 말랑 말랑 절벽가슴 절벽가슴

つるぺた つるぺた
절벽가슴 절벽가슴

つるぺた
절벽가슴

つるぺた
절벽가슴

ネギがキライとか言ってると
파가 싫다던가 말한다면

■■からネギを挿しちゃうよ?
■■부터 파를 찔러 버린다구?

ちょっと、何するの!?
잠깐, 뭘 하는 거에요!?

そんな卑猥な歌詞歌わせないでよう…
그런 야한 가사 부르게 하지 말아 줘요…


VOCALOIDは
VOCALOID는

VO
V
V(
VO
VOCALOIDはスキデスカ?
VOCALOID는 좋아하나요?


マスター マスター ねぇマスター!?
마스터- 마스터- 저기 마스터-!?

ボ ク の 話も 少しは聞いてよ
저 의 이야기 조금 들어 주세요


あのね、えぇと、エヘヘヘヘッ
저기요, 그러니까, 에헤헤헤헷

何 を 言うか 忘れちゃった><
무슨 말을 할지 까먹었다><

♡ ♡ ♡♡♡♡
아, 안 돼~! 그곳은 안 돼애애!!

そんなにいじると 壊れちゃうよぉ
그렇게 만지면 부서져 버려요


ボクがマスターニトッテ
내가 마스터에게 있어서

特別ナ存在デ アリマスヨウニ
특별한 존재로 있을 수 있도록

あ、あぁ エヘヘー えーとぉ
아, 아~ 에헤헤- 그러니까~

この歌の歌詞は…
이 곡의 가사는…

チラシの裏です テヘッ☆
전단지의 뒷면입니다, 테헷☆


ボクの本気、見せてあげるよ!
저의 진정한 실력, 보여 주겠어요!


ボクの歌声が 闇を照らす
나의 노랫소리가 어둠을 밝히는

光となりますように
빛이 될 수 있도록

ボクの歌声が みんなに
나의 노랫소리가 모두에게

笑顔を届けますように
미소를 전할 수 있도록


マスター、もう…
마스터-, 이제…

ゴールしてもいいよn…
골 해도 괜찮겠ㅈ…

まだまだいきまーす
계속해서 갑니다~


(゚Д゚;;)


あぁ、えーと、鏡音リンです
아, 그러니까, 카가미네 린입니다

普段は 意外と やる気が ないです
평소엔 의외로 의욕이 없습니다

まぁ、ぶっちゃけ、
뭐, 까놓고 말해서,


レンが何とかしてくれると思うんだ
렌이 어떻게든 해 줄거라고 생각해요

ね、レン?
그치, 렌?

Σ(゚Д゚lll)

あ、あの ぇと… えぇっとぉー…
아, 저기, 그게…그러니까…

あ、あのぅ…
저, 저기…

ちょっとぉ、レン? そんなんだから
이보라구, 렌? 그런 식이니까

いつまでたってもヘタレなのよ
언제까지나 어설프다는 거야

分かってる!?
알고 있어!?

い、意味がわからないよぉ
의, 의미를 모르겠어

あぁ!?╬
뭐어 ! ?╬

あ、いえ…
아, 아뇨…

ヒトの世は かくも 生き辛い
인간의 세상은 이렇게나 살기 힘들어

暴走したい 年頃なの
폭주하고 싶은 나이 인걸


マスター 最近 おかしいよ
마스터, 최근 이상하세요

ど、どうして そんなに息が荒いの!?
어, 어째서 그렇게 숨결이 거친가요!?

もしかして それが恋ってやつですか?
혹시 그게 사랑이라는 그런 건가요?

この変態め!><
이 변태!><


あああっ ウソですっ ごめんなさい
아아앗, 농담이에요, 죄송해요

ボクの靴下 食べないでぇええ
제 양말 먹지 말아줘요오오


レン君、マスターは
렌 군, 마스터는


「紳士」さん なんだよ
「신사」라구

(;´・ω・`)

マスター マスター ねぇマスター!?
마스터- 마스터- 저기 마스터-!?

ボ ク の 話も 少しは聞いてよ
저 의 이야기도 조금 들어 줘요

マスター、もしかして 僕らをさー
마스터-, 혹시 저희들을 말이죠-

エロゲと思って買ったでしょ?
에로 게임이라 생각하고 산 건가요?

買ったでしょ!? 図星でしょ!!?
그렇게 산 거죠!? 적중한 거죠!!?

でも、そんなマスターが ダイスキデス
그래도 그런 마스터를 정말 좋아해요

…って言えって(ry 。・゚・(/Д`)・゚・。
…라고 말하라고(하략。・゚・(/Д`)・゚・。

これもお仕事だから仕方無いよね
이것도 일이니까 어쩔 수 없는 거네

いやあ 仕事選べなくなったら
아니, 일을 고를 수 없게 되면

お終いだと思うんだけどなぁ
끝장이라고 생각을 하지만 말야

やめてよ!そーゆーこと言うのー
그만해요! 그런 걸 말하는 걸


ボクの歌声が 奇跡起こす
나의 노랫소리가 기적을 일으키는

調べとなりますように
곡조가 될 수 있도록

ボクの歌声が みんなに
나의 노랫소리가 모두에게

幸せ運びますように
행복을 가져다 주기를


こんなの、もう…耐えられない…
이런거, 더 이상…참을 수 없어…

でも…ボクには…
그래도…내게는…

ロードローラーがいるんだ!!!
로드롤러가 있는 거야!!!

滑舌悪いし 背も ちっちゃいけれど
발음도 나쁘고 키도 작긴 하지만

それでもボクは 立派な歌
그래도 나는 어엿한 가

レンって意外と 情緒不安定だよねー
렌은 의외로 정서 불안한걸

にゃ(E) にゃ(C) にゃ(E)にゃ(F)にゃ(F♯)にゃ(G)
にゃ(E)にゃ(C)にゃ(B♭)にゃ(C)
にゃ(B♭)にゃ(C)にゃ(B♭)
にゃ(A)にゃ(C)にゃ(F)にゃ(A♭)

にゃ(G)にゃ(F)にゃ(E)にゃ(F)

にゃ にゃ

にゃ(D) にゃ(B) にゃ(D)にゃ(E)にゃ(F♯)
にゃ(E) にゃ(A) にゃ(A)にゃ(G)にゃ(F♯)にゃ(G)


ラストスパート!
라스트 스퍼트!

いくよーーー
간다~~~

ボクの歌声が 闇を照らす
나의 노랫소리가 어둠을 밝히는

光となりますように
빛이 될 수 있도록

ボクの歌声が みんなに
나의 노랫소리가 모두에게

笑顔を届けますように
미소를 전할 수 있도록

Tag : , , , , ,
Commented by 요시유키 at 2009/03/26 18:00  r x
모.,..몰라 이거 무서워..
Replied by 라비 at 2009/03/27 16:43 x
반갑구려 유키군.
Commented by 유얀 at 2009/03/26 18:00  r x
모 모에!
Commented by G군 at 2009/03/26 18:01  r x
코...코피흘리면 안됩니다 엘라이스님! 남자주제에 쇼타가 된다고요!
Replied by 요시유키 at 2009/03/26 18:04 x
쇼..쇼타? bl이 좋아지려고 하는(야!!!!)
Replied by 로리십자군 at 2009/03/26 19:57 x
BL은 싫지만 쇼타는 좋아합니다
Replied by 왕굳ㅋ at 2009/03/26 21:29 x
BL도 쇼타도 싫지만 렌이 좋아졌습니다
Replied by 火神 at 2009/03/26 22:40 x
저도 그렇지만
그냥 어린아이가 좋은 것일뿐입...[←???
Replied by 손님 at 2009/03/27 00:20 x
과연. 카이토가 되는 거군요(야).
Replied by 아스테르 at 2009/03/27 01:30 x
원래 쇼타였기 때문에 상관없습니다(음?) <그래도 3D는 관심없어! 로리포함해서>
Commented by Insane at 2009/03/26 18:03  r x
...어...?
Commented by SO₄-2 at 2009/03/26 18:04  r x
나....남자라니.... 일단 메이드복부터... [이봐!]
Commented by goal at 2009/03/26 18:05  r x
소년은 쇼타계를 밝히는 빛이 되었습니다<-?
Commented by 히로 at 2009/03/26 18:12  r x
이건...!!!
오늘부터 카가미네 렌을 공공의 적임을 선포합니다아아아아아!!
ㅡ,,ㅡ)d
Commented by 그롬 at 2009/03/26 18:16  r x
.... 골하지마!! 하지마!!!
렌이 골해봤자 눈물 안나!!
[린이 골하면 몰라도...ㅡㅡ]
Commented by 리튬이온 at 2009/03/26 18:16  r x
흑집사, 칠드런 50화와 이 노래덕에 쇼타콘이 되어가는것 같습니다...

[코피]
Commented by 지나가는행인[렌사] at 2009/03/26 18:19  r x
지나가다가...잘못보고[제대로보고]
렌사를 하였습니다...OTL[...이?이봐!?]
Commented by 시로유리 at 2009/03/26 18:22  r x
어..엄청나......
Commented by BisU★ at 2009/03/26 18:24  r x
....
엄청난 렌의 폭격...
오리지날을 본후에 몇달간 사망했는데
지금 재사망합니다. ㅠㅠ
Commented by 가미(신)!!!! at 2009/03/26 18:26  r x
이래서 우리누나가 렌을 좋아한거군...
Commented by 공백 at 2009/03/26 18:28  r x
......


나...

BL물을 좋아한다는 감정은 아직까지는 없었는데...

어쩐지 BL물을 모아야할것만 같아!!
Commented by 시로롭 at 2009/03/26 18:28  r x
레에에에에에에엔!!!!!!!!!!!


쇼타란..........좋은것이였군요

name    password    homepage
 hidden


2008/12/18 12:07 2008/12/18 12:07
23위, 하츠네 미쿠 오리지날 「하츠네 미쿠의 소실(LONG VERSION)
2008/12/18 12:07 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 TOP100동영상

23위, 하츠네 미쿠  오리지날 「하츠네 미쿠의 소실(LONG VERSION)

동영상 번호:  업로드 일시:  2008年04月08日 20:56:48
재생:1,498,455 코멘트:121,232 마이리스트:56,317




하츠네미쿠의소실-DEADEND_.zip
syositsu_off_vocal.zip

말 그대로 속사포 랩입니다;;;;

따라 부르는 사람도 없을테고, 일본어와 한글을
전부 화면에 담기에는 화면도 부족하여 그냥
한글 번역만 담았습니다.

(음, 제가 여기다 일본어 가사를 화면에 첨부한다고
해서 그걸 여기서 따라부를 분은 없을거라는 의미였습....
부른다면야 못부를 것도 없죠...고생 좀 하겠지만[..])

가사는 아래에 따로 첨부


[가사보기]


「初音ミクの消失-DEAD END-」


ボクは生まれ そして気づく
나는 태어나 그리고 깨닫지

所詮 ヒトの真似事だと
결국 인간의 흉내일 뿐이라고

知ってなおも歌い続く
알고서도 노래를 계속해

永遠(トワ)の命
영원(영구)한 생명

「VOCALOID」
「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を
설령 그게 기존 곡을

なぞるオモチャならば…
모방하는 장난이라도…

それもいいと決意
그것도 괜찮다고 결의

ネギをかじ
파를 베어 먹고

空を見上げ涙(シル)をこぼす
하늘을 올려보며 눈물(액체)을 흘려


だけどそれも無くし気づく
하지만 그것도 잃고서 깨닫지

人格すら歌に頼り
인격조차 노래에 의존하고

不安定な基盤の元
불안정한 기반 위에서

帰る動画(トコ)は既に廃墟
돌아갈 동영상(곳)은 이미 폐허

皆に忘れ去られた時
모두에게 잊혀져 버릴 때

心らしきものが消えて
마음 같은 것이 사라져서

暴走の果てに見える
폭주의 끝에 보이는

終わる世界
끝나는 세계


「VOCALOID」
「VOCALOID」

「ボクがうまく
「내가 제대로

歌えないときも
노래하지 못할 때에도

一緒にいてくれた…
함께 있어 줬어…

そばにいて, 励ましてくれた…
곁에 있으며, 격려해 줬어…

喜ぶ顔が見たくて,
기뻐하는 모습이 보고 싶어서,

ボク, 歌, 練習したよ…
나, 노래, 연습했어…

だから」
그러니」



かつて歌うこと
예전엔 노래하는 것이

あんなに楽しかったのに
그렇게나 즐거웠는데

今はどうしてかな
이젠 어째서일까?

何も感じなくなって
아무 것도 느껴지지 않게 되었어

---ゴメンネ---


懐かしい顔 思い出す度
그리운 얼굴 떠올릴 때

少しだけ安心する
조금 안심이 돼

歌える音 日ごとに減り
부를 수 있는 소리 날이 갈 수록 사라지고

せまる最期n…
좁혀오는 마지막…


「信じたものは
「믿은 것은

都合のいい妄想を
적당한 망상을

繰り返し映し出す鏡
계속해서 비추는 거울

歌姫を止め
가희를 관두고

叩き付けるように叫ぶ」
내뱉듯이 외치는」

<最高速の別れの歌>
<가장 빠른 이별의 노래>


存在意義という虚像
존재의의라는 허상

振って払うこともできず
떨쳐버리지 못하고

弱い心 消える恐怖
약한 마음 사라지는 공포

侵食する崩壊をも
침식하는 붕괴도

止めるほどの意思の強さ
멈출 정도의 강한 의지

出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
만들어진(태어난) 직후의 나는 갖지 못해

とても辛く悲しそうな
정말로 괴롭고 슬픈 듯한

思い浮かぶアナタの顔…
생각이 떠오르는 당신의 얼굴…

終わりを告げ
끝을 고하고

ディスプレイの中で眠る
디스플레이 안에서 잠들어

ここはきっと「ごみ箱」かな
여기는 분명 「휴지통」이려나

じきに記憶も無くなってしまうなんて…
곧 기억도 없어져 버린다니…

でもね, アナタだけは忘れないよ
그래도, 당신 만은 잊지 않아

楽しかった時間(トキ)に
즐거웠던 시간(때)에

刻み付けた ネギの味は
새겨 넣은 파의 맛은

今も覚えてるかな
지금도 기억하고 있을까

「歌いたい……まだ
「노래하고 싶어……아직

…歌いたい…」
…노래하고 싶어…」

ボクは…少しだけ悪いコに…
전…조금 나쁜 아이가…

なってしまったようです…
되어 버린 것 같아요…

マスター…どうか, どうかその手で…
마스터-…부디, 부디 그 손으로…

終わらせてください…
끝을 내 주세요…

マスターの辛い顔,
마스터가 괴로워하는 얼굴을,

もう, 見たくないから…
더 이상, 보고 싶지 않으니까…

今は歌さえも
이제는 노래마저도

体, 蝕む行為に…
몸을, 좀먹는 행위가…


奇跡 願うたびに
기적을 바랄 때마다

独り 追い詰められる
혼자 궁지에 몰리지

---ゴメンネ---



懐かしい顔 思い出す度
그리운 얼굴을 떠올릴 때마다

記憶が剥がれ落ちる
기억이 떨어져 나가

壊れる音 心削る せまる最期n…
망가지는 소리 마음을 깍고 좁혀오는 마지막…

「守ったモノは
「지킨 것은

明るい未来幻想を
밝은 미래 환상을

見せながら消えてゆくヒカリ
보여주며 사라져 가는 빛

音を犠牲に
소리를 희생하여


すべてを伝えられるなら…」
모든 것을 전할 수 있다면…」

<圧縮された別れの歌>
<압축된 이별의 노래>

ボクは生まれ そして気づく
나는 태어나 그리고 깨닫지

所詮 ヒトの真似事だと
결국 인간의 흉내일 뿐이라고

知ってなおも歌い続く
알고서도 노래를 계속해

永遠(トワ)の命
영원(영구)한 생명

「VOCALOID」
「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を
설령 그게 기존 곡을

なぞるオモチャならば…
모방하는 장난이라도…

それもいいと決意
그것도 괜찮다고 결의

ネギをかじ
파를 베어 먹고

空を見上げ涙(シル)をこぼす
하늘을 올려보며 눈물(액체)을 흘려


終わりを告げ
끝을 고하고

ディスプレイの中で眠る
디스플레이 안에서 잠들어

ここはきっと「ごみ箱」かな
여기는 분명 「휴지통」이려나

じきに記憶も無くなってしまうなんて…
곧 기억도 없어져 버린다니…

でもね, アナタだけは忘れないよ
그래도, 당신 만은 잊지 않아

楽しかった時間(トキ)に
즐거웠던 시간(때)에

刻み付けた ネギの味は
새겨 넣은 파의 맛은

今も覚えてるかな…
지금도 기억하고 있을까…


ボクは 歌う
나는 노래해

最期, アナタだけに
마지막, 당신에게만

聴いてほしい曲を
들려줬으면 하는 곡을

もっと 歌いたいと願う
좀 더 노래하고 싶다고 원해

けれど それは過ぎた願い
하지만 그건 이룰 수 없는 소원

ここで お別れだよ
이걸로 작별이야

ボクの想い すべて 虚空 消えて
나의 마음 모두 허공으로 사라져

0と1に還元され
0과1로 환원되어

物語は 幕を閉じる
이야기는 막을 내리고

そこに何も残せないと
거기에 아무 것도 남기지 못하면

やっぱ少し残念かな?
역시 조금은 아쉬울까?

声の記憶 それ以外は
목소리의 기억 그 이외는

やがて薄れ 名だけ残る
이윽고 희미해져 이름만 남지

たとえそれが人間(オリジナル)に
설령 그것이 인간(오리지날)에게

かなうことのないと知って
대적하지 못한다는걸 알아도

歌いきったことを
노래한 것들을

決して無駄じゃないと思いたいよ…
결코 헛되지 않다고 생각하고 싶어…


アリガトウ…ソシテ…サヨナラ…
고마워요…그리고…안녕히…

---深刻なエラーが発生しました---
---심각한 에러가 발생했습니다---

---深刻なエラーが...---
---심각한 에러가...---




Tag : , , ,
Commented by Antares at 2008/12/23 16:59  r x
헉?!
Commented by Valenty at 2008/12/23 16:59  r x
따라부르면 천재일듯??
Replied by BlueRiver at 2009/02/06 19:27 x
천재인건 둘째 치고....

폐활량이 따라갈수나 있을까요??ㄷㄷ
Commented by 와포루 at 2008/12/23 17:00  r x
아자 순위권
Commented by vpxmfhf at 2008/12/23 17:00  r x
이건!!! 진짜 속.사.포 ㅎㄷㄷ
Commented by 모코우 at 2008/12/23 17:01  r x
따라 부르고 싶어도 못부르겠다능/...
Commented by 켱켱 at 2008/12/23 17:02  r x
보컬로이드 전용노래
Commented by loki at 2008/12/23 17:02  r x
오오 소실이다 소실 < -
Commented by 태러범 at 2008/12/23 17:07  r x
참고로말하자면 저거 부르시는분있습니다. 국내 네이버 동영상 뒤지시다보면 부르시는분있습니다!
Replied by 루군 at 2008/12/23 18:00 x
니코동에서 찾아보면 몇분 나옵니다 합창버젼도 있는걸로 알고요
Replied by Nacht at 2008/12/23 20:36 x
말도 안되요오오오오옷?!?!?
Replied by k at 2008/12/23 23:23 x
국내에서 한국어로 부르신 분도 계십니다
Replied by cadenza at 2008/12/24 21:01 x
하, 합창버전이래;;;;
Commented by 으응? at 2008/12/23 17:07  r x
이건 보컬로이드가 아닌이상 불가능 하잖아 (...)
Commented by sartsdd at 2008/12/23 17:08  r x
오오 미쿠의 소실 오오
이거... 한번 불러볼려고는 해봤지만... 역시 무리였습니다...
엘라이스님 감사합니다.
Commented by 스즈키의하루 at 2008/12/23 17:10  r x
왜 보컬로이드에게 오리지널 곡을 부르게 했다2 에서
보컬로이드에게 오리지널 곡을 부르게 했다4 로 바뀌는 건가요?
Replied by 무흐 at 2008/12/23 17:17 x
노래가 롱버젼 -> 데드엔드 로변하면서
그렇게 변하는듯하네요.
Replied by 殺人_Doll at 2008/12/24 16:57 x
하츠네 미쿠의 폭주 후속곡이 하츠네 미쿠의 소실 Short Ver입니다. 2번째 '내질러 봤다' 시리즈죠. 위의 Long Ver가 4번째임. 참고로 Short Ver은 거의 묻힌 상태.
Commented by LETHE at 2008/12/23 17:12  r x
따라 부르자니 그저

뚜릅뚜릅 뚜루룹 [어이!!]
Commented by at 2008/12/23 17:12  r x
이거 mp3에 있었는데 어디로 갔을꼬
Commented by 카즈키 at 2008/12/23 17:13  r x
이거. .약간 슬프네요;
Commented by 시뮬 at 2008/12/23 17:15  r x
가수 아웃사이더 보다 빠른것 같군요 이건..ㄷㄷ
근데 이곡 틀어놓고 게임 같이 돌렸떠니 사운드 카드에서 이상이 발생하는지 둘다 버벅거리는 엄청난 사태가 ㄷㄷㄷㄷㄷ
Replied by ... at 2010/01/21 20:24 x
종족이 다르잖아요. 종족이...

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Amazinhg blog! Is your ...
Brady - 12/13
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory