About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
에리 에로콩선생님 QMA (゜皿゜)펑-! 사운드랩 업로더 좀 돌아와 하카다의소금 어떻게불렀냐 Like_A_Rolling_Star_☆ 나노하 게와속의러버즈 소라루 설정→동영상확대:모니터 사이즈로 확대 추천 시장은정상영업 candyboy 신뢰의 마이리스트 비율 플라잉GUMI ヾ(´w`)ノ 에잇! 소라루쿤 전반부의 감동을 돌려줘 natsuP 왜냐면_정말_lazy 소름작품 MEIKO오리지널곡 1만명 속의 1000명 해당자용 요와네하쿠 휴식도 하나의 기술 짤방 하늘가는대로
 Visitor Statistics
Total : 35790
Today : 6
Yesterday : 32
rss atom
'보컬로이드오리지널을불러보았다전당진입'에 해당하는 글(8)
2009/06/27   『Dear』을 불러보았습니다♪우타와 사쿠라 12
2009/06/04   [우사]상드리용(Cendrillion)을 불러봤다[투라이] 21
2009/05/27   『더블 래리어트』를 불러보았다★ 4


2009/06/27 15:58 2009/06/27 15:58
『Dear』을 불러보았습니다♪우타와 사쿠라
2009/06/27 15:58 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

■4/9추가…불러보았던 『Dear』를 잔뜩 들어주셔서 정말 감사드립니다(*_ _)꾸벅

■이번엔『19's Sound Factory』 씨의 『Dear』를 불러보았습니다. 멋진 원곡은 여기입니다. sm2651288■ 이 쪽의 노래는 전부 5곡으로 스토리가 완결되는 대작의 완결편이 되는 노래입니다. 만약 제가 부른 어나더 버젼에서 조금이라도 멋진 원곡에 흥미를 가지게 되었다면 부디 제작자 님의 마이리스트에서 첫번째 이야기(첫번째 노래)부터 들어주시길 추천드립니다.■원곡 제작자님의 마이리스트→mylist/4641869 ※당부의 말씀※LINK된 장소나 관련 동영상에서 ○○보다 어쩌구~ 등의 코멘트는, 그 동영상의 제작자 및 팬 분들에게 폐가 됩니다. 부디 주의해주시기 바랍니다. ■제가 불렀던 곡 리스트 mylist/3938485 ■신작『모노크로액트(モノクロアクト)』→nm4457507

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm2895857

 

 

『Dear』♪우타와 사쿠라.zip

 

이전 곡들을 다루게 되면 이렇게 요새는 보기 힘든 메이져 분의

노래가 발견되어서 기쁩니다.

 

물론 최근에 열심히 활동해 주시는 분들도 훌륭하게 잘 불러주시지만

실력과는 별개로 요새 잘 안보이는 분들(가젤 씨, 우타와 사쿠라 씨, J 씨 등)의

노래가 그리운 것도 사실입니다....

 

세대 교체라는 것 없이 계속 모두 남으셔서 모두가 노래를 부르면

좋을텐데, 어쩔 수 없는 시간의 흐름이라는 것이군요.

Tag : , , , , , ,
Commented by 하닥하닥 at 2009/06/27 16:11  r x
1..1등이다우으아
Commented by 무한 at 2009/06/27 20:57  r x
그러면 좋은일이지만
새대교차가 있어야 숫자가 유지되니..
계속늘어나면 시간없어져요;;
Commented by 3S at 2009/06/27 21:24  r x
와아....

저는 J씨가 좋달까...

요즘은 halyosy씨도 조금 뜸해지신것 같고..
Commented by 검은장식총 at 2009/06/27 21:57  r x
아.....저도 J씨에 목소리가 듣고싶어요.....
Commented by at 2009/06/27 22:24  r x
혹시 J씨 마이리스트 주소를 알고계신다면 알려주실수 있으실까요?
Replied by 비밀방문자 at 2009/06/27 22:37 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by 세실리아 at 2009/06/28 09:04  r x
요즘은 노미야씨 라던가 바르쉐씨라던가 우타씨나 사쿠라씨에 못지않은 실력 좋은 가수분들도 많지만..

역시 진정한 메이저가 좋군요
Commented by 다무 at 2009/06/28 19:06  r x
메이저가 그리워 질 때가 있죠, 정말로.
어랏, 완결편이 '와녁ㄹ편'이 되어 있어요!
Commented by 가화 사쿠라 - 나다 - at 2009/06/30 01:17  r x
몇달 전까지만 해도 제일 좋아하는 분이였습니다ㅠ
요즘너무 포스팅을 안하셔 ㅠㅠ흙ㅠㅠㅠㅠ흙흙ㅠ흙ㅠㅠ
Commented by 카가미 at 2009/06/30 03:45  r x
좋다..
Commented by Bluelight at 2009/07/01 00:35  r x
몇달 전에 우타와 사쿠라가 오랜만에 '첫 사랑이 끝날 때'로 투고를 했더군요.
평소 우타와 사쿠라의 노래를 좋아하던 편이라 무척 기대하면서 들었는데, 오히려 전보다 창법이 맘에 안들게 변한 느낌이어서 많이 아쉬웠습니다..;
심지어 끝까지 참고 듣지 못하고 중간에 중단시켜 버리고 말 정도로 = =;
Commented by cantator at 2009/07/01 12:14  r x
J씨... 정말 좋죠ㅠㅠㅠㅠ
사쿠라씨는 멜트가 최고였지만 어느 노래든 자신만의 색깔을 잘 표현하시는 것 같아요

정말 세대 교체따위..ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

name    password    homepage
 hidden


2009/06/04 19:09 2009/06/04 19:09
[우사]상드리용(Cendrillion)을 불러봤다[투라이]
2009/06/04 19:09 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

■투라이(トゥライ)입니다. 이번엔 우사(うさ) 씨와 합작으로, 시그널(シグナル)P 씨의「Cendrillon」입니다.
■우사 씨에게 「Cendrillon 듀엣하고 싶어요!」라고 말했더니, 3일만에 업로드…무서워요…w
■시그널P 씨의 신급 원곡은 여기 → sm4410647
■마이리스트(우사) → mylist/4168640
■마이리스트(투라이) → mylist/7733993

■11/14 「번목(番凩)」불러보았습니다. → sm5243847

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm4457573

 

 

[우사]상드리용(Cendrillion)을 불러봤다[트라이.zip

 

상드리용은 이 두분이 최고봉이라고 감히 말할 수 있겠죠.

정말 남녀 듀엣의 절정의 기량을 보여준 곡이었습니다.

 

역시나 자막을 수정하면서(하략

 

그나저나 トゥライ는 일본어 내에서의 표기법 상으로는

'트라이'(トゥ는 외래어의 '으' 발음입니다.)라고 읽어야

하는데, 국내에서도 '토라이'라고 많이들 읽으시고,

트라이 씨도 블로그 명을 Tolie로 표기하시고.....으음;

 

뭐, 상관 없을려나....[..] 그러면 '트라이'로 쓰고

'토라이'로 읽는 걸로 치죠 뭐.

 

일단 '투라이'로 하기로 했습니다.

앞으로도 표기는 '투라이'로 통일합니다.

Tag : , , , , , , ,
Commented by 엘군동생 at 2009/06/04 19:11  r x
간만의 상드리용이군요오.
Commented by 스탄치 at 2009/06/04 19:14  r x
정답.

뭐랄가 외래어라든가를 떠나서 문법 신경쓰기 시작하면 지는겁니다.
Commented by 멍본좌 at 2009/06/04 19:16  r x
아아, 역시 상드리용은 좋군요ㅠㅠ
에헤 트라이였군요, 지금까지 당연히 토라이인줄(..)
이 얕은 일본어능력..
Commented by 크리즈 at 2009/06/04 19:50  r x
아아 이거 본점에서봤어요
우사 씨 목소리가 참 좋아요
Commented by 긴군 at 2009/06/04 20:24  r x
첫글자에 악센트를 주면 안되겠어요 'ㅅ'+
Replied by 미친듯한행인 at 2009/06/04 20:28 x
순식간에 기분상하게만드는 단어가 되는군요...
Commented by 사미엘 at 2009/06/04 20:52  r x
저... 이 영상 끝나고 '카사네 테토'의 '상드리용'도 봤는데 이건 언제 올라온건가요?
Replied by 비밀방문자 at 2009/06/04 20:53 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by 한님 at 2009/06/04 20:53  r x
'투라이(to lie)'로 읽는게 맞을 겁니다.
'バック・トゥ・ザ・フューチャー' 생각하시면 됩니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/06/04 21:02 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 세실리아 at 2009/06/04 23:36 x
일본어는 영어보다 쉬운거 맞죠?
Replied by 타키쿤 at 2009/06/05 01:49 x
인도유럽어족의 영어보단 같은 한국-일본어족에 속하는 일본어가 한국인 입장에선 쉽습니다.
다만 걔네들은 문자가 헤이안 시대라는 매우 이른 시기에 만들어졌기 때문에(표음문자는 그 특성상 사라지는 문자가 새로 만들어지는 문자보다 더 많습니다) 표현할 수 있는 모음에 한계가 있고, 따라서 다른 언어에서 사용하지만 표현할 수 없는 발음에 대하여 새로운 문자를 더 만들기보단 기존의 문자를 합성하는 방식을 채택했을 뿐입니다. 기본 문법적 체계에선 일본어는 대단히 배우기도 쉽고, 단순히 문자와 문자를 치환하기만 해도 완벽한 해석이 이루어질 정도로 한국어와 유사합니다.
우리가 영어를 일본어보다 친숙히 여기는 것은 과거 1930년대 조선인들이 중국어보다 일본어를 친숙히 여기던 것과 다를 바 없는 현상입니다.
Commented by 너무길어부르기귀찮은 at 2009/06/04 21:00  r x
좋은 듀엣이다... 오오

분위기를 잘살리는 듯
Commented by 헤헤 at 2009/06/04 22:56  r x
엘라이스님 기왕에 하신거
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5243847
이건 어떠하신지요'//'
솔직히 우사토라이라는 유닛중에 이노래가 정말 전설중에 레젼드라고 생각해요 상드리옹도 좋은데 저기선 우사의 목소리가 정말..ㅠㅠㅠ.ㅠ 혹 여유가 되시면 이것도 들어보세요;_;//두분다 목소리가 너무 맑고 투명해서 엄청 잘 어울려요 ㅎㅎ
Commented by 세실리아 at 2009/06/04 23:37  r x
오!!!!! 우사씨와 트라이씨의 합작!!
내 얼마나 기다렸던가!!!
from Y to Y 에서 기대해밨건만...
그 좌절을 상드레용으로 채우는구나~~
Commented by 칸타빌레 at 2009/06/04 23:42  r x
불러보았습니다는

우사님만한 사람이 없습니다!
Commented by miel at 2009/06/05 09:38  r x
...투라이.. 좀 놀랬습니다. to lie인거군요..^^;
Commented by 다무 at 2009/06/05 21:38  r x
To lie... 완전히 트라이(Try)라고 생각하고 있었는데 말이죠
낯설어라, 투라이...
Commented by 히카리 at 2009/06/06 16:18  r x
저도 이제껏 try 라고 만 생각했는데말이죠;;
그나저나 저 두분의 듀엣이라니 귀가 행복하네요 ㅠ
Commented by Lu at 2009/06/07 14:06  r x
토우라이 인줄 알았는데...투라이 였군요[트라이에서 투라이로 바뀌니 뭔가 좀 이질감이...]

name    password    homepage
 hidden


2009/05/27 21:00 2009/05/27 21:00
『더블 래리어트』를 불러보았다★
2009/05/27 21:00 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

정말이지, 너무 좋아서 감동받아서 열심히 불러보았습니다. 너무 어렵군요…부르기 너무 힘들었습니다. 불안정해서 죄송합니다. 그림은 피아프로에서 보코(ぽこ) 씨의 그림을 빌렸습니다. 멋진 원곡⇒아고아니키 P님(nm6049209) 
■마이리스트⇒mylist/6769295 
■어째서 이렇게 마이리스트가아아아...믹스 엉망진창이라 죄송합니다. 가사를 적어주셔서 감사합니다.
■늦어졌습니다. 수정판 올렸습니다.⇒sm6100640 
■5월26일⇒리츠카 씨와『magnet』을 불렀습니다⇒sm7157544

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm6078248

 

 

더블 래리어트 ver.미타니 나나 수정 전.zip

 

멋진 목소리의 미타니 나나 씨입니다.

마이리스트를 뒤져보다보니 더블 래리어트가 나왔는데,

이전에 본점에서도 여성 보컬의 불러보았다는 한번도

다루어보지 않았으므로 새삼스럽지만 작업했습니다.

 

일단 나나 씨의 수정 전/수정 후 모두 올리겠습니다[..]

 

수정 전은 포코 씨의 그림을 빌린 영상이지만 수정 후는

더블 래리어트 원본 영상을 사용하셨더군요....

 

취향대로 감상하시길 바랍니다.

 

Tag : , , , , , , ,
Commented by at 2009/05/27 21:08  r x
아..니코동에서 들어보고 정말 잘부르신다..했더니
미타니 나나 씨였군요!!갑자기 애정도 급상승..<<
Commented by 세실리아 at 2009/05/27 22:54  r x
오오....굉장히 잘부르시는군요....(그저 부럽)
Commented by ∑Maverick at 2009/05/27 23:24  r x
오... 미타니 나나씨네용...
그런데 수정 전후가 노래도 다른가요??
Commented by 칸타빌레 at 2009/06/02 20:34  r x
나나씨군요.
개인적으로 불러보았습니다는
여성분보다는 남성분을 좋아해서

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
generic elimite
Paulmes - 2019
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/05   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory