|
|
조곡류를 좋아하시는 분들이라면, 매번 조곡류에서 사랑을 받는 곡인 '언인스톨'을 아실 겁니다.
보쿠라노('우리들의', 한국어판 제목 'Zearth')의 오프닝곡으로 정말 좋은 '언인스톨'을 '노리코'씨가 부른 버젼입니다.
[노리노리노리로] 언인스톨 [불러 봤다] (sm6417034)
노리노리 언인스톨.zip
'불러보았다' 영상이므로 노래만 들을 생각으로 영상을 보다가, MAD의 완성도에 얼어붙었습니다.
언제 들어도 이 분은 코러스, 여성 톤의 힘있는 노래에는 최강입니다!
뒤죽박죽으로! 시절부터 좋아했습니다 >ㅁ<)// (이분 버젼 노심융해도 올려볼까나.....) |
NeoAtlan
2009/03/26 15:06
2009/03/26 15:06
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2097 |
|
|
|
|
저번에 MMD배 영상들 소개 때 있었던 MMD입니다. 말가면(나카무라 이네) 씨 마이리스트에 있기에 슥삭...
보컬: 루틸(Cho&그림)→mylist/7897923 일렉기타1: 네르프→mylist/8450910 일렉기타2: Yue-Sug→mylist/8450865 어쿠스틱 기타: 시미타카→mylist/7559655 베이스: 나카무라 이네→mylist/5683721 드럼: 리모콘 맨→mylist/6462211
Shiningray - Band Edition- (sm5641486)
Shiningray -Band Edition-.part1.rar Shiningray -Band Edition-.part2.rar
|
NeoAtlan
2009/03/26 12:04
2009/03/26 12:04
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2096 |
|
|
|
|
미쿠 오리지널 곡(+PV)입니다. 요새의 3DPV는 무섭군요(먼산......)
[하츠네 미쿠] binary star [3DPV] (sm6505503)
[하츠네 미쿠] binary star [3DPV] sm6505503.zip
놀라운 3D 퀄리티......
[가사보기] さりげなく絡め合う痛みも 자연스레 주고 받는 아픔도
あなたとの距離を確かめる為のもの 너와의 거리를 확인하기 위한 것
不安に気付いていても 불안하다는 것을 알고 있어도
捉われてきっと終われないワルツ 사로잡혀 분명 끝내지 못하는 왈츠
密かに伝え合うのは 은밀히 서로 전하는 것은
二人にしか理解らない合図 둘 만이 이해할 수 있는 신호
増してくスピードの中 빨라지는 스피드 속에서
シンクロし続けてるフレーズ 싱크로하여 계속되는 Phrase
近づいては離れてく 가까워졌다가 다시 멀어지는
軌跡はまるで連星のよう 궤적은 마치 쌍성과도 같네
重なっていくライン 겹쳐가는 Line
縺れ合うように溶けていくから 서로 얽히듯이 녹아가기 때문에
視界がぼやけて行くの 시야가 희미해져 가네
叶わないならせめて最期の日まで 이루지 못한다면 적어도 최후의 날까지
この光見失わない様に追い続けよう 이 빛을 잃지 않도록 계속 바라보자
さりげなく絡め合う痛みも 자연스레 주고 받는 아픔도
あなたとの距離を確かめる為のもの 너와의 거리를 확인하기 위한 것
疾うに塞がっていても 이미 꿰메어져 있더라도
忘れ難い傷痕があるの 잊어버리기 힘든 흉터가 있어
鳴り止まない耳鳴りと 울림이 그치지 않는 이명과
止め処なく続く微熱と頭痛 멈추지 않고 계속 되는 미열과 두통
冗談めいた約束だけど 농담처럼 했던 약속이지만
今でもずっと覚えているの 아직도 계속 기억하고 있어
忘れてても構わない 잊고 있어도 상관 없어
響き合う答えがあればいいわ 서로 대답할 수 있는 말이 있으면 괜찮아
孤独を撫でる度に微笑みに染まる 고독을 어루만질 때마다 미소를 짓지
憂う想いを深くに沈めたままで 근심 어린 모습을 깊히 감추어둔 채
触れないから眩さが華やいで 닿지 못하니 더 눈부셔져서
落ちる影揺れて消える 드리운 그림자는 흔들리며 사라져
幻はより鮮やかに 환상은 더욱 선명하게
疼き出すそのままで希むから 욱신거려 하는 그대로 원하니까
溢れ出る愛しさの底に溺れてく 넘쳐 흐르는 사랑스러움의 바닥에 빠져 가
叶わないならせめて最期の日まで 이루지 못한다면 적어도 최후의 날까지
この光見失わない様に追い続けよう 이 빛을 잃지 않도록 계속 바라보자
さりげなく絡め合う痛みも 자연스레 주고 받는 아픔도
あなたとの距離を確かめる為のもの 너와의 거리를 확인하기 위한 것
このまま私を何処かへ攫って行ってよ 이대로 나를 어딘가로 데려가 줘
求めるまま焦がれるまま 원하는 채로, 애태우는 채로
今を思い出せないぐらい 지금을 떠올리지 못할 정도로
還れない辿る日々に「さよなら」 돌아오지 못할 애매한 나날은「이젠 안녕」
憂う心零れるから惹かれさせていて 근심이 넘쳐 흐르기 때문에 끌리게 하고 있어
|
NeoAtlan
2009/03/25 12:50
2009/03/25 12:50
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2093 |
|
|
|
|
미쿠 오리지널 곡입니다. 어제, 오늘 상위권에 랭크 해 있군요
하츠네 미쿠 오리지널 곡 「from Y to Y」 (sm6529016)
|
NeoAtlan
2009/03/25 10:41
2009/03/25 10:41
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2092 |
|
|
|
|
클라나드 원작의 진 ED곡이자, 애니판 본편 최종화인 22화 삽입곡인 '작은 손바닥(小さなてのひら)'입니다.
사실 쿄애니가 22화 엔딩곡으로 이걸 쓰지 않고 TORCH를 그대로 쓴 게 조금 의문입니다. (24화 총집편 끝에 작은 손바닥을 넣을려나.....)
[작은 손바닥] 원작풍 ED로 해 봤다 (sm6493318)
기본적으론 게임 BGM인 '나기사(渚)'에 가사를 붙인 버젼입니다. (경단 대가족도 그렇고, 이 곡도 그렇고......)
정말...좋은 곡이죠......
[가사보기] 遠くで遠くで揺れてる稲穂の海 멀리서 저 멀리서 물결치는 이삭의 바다
穂をあげ穂をあげ 目指した思い出へと 이삭을 들고, 이삭을 들고 지향하던 추억을 향하자
僕らは今日までの 悲しいこと全部 우리는 지금까지 슬펐던 일들을 전부
覚えてるか 忘れたか 기억하는 걸까, 잊어버린 걸까
小さな手にも いつからか 僕ら追い越してく強さ 작은 손에도 언젠가부터 우리들을 뛰어 넘는 강인함이 있어
熟れた葡萄の下 泣いてた日から歩いた 익은 포도나무 아래에서 울었던 날부터 걸어왔네
小さな手でも離れても 僕らはこの道行くんだ 작은 손이라도 떨어지더라도 우리들은 이 길을 걸어 가네
いつか来る日は 一番の思い出をしまって 언젠가 다가올 날에는 가장 소중한 추억을 간직하여
季節は移り もう冷たい風が 계절이 바뀌어 벌써 찬바람이
包まれて眠れ あの春の歌の中で 저 봄의 노래 속에서 감싸여서 잠드네
小さな手にもいつからか 僕ら追い越してく強さ 작은 손에도 언젠가부터 우리들을 뛰어 넘는 강인함이 있어
濡れた頬には どれだけの笑顔が映った 젖은 뺨에는 얼마 만큼의 미소를 비쳤을까
小さな手でも離れても 僕らはこの道行くんだ 작은 손이라도 떨어지더라도 우리들은 이 길을 걸어 가네
そして来る日は 僕らも思い出をしまった 그리고 다가올 날에는 우리도 추억을 간직하자
小さな手でもいつの日か 僕ら追い越して行くんだ 작은 손이라도 언젠가 우리를 앞질러 가는 날이 오겠지
やがて来る日は 新しい季節を開いた 이윽고 찾아올 그날에는 새로운 계절을 펼쳐 보자
|
NeoAtlan
2009/03/24 19:30
2009/03/24 19:30
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2091 |
|
|
|
|