About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
MiKUhOusE GUMI의진심 SoundhorizonElysion 부리(방어)오슈 MMD(MuskaMuskaDance) 타이쇼야구소녀 1-후렴부까지들어야함 오야시로버스터즈 신급편집 거울설정 태그는전쟁 J-E-N-O-V-A 콘도로이 칭코-온도로이친 니코니코동화강좌 나노하와유쾌한변태들 euforicfield 홀로포닉스 냐-이(゚∀゚)!! 좋은 의미로 여름 중독 클라나드애프터 WHITE NIGHT RED_ZONE 신의범행 슈퍼패미컴부터 64로 치유계동영상 노리코러스 가슴이 부풀어오르는 동영상 선생님 뭘 하시는 건가요 시리즈 네기토로아이스 플라네테스
 Visitor Statistics
Total : 35847
Today : 30
Yesterday : 33
rss atom
2008/03/08 10:59 2008/03/08 10:59
[Ievan Polkka] Ievan Polkka(파돌리기 송) 자막판
2008/03/08 10:59 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)

'무슨 쓸데 없는 삽질을!'이라고 말씀하셔도 할 말 없습니다.orz

파돌리기 송으로 유명한 이에반 폴카(Ievan Polkka)의 자막판입니다.

당연히 원곡이 아니라 미쿠버젼에 자막을 달았습니다.





그나저나 오랜만에 보는 이에반 폴카도 괜찮군요(하츄네 미쿠도 귀엽고=_=)

모음의 경우 첨자가 들어가는 모음들이라,
영어식 발음과는 조금 다를 수 있습니다.

...혹시나 뜻이 궁금하신 분이 있으실까봐 하는 말인데, 미쿠가 부르는 파트는
Ievan Polkka에서도 "쿵따리샤바라, 뿜빠빠뿜빠" 이런 식의 부분이므로 어떤
의미도 없습니다.


가사 발음이 궁금하셨던 분들은 조금 가사를 알 수 있으셨을지도....


(어제 우라조곡 번역하면서 대충 가사를 알게 되어서 이것에도 자막을
한번 입혀봤습니다)


Tag : , , ,
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/646
Tracked from NicoNico NeoAtlan! 2015/06/09 12:46 x
제목 : julia reilly
I found a great......more
Commented by White at 2008/03/08 11:04  r x
오오 왠지 엄청 흥분되는 노래... 왜일까?
Commented by 세카 at 2008/03/08 11:12  r x
저도 그런=ㅅ=;;;
Commented by 여니 at 2008/03/08 11:26  r x
하츠네미쿠 노래 처음들어봤는데...
.... 이래서 그렇게 유명했던거군요... ㅋ -아마다스
Commented by 無命 at 2008/03/08 11:30  r x
혀 짧은 전 따라 부를 수 없는 노래
Commented by 레나티나 at 2008/03/08 12:16  r x
의미를 모르겠어....
Commented by 코로시야 at 2008/03/08 13:41  r x
저도 의미불명
Commented by lolicon at 2008/03/08 16:05  r x
위에 엘라이스님이 쓰신 것처럼 위 동영상에서 미쿠가 부르는 부분은 일종의 후렴구로 '아무 의미 없는 어절' 입니다(...)
원곡은 이 후렴구 말고도 더 가사가 있고, 그 부분들은 파티에서 춤을 신청하고 뭐 그런 내용이고, 위의 가사는 담다디니 쿵따리샤바라니 같은 의미 없는 리듬 맞추기용 가사에요.
Commented by 시리얼 at 2008/03/08 16:08  r x
ㅎㄷㄷ 천잰데?
Commented by 베르단디 at 2008/03/08 16:41  r x
음...?그런데
미쿠가
루브루브루브루브 데야부

하는 부분 가사가 dadadadada
로 적혀있는데;;;맞는건가요? ㅇㅅㅇ
다른건 러시아말(아닌가)인지 하니까 넘어가도
dadada는 좀 이상한데 ㅇㅅㅇ;;;
타타타타 에서도 dadada로 나왔는데;;
Commented by 엘라이스 at 2008/03/08 16:48  r x
베르단디//루부루부가 아니라 두(d)부(b)두(d)부(b)인걸로 압니다.(원곡에선)
앞부분에 Dabadekalagadudu dejalo를 Dabadabadaba divjuvum로 잘못
넣은 부분이 있었군요.
고치기 귀찮....(불성실해!)
Commented by Űź at 2008/03/08 17:06  r x
미쿠 참 귀엽네요.... 우왕...
Commented by 케라래스 at 2008/03/08 17:23  r x
처음에는 정상으로 나오길레 어떨까했는데... 순식간에 SD화...

코믹했습니다. (세이버풍으로 <- '난잡했습니다' )
Commented by 운다인시언 at 2008/03/08 20:12  r x
자막이라도 읽어보려고 했는데 폴란드어 orz
Commented by 츠키 at 2008/03/08 20:50  r x
수고하셨습니다~ 그런데 제가 찾던 노래가 이거였군요 ;ㅁ;

mp3로 있나요? 이거?
Commented by 드라구노프 at 2008/03/09 00:39  r x
베르단디 // 핀란드-스웨덴어 입니다.

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
generic elimite
Paulmes - 2019
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/05   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory