※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
차분한 미쿠 노래입니다. 이것도 아래 곡과 마찬가지로
退屈な毎日幸せだなんて
타이쿠츠나마이니치시아와세다난-테
따분한 매일을 행복하다고
そう思えるほど大人じゃないし
소오오모에루호도오토나쟈나이시
생각할 수 있을 정도로 어른스럽지 못하니
すれちがい重ねる言葉は抜けてく
스레치가이카사네루코토바와누케테쿠
엇갈림이 쌓여서 말은 줄어들어
そうやっていつもは曖昧なままで
소오얏-테이쯔모와아이마이나마마데
그렇게 언제나 애매한 채로
それは微妙な距離で進んでくrelation
소레와비묘오나쿄리데스슨-데쿠리레-숀-
그건 미묘한 거리로 나아가는 relation
もっと求めあっていたい
못-토모토메아앗테이타이
좀 더 서로를 원하고 싶어
私の目を見てよ
와타시노메오미테요
내 눈을 봐줘
私の名前を呼んでよ
와타시노나마에오욘-데요
내 이름을 불러줘
darlin' 聞こえてる?
다-링-키코에테루
darlin' 들리고 있어?
その声でひととき
소노코에데히토토키
그 목소리 덕분에 한 때
望んだ未来に手が届く
노조은다미라이니테가토도쿠
원했던 미래에 손이 닿아
darlin' ねえずっと離さないで
다-링-네에즛-토하나사나이데
darlin' 있잖아, 계속 놓지 말아줘
隠しがちな本音きっとお互い様
카쿠시가치나혼네키잇토오타가이사마
숨겨두었던 본심은 분명 피차일반
そうやってどうにか回ってたけど
소오얏-테도오니카마와앗테타케도
그렇게 어떻게든 돌았긴 하지만
思い通りもう一つの世界で
오모이토오리모오히토츠노세카이데
생각 했던 대로 또 하나의 세계에서
夢の続きが知りたい
유메노쯔즈키가시리타이
꿈의 뒷이야기를 알고 싶어
私の目を見てよ
와타시노메오미테요
내 눈을 봐줘
私の名前を呼んでよ
와타시노나마에오욘-데요
내 이름을 불러줘
darlin' 聞こえてる?
다-링-키코에테루
darlin' 들리고 있어?
その声でひととき
소노코에데히토토키
그 목소리 덕분에 한 때
望んだ未来に手が届く
노조은다미라이니테가토도쿠
원했던 미래에 손이 닿아
darlin' ねえずっと離さないで
다-링-네에즛-토하나사나이데
darlin' 있잖아, 계속 놓지 말아줘
私の目を見てよ
와타시노메오미테요
내 눈을 봐줘
私の名前を呼んでよ
와타시노나마에오욘-데요
내 이름을 불러줘
darlin' 聞こえてる?
다-링-키코에테루
darlin' 들리고 있어?
まぶたに焼きついた瞳
마부타니야키쯔이타히토미
눈에 새겨진 눈동자
耳をかすめたあなたの声も
미미오카스메타아나타노코에모
귀를 사로잡는 당신의 목소리도
それじゃまだ足りない
소레쟈마다타리나이
그걸론 아직 부족해