※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
가수로도 간간히 보게 되는(영어 노래) o.ken (neko) 씨입니다.
私の泣き声が響いてる
와타시노나키고에가히비이테루
나의 울음 소리가 울려퍼지고 있어요
冷たい小部屋であなたを待つ
쯔메타이코베야데아나타오마쯔
차가운 작은 방에서 당신을 기다려요
やさしいあなたは私の手を
야사시이아나타와와타시노테오
상냥한 당신은 나의 손을
包んで私を慰めるの
쯔쯘-데와타시오나구사메루노
감싸고는 나를 위로하죠
だからねえ早く
다카라네에하야쿠
저기, 그러니까 어서
帰ってきてよ
카엣-테키테요
돌아와줘요
一人の夜は耐えられない
히토리노요루와타에라레나이
홀로 지새우는 밤은 견디기 힘들어요
笑いかけてよ
와라이카케테요
웃어주세요
あなたのいつもの声が
아나타노이쯔모노코에가
언제나 듣던 당신의 목소리가
切なく響くから
세츠나쿠히비쿠카라
안타깝게 울려퍼지니깐요
幾ら望んでも叶わない
이쿠라노존-데모카나와나이
아무리 바라도 이뤄지지 않아요
あの頃見た夢はもう叶わない
아노코로미타유메와모오카나와나이
그 시절 꾼 꿈은 이제 이뤄지지 않아요
知ってる
싯-테루
알고 있어요
天使も神様も要らない
텐시모카미사마모이라나이
천사도 하느님도 필요 없어요
もし奇跡があるなら
모시키세키가아루나라
만약 기적이란 게 있다면
抱きしめて
타키시메테
안아주세요
おねがい
오네가이
부탁이에요
だからねえ早く
다카라네에하야쿠
저기, 그러니까 어서
帰ってきてよ
카엣-테키테요
돌아와줘요
あなたのことが忘れられない
아나타노코토가와스레라레나이
당신이 잊혀지지 않아요
今だけでいいの
이마다케데이이노
지금만이라도 좋아요
私にもう一度歌わせて
와타시니모오이치도우타와세테
제게 한번만 더 노래하게 해줘요
貴方が迷わないように
아나타가마요와나이요오니
당신이 망설이지 않도록
私の泣き声が響いてる
와타시노나키고에가히비이테루
제 울음 소리가 울려퍼져요
冷たい小部屋であなたを待つ
쯔메타이코베야데아나타오마쯔
차가운 작은 방에서 당신을 기다려요