※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
미쿠 오리지널입니다. 경쾌하고 맑은 노래군요.
飛びあがれそうな空 1回転
토비아가레소오나소라 잇-카이테은
날아 오를 듯한 하늘에 한바퀴
手を伸ばしてクルクル描く
테오노바시테 쿠루쿠루에가쿠
손을 뻗어서 빙글빙글 그리지
青すぎたかな すこし白を足して
아오스기타카나 스코시시로오타시테
너무 푸르렀을까? 조금 흰색을 더해서
これぐらいかな うまく描けたよ
코레구라이카나 우마쿠에가케타요
이 정도일까? 제대로 그렸어
ため息をつくのは もう飽きたかも
타메이키오쯔쿠노와 모오아키타카모
한숨을 쉬는 것에는 이제 질렸을지도
隣に君がいるのがわかる
토나리니키미가이루노가와카루
옆에 네가 있다는 걸 알아
あの時言ったコトバを思い出すと
아노토키이잇타코토바오오모이다스토
그때 했던 말을 떠올려 보면
頭の中透明になるの
아타마노나카토오메이니나루노
머릿속이 투명해져
me!!
私にちょうだいよ 君の心をもっともっと
아타시니쵸오다이요 키미노코코로오못-토모옷토
나에게 줘, 너의 마음을 좀 더 좀 더
me!!
私は準備おっけー! いつでもいいよ
아타시와쥬운비옷-케 이쯔데모이이요
나는 준비 오케이! 언제라도 좋아
ちゃんと見つめてね!
챠안토미쯔메테네
제대로 바라봐줘!
吸い込まれそうな空 イイ感じ
스이코마레소오나소라 이이카은지
마치 빨려들 듯한 하늘은 좋은 느낌이야
手を伸ばして君の手をとる
테오노바시테키미노테오토루
손을 내밀어서 너의 손을 잡아
君の方からため息がひとつ
키미노호오카라타메이키가히토츠
너로부터 한숨이 하나
このままじゃ私どうかしちゃうの
코노마마쟈아타시도오카시챠우노
이대로는 나, 어떻게 되어버려
me!!
私を離さないで 私の心はずっとずっと
아타시오하나사나이데 아타시노코코로와즛-토즈읏토
날 놓지 말아줘, 내 마음은 계속 계속
me!!
私は準備おっけー! いつでもいいよ
아타시와쥬운비옷-케 이쯔데모이이요
나는 준비 오케이! 언제라도 좋아
ちゃんと見つけてね!
챠안토미쯔메테네
제대로 바라봐줘!
三角が光る 思い出になる
사은카쿠가히카루 오모이데니나루
삼각이 빛나서 추억이 되지
センチメンタルな吐息
세은치멘-타루나토이키
센티멘탈한 한숨
二つの影が 重なればいい
후타츠노카케가 카사나레바이이
두개의 그림자가 겹치면 돼
そんなことあるはずない
소은나코토아루하즈나이
그런 일이 있을 리가 없어
「このままふたりは…」
코노마마후타리와
「이대로 두 사람은…」
神様…ダメかな?
카미사마 다메카나
하느님…안될까요?
お願い!
오네가이
부탁이에요!
me!!
私にちょうだいよ 君の心をもっともっと
아타시니쵸오다이요 키미노코코로오못-토모옷토
나에게 줘, 너의 마음을 좀 더 좀 더
me!!
私は準備おっけー! いつでもいいよ
아타시와쥬운비옷-케 이쯔데모이이요
나는 준비 오케이! 언제라도 좋아
ちゃんと見つめてね!
챠안토미쯔메테네
제대로 바라봐줘!
見つけてね!
챠안토미쯔메테네
제대로 바라봐줘!
私は準備おっけー! いつでもいいよ
아타시와쥬운비옷-케 이쯔데모이이요
나는 준비 오케이! 언제라도 좋아
ちゃんと見つけてね!
챠안토미쯔메테네
제대로 바라봐줘!