About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
쿠기밍 노리(김)+뜨거운노래=구운김 왼손폭주 燃え와萌え 실연 약 판매중 경이로운마이리스트비율 forestmazesongrawest 첫사랑한정해제 악의파생링크 애초에 이녀석 때문 현실향 두근두근마녀신판2 앗웃웃이네이네 실황은 아직인가 shack hammer 전자동루이지 테비치 동정광소곡 구미린 꿈속으로 태그락 운영자&업로더 서둘러! 동물 사각형남자 손끝 그런 꿈을 꿨어요(・ω・) 테니뮤 성별?뭐야그거먹는거? 덜렁이 2009년☆여름 스페이스쵸퍼즈
 Visitor Statistics
Total : 44496
Today : 918
Yesterday : 669
rss atom
'우사'에 해당하는 글(19)
2009/06/04   [우사]상드리용(Cendrillion)을 불러봤다[투라이] 21
2009/06/03   [하이센스 넌센스]를 불러 봤다 41
2009/06/02   (。・x・)つ [토에토]를 불러보았다@우사 23
2009/05/02   [하츠네 미쿠] Mikunologie [오리지널 곡]+불러보았다 65
2009/05/02   (。・x・)つ [Mikunologie]를 불러 봤다@우사 5


2009/06/04 19:09 2009/06/04 19:09
[우사]상드리용(Cendrillion)을 불러봤다[투라이]
2009/06/04 19:09 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

■투라이(トゥライ)입니다. 이번엔 우사(うさ) 씨와 합작으로, 시그널(シグナル)P 씨의「Cendrillon」입니다.
■우사 씨에게 「Cendrillon 듀엣하고 싶어요!」라고 말했더니, 3일만에 업로드…무서워요…w
■시그널P 씨의 신급 원곡은 여기 → sm4410647
■마이리스트(우사) → mylist/4168640
■마이리스트(투라이) → mylist/7733993

■11/14 「번목(番凩)」불러보았습니다. → sm5243847

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm4457573

 

 

[우사]상드리용(Cendrillion)을 불러봤다[트라이.zip

 

상드리용은 이 두분이 최고봉이라고 감히 말할 수 있겠죠.

정말 남녀 듀엣의 절정의 기량을 보여준 곡이었습니다.

 

역시나 자막을 수정하면서(하략

 

그나저나 トゥライ는 일본어 내에서의 표기법 상으로는

'트라이'(トゥ는 외래어의 '으' 발음입니다.)라고 읽어야

하는데, 국내에서도 '토라이'라고 많이들 읽으시고,

트라이 씨도 블로그 명을 Tolie로 표기하시고.....으음;

 

뭐, 상관 없을려나....[..] 그러면 '트라이'로 쓰고

'토라이'로 읽는 걸로 치죠 뭐.

 

일단 '투라이'로 하기로 했습니다.

앞으로도 표기는 '투라이'로 통일합니다.

Tag : , , , , , , ,
Commented by 엘군동생 at 2009/06/04 19:11  r x
간만의 상드리용이군요오.
Commented by 스탄치 at 2009/06/04 19:14  r x
정답.

뭐랄가 외래어라든가를 떠나서 문법 신경쓰기 시작하면 지는겁니다.
Commented by 멍본좌 at 2009/06/04 19:16  r x
아아, 역시 상드리용은 좋군요ㅠㅠ
에헤 트라이였군요, 지금까지 당연히 토라이인줄(..)
이 얕은 일본어능력..
Commented by 크리즈 at 2009/06/04 19:50  r x
아아 이거 본점에서봤어요
우사 씨 목소리가 참 좋아요
Commented by 긴군 at 2009/06/04 20:24  r x
첫글자에 악센트를 주면 안되겠어요 'ㅅ'+
Replied by 미친듯한행인 at 2009/06/04 20:28 x
순식간에 기분상하게만드는 단어가 되는군요...
Commented by 사미엘 at 2009/06/04 20:52  r x
저... 이 영상 끝나고 '카사네 테토'의 '상드리용'도 봤는데 이건 언제 올라온건가요?
Replied by 비밀방문자 at 2009/06/04 20:53 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by 한님 at 2009/06/04 20:53  r x
'투라이(to lie)'로 읽는게 맞을 겁니다.
'バック・トゥ・ザ・フューチャー' 생각하시면 됩니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/06/04 21:02 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 세실리아 at 2009/06/04 23:36 x
일본어는 영어보다 쉬운거 맞죠?
Replied by 타키쿤 at 2009/06/05 01:49 x
인도유럽어족의 영어보단 같은 한국-일본어족에 속하는 일본어가 한국인 입장에선 쉽습니다.
다만 걔네들은 문자가 헤이안 시대라는 매우 이른 시기에 만들어졌기 때문에(표음문자는 그 특성상 사라지는 문자가 새로 만들어지는 문자보다 더 많습니다) 표현할 수 있는 모음에 한계가 있고, 따라서 다른 언어에서 사용하지만 표현할 수 없는 발음에 대하여 새로운 문자를 더 만들기보단 기존의 문자를 합성하는 방식을 채택했을 뿐입니다. 기본 문법적 체계에선 일본어는 대단히 배우기도 쉽고, 단순히 문자와 문자를 치환하기만 해도 완벽한 해석이 이루어질 정도로 한국어와 유사합니다.
우리가 영어를 일본어보다 친숙히 여기는 것은 과거 1930년대 조선인들이 중국어보다 일본어를 친숙히 여기던 것과 다를 바 없는 현상입니다.
Commented by 너무길어부르기귀찮은 at 2009/06/04 21:00  r x
좋은 듀엣이다... 오오

분위기를 잘살리는 듯
Commented by 헤헤 at 2009/06/04 22:56  r x
엘라이스님 기왕에 하신거
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5243847
이건 어떠하신지요'//'
솔직히 우사토라이라는 유닛중에 이노래가 정말 전설중에 레젼드라고 생각해요 상드리옹도 좋은데 저기선 우사의 목소리가 정말..ㅠㅠㅠ.ㅠ 혹 여유가 되시면 이것도 들어보세요;_;//두분다 목소리가 너무 맑고 투명해서 엄청 잘 어울려요 ㅎㅎ
Commented by 세실리아 at 2009/06/04 23:37  r x
오!!!!! 우사씨와 트라이씨의 합작!!
내 얼마나 기다렸던가!!!
from Y to Y 에서 기대해밨건만...
그 좌절을 상드레용으로 채우는구나~~
Commented by 칸타빌레 at 2009/06/04 23:42  r x
불러보았습니다는

우사님만한 사람이 없습니다!
Commented by miel at 2009/06/05 09:38  r x
...투라이.. 좀 놀랬습니다. to lie인거군요..^^;
Commented by 다무 at 2009/06/05 21:38  r x
To lie... 완전히 트라이(Try)라고 생각하고 있었는데 말이죠
낯설어라, 투라이...
Commented by 히카리 at 2009/06/06 16:18  r x
저도 이제껏 try 라고 만 생각했는데말이죠;;
그나저나 저 두분의 듀엣이라니 귀가 행복하네요 ㅠ
Commented by Lu at 2009/06/07 14:06  r x
토우라이 인줄 알았는데...투라이 였군요[트라이에서 투라이로 바뀌니 뭔가 좀 이질감이...]

name    password    homepage
 hidden


2009/06/03 13:02 2009/06/03 13:02
[하이센스 넌센스]를 불러 봤다
2009/06/03 13:02 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

오늘은 본점 쪽이 무진장 바빠서 이거 반쯤 올리고 쉽니다.

 

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

정규 가사로 다시 노래했습니다・・・이 쪽이 어려울지도요orz

원곡 추천합니다!!→sm6793193
환청 가사로 불러본 직후에 가라오케판 배포라니 안습이였습니다…만!!
공개해주셔서 감사합니다! 정말 기쁩니다ヽ(´ー`)ノ

기합으로 불렀기 때문에 음질이라던가 이것저것 거시기합니다만
맛입ㄴ



orz






mylist/4168640

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm6826622

 

 

[하이센스 넌센스]를 불러 봤다 sm6826622.zip

 

우사 씨께서 부르신 버젼의 '하이센스 넌센스'입니다.

넵, 우사 씨입니다.

 

'어째서 불렀냐'(나제 우탓타)가 아니라 '어째서 우사했냐'(나제 우삿타)

라는 태그가.....[..]

 

 

그나저나 이걸 부르라고 가라오케 버젼을 올리는 P도 그렇고[..]

그렇다고 부르는 분들도 그렇고......[..]

Tag : , , , , , , , ,
Commented by 레몬라임 at 2009/06/03 13:48  r x
우사씨!
힘들어하실거면 왜부르셨어요!ㅠㅜㅠㅠ
Commented by 광서 at 2009/06/03 14:20  r x
우사님 힘들어보여.....



웬지 듣기 힘드네요
Commented by sha at 2009/06/03 14:38  r x
미쿠곡이니 부르긴 불러야 할텐데 하는 우사님의
갈등이 느껴지는 듯한...
Commented by miel at 2009/06/03 15:19  r x
그래도 우사씨는 진리입니다.. (...)
Commented by 지나가던 at 2009/06/03 15:21  r x
.............어떻게 불렀냐(..)

목소리는 좋으십니다만(..)
Commented by 殺人_Doll at 2009/06/03 16:00  r x
또다시 유체이탈을 경험중(......)
우사님은 이미 열반에 이르셨군요(...)
Commented by 요하네 유이 2세 at 2009/06/03 16:15  r x
우사님 만세!!
대단한 열정이다
Commented by 칸타빌레 at 2009/06/03 16:25  r x
미쿠곡인데도 우사씨가 더 안습해보여...
역시 인간은 기계를 이길수 없는법![끌려간다]
Commented by 현시랑 at 2009/06/03 16:31  r x
헉 코멘트는 왜 왜왜왜 우리나라말이 아닌가요 !
Commented by 샤렌 at 2009/06/03 16:54  r x
코멘트가 우린말이아니군요..

그나저나 우사씨 크흨 ㅠㅠ
Commented by 사나칸 at 2009/06/03 17:03  r x
코멘트가 일어라도 맨끝에 있는

OTZ만 봐도 알듯 ㅋㅋ
Commented by 헬로우컬트 at 2009/06/03 17:10  r x
역시 칠색니코 때문에 바쁘신 겁니까...

수고하시네요,..;;;
Commented by 파츠 at 2009/06/03 18:36  r x
오... 왠지 그림이 마음에 드는데요..
라고 적는데 중간엔 왠지 대충 그린 듯한 느낌이..
Commented by 크리즈 at 2009/06/03 18:54  r x
오오 우사씨 대단해요
Commented by Aeriel at 2009/06/03 18:58  r x
이,이걸 부르셧..............

name    password    homepage
 hidden


2009/06/02 16:09 2009/06/02 16:09
(。・x・)つ [토에토]를 불러보았다@우사
2009/06/02 16:09 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

안녕하세요, 좋은 아침입니다, 좋은 저녁입니다, 우사라고 합니다.
트라볼타(トラボルタ)P의 포근한 명곡
『토에토』를 불러보았습니다!
부디 잘 부탁드립니다.
원곡은 여기→sm6183148
동영상은 욧카(よっか)P께서 만드신 손그림 PV sm6333208를 기본으로,
가사를 넣어보았습니다.

(※역주: 죄송합니다만, 그 가사는 지우고 한글 가사를 넣었습니다[..])

마이리스트는 여기입니다。(。・x・)つ→mylist/4168640

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7216043

 

 

[토에토]를 불러보았다@우사 sm7216043.zip

 

꺄아아아아아아아아아아악!!!

 

우사 씨의 「토에토」입니다!

 

루카 곡 중에서 어떤 의미에서는 더블 래리어트보다도

좋아하는 곡이니 만큼 지금 숨넘어가는 중...ㅇ<-<

 

Tag : , , , , ,
Commented by woideuan at 2009/06/02 17:58  r x
귀엽군뇽 ~~ ..
Commented by 크리즈 at 2009/06/02 19:08  r x
오오 우사 씨의 토에토 드디어 나왔군요
나온지한참됐는데 몰랐던건가
Commented by 사미엘 at 2009/06/02 19:26  r x
토에토는 오랜만이군요^^
Commented by 파핵소 at 2009/06/02 19:35  r x
더블레리어트 다음으로 좋아하며 처음으로 밤푸딩씨의 불러보았다를 들어본 곡이군요. 감회가 새롭네요
Commented by Knecht at 2009/06/02 21:04  r x
으으으으음 ~ㅠㅠ
Commented by 루시드 at 2009/06/02 21:22  r x
댓글은 첨 다네요~ 토에토는 보컬로이드 곡중에선 드물게 편안한 곡이라서 좋아요.
Commented by 나나시(無命) at 2009/06/02 21:40  r x
그러고 보니 저번 부코에 가서 토에토 모자를 봤다는... 그냥 그렀다구요;;; ㅎ
Replied by 타키쿤 at 2009/06/03 01:24 x
그랬습니까아?
역시 갔어야 했어, 그랬던 거야…… ㅇ<-<
Commented by 미친듯한행인 at 2009/06/02 21:56  r x
저도 토에토모애입니다!!!!!
Commented by Loki at 2009/06/02 23:29  r x
꺄아아아아아아아악!!!! <-
정말, 잊고있어서 미안할 정도네.
Commented by balsionae at 2009/06/03 00:00  r x
토에토 머리에 생물의 정체는 대체 뭘까.
Commented by 타키쿤 at 2009/06/03 01:27  r x
나는 그저 모든 토에토를 MP에 넣어버리는 기계일 뿐이지 <
근데 왜 이제야 나온 겝니까? 원곡이 나온 지 100만번이 넘게 지났건만……
Commented by 시게니아 at 2009/06/03 12:29  r x
-_-)b
Commented by miel at 2009/06/03 15:20  r x
저도 토에토 모에.. ㅠㅠㅠㅠ
Commented by 세실리아 at 2009/06/03 17:50  r x
끄으 귀여워 가져가고싶어.!!!(누굴,,,?)
Commented by 명품토카치브랜드 at 2009/06/03 18:07  r x
귀엽다 ㅜㅜ

name    password    homepage
 hidden


2009/05/02 13:24 2009/05/02 13:24
[하츠네 미쿠] Mikunologie [오리지널 곡]+불러보았다
2009/05/02 13:24 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
'미쿠'에 '테크놀로지(Technologie: '기술'의 독일어)해서 미쿠놀로지!

[하츠네 미쿠] Mikunologie [오리지널 곡] (sm6840231)


[하츠네 미쿠] Mikunologie [오리지널 곡] sm6840231.zip

정말 영상도 귀엽고 깔끔하고 노래도 반복적이지만
중독적이고, 가사도 재미있고 기타등등 기타등등

.........누가 저 로봇 하나 사주세요



아래는 우사 씨의 불러보았다 버젼~

(。・x・)つ [Mikunologie]를 불러 봤다@우사 (sm6911571)


[Mikunologie]를 불러 봤다@우사 sm6911571.zip

가사라던가 테크노 적인 분위기를 고려하면 미쿠 쪽이 가장
어울리겠지만, 좋아하는 가수 분의 목소리로 듣는 것도
다른 분위기로 즐길 수 있으니 좋지 않나요 :)

[가사보기]

What is called "mikunologie"



What is called...



数字の事だとか、さっぱりわかんないけれど
숫자 같은 거라던가, 전혀 모르긴 하지만

わたし案外と、かしこいみたいだよ
나는 의외로, 똑똑한 것 같아


What is called "mikunologie"



えらい人たちが、からだをいじくりまわして
대단한 사람들이, 몸을 여기저기 만져서

スーパーな回路、埋めこんだみたいよ
엄청난 회로를, 설치한 것 같아요


空も飛べるし セクシーバディーだし
하늘도 날 수 있고, 섹시한 바디에다가

歌もうまいけど 愛だけが足りないよ!
노래도 잘하지만, 사랑만이 부족해!


mikunologie 世界切り拓いてくよ
mikunologie 세계를 바꿔 나가겠어

mikunologie つまんないけれど
mikunologie 시시하긴 하지만

mikunologie 任務を遂行するよ
mikunologie 임무를 수행할게

mikunologie 報酬ないけど…
mikunologie 보수는 안받지만…


mikunologie ワタシの体どうして
mikunologie 나의 몸은 어째서

mikunologie 1トンもあるの??
mikunologie 1톤이나 나가지??

mikunologie 次に改良する時には
mikunologie 다음에 개량할 때엔

(mikunologie) 軽量化してよ!!
(mikunologie)경량화 하라구!!


What is called...



What is called "mikunologie"

Tag : , , , ,
Commented by 우사!! at 2009/05/02 13:25  r x
우사!!!
Commented by 사아 at 2009/05/02 13:26  r x
우사님 왠지 오래간만에 뵙는듯
Replied by 사아 at 2009/05/02 13:28 x
1톤이나 나간다니!!
Commented by 시오 at 2009/05/02 13:27  r x
우사 씨는 최고죠>_<
Commented by 천하경영 at 2009/05/02 13:28  r x
미쿠놀로지!!!
Commented by CC at 2009/05/02 13:28  r x
.......
Commented by 피더 at 2009/05/02 13:30  r x
드롯셀 아가씨가 생각나네요
Commented by chervil at 2009/05/02 13:38  r x
ikuzology 생각한 ㄷㄷ;;;

1톤이라도 좋아!! 내사랑을 줄께!!
내게 안겨다오 미쿠!!!!ㅎㅇㅎㅇ
......................................................
Replied by 타키쿤 at 2009/05/02 13:38 x
ikuzology? 그런 곡도 있습니까 설마!
Replied by chervil at 2009/05/02 13:40 x
http://nyorong.egloos.com/4387031

전설의(...)이쿠조님 랩곡이죠...
Replied by 타키쿤 at 2009/05/02 13:43 x
아아, 그 곡 말씀이셨구나……전 미쿠놀로지를 리믹스한 건가 했습죠……
Commented by 타키쿤 at 2009/05/02 13:38  r x
압사당한다면 그건 미쿠의 무게가 아니라 미쿠의 모에도에 깔려버린 결과일 겁니다.
미쿠의 모에도는 25톤 트럭 두 대 분량이니까!
Commented by 공백 at 2009/05/02 13:42  r x
깔려죽을것 같아!!
Commented by 하얀앙마 at 2009/05/02 13:44  r x
어째서 저의 뒷모습이 나오는 겁니까!
Replied by 토레이즈 at 2009/05/02 13:55 x
조금 머리를 식히도록 하죠.
Replied by 하얀앙마 at 2009/05/02 13:55 x
꿈에서라도 미쿠와 있고싶었어요 ㅠㅠ
Commented by 익칼 at 2009/05/02 13:44  r x
1톤... 이라니요. (사이보그 그녀도 1톤은 안 나갈텐데...)
Commented by 플랑모에 at 2009/05/02 14:17  r x
내 딸이...
... ... ... ... ...

... ... ... ... ...

... ... ... ... ...
Commented by Lamus at 2009/05/02 14:20  r x
오호호호호호
Commented by 렌쨩 at 2009/05/02 14:22  r x
제 착각이겠지만, 여기서 미쿠는 그 어딘가의 백합소녀(쿠로코)와 매우 흡사한 머리스타일을 지니고 있군요!!!!
Commented by 넥클덕스 at 2009/05/02 14:22  r x
1, 1톤이라니...!

name    password    homepage
 hidden


2009/05/02 11:17 2009/05/02 11:17
(。・x・)つ [Mikunologie]를 불러 봤다@우사
2009/05/02 11:17 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※원문입니다.

안녕하세요, 좋은 아침입니다, 좋은 밤입니다, 우사라고 하옵니다.
X-Plorez 씨의 최신작이 너무나 재미있어서 불러 보았습니다.

X-Plorez 씨의 원곡은 여기입니다. 귀여운 영상도 빌렸습니다!→sm6840231
마이리스트는 여기입니다(。・x・)つ→mylist/4168640

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm6911571

 

 

[Mikunologie]를 불러 봤다@우사 sm6911571.zip

 

보컬로이드 곡을 불러보았다에서는 빼놓을 수 없는 분이죠.

월드 이즈 마인에서 절정의 기량을 보이신 덕분에

많은 팬이 있는 우사 씨의 불러보았다입니다.

 

Tag : ,
Commented by 루나틱행인 at 2009/05/02 23:35  r x
이걸 올린 시점에서 당신도 많은팬들중에 한명!!!...

(잘난척 말하지만 본인도....)
Commented by 헤센 at 2009/05/03 09:54  r x
대단한 사람들이.. 몸을 여기저기 만졌다라....
Commented by 비가입자 at 2009/05/03 10:40  r x
여기저기를 만졌다라 [망상중]
Commented by 크리즈 at 2009/06/02 23:24  r x
아.. 1톤이라..
Commented by ZlatA at 2009/06/05 01:40  r x
역시 오리지널 곡과는 느낌이 많이 다르네요..

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Amazinhg blog! Is your ...
Brady - 12/13
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory