About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
가져가세라복 시계탑의노래 네코우사푸딩 야생의요시즈미 하나땅 중량급탄막 4컷만화 테스트in동방 밴드리스트P 「오케이,녹색 트윈테일은,적이다」 뻗었습니다(등이) 동방전기피리 플라잉 클라이막스 속절망선생 카사네테토 복근만들기 Still_waiting 슈술 애초에이녀석때문 트라볼타P 하얀볼의판타지 수수께끼의본가공인 츤데레의 인기에 질투 군마~나가노~니가타 가사붙여봐&불러봐 동방어레인지 펩시 차조기맛 암퇘지 이웃집801양 마우스 일등병
 Visitor Statistics
Total : 34700
Today : 35
Yesterday : 55
rss atom
'neko'에 해당하는 글(4)
2009/07/28   [neko] 「S」를 불러보았다 [루쉬카] 33
2009/05/28   [하츠네 미쿠] sign  [오리지널] 4
2009/02/23   God knows...를 영어로 불러 봤다 151
2008/12/29   「첫 사랑이 끝나던 때」 yonji ver.&영어 ver. 40


2009/07/28 16:53 2009/07/28 16:53
[neko] 「S」를 불러보았다 [루쉬카]
2009/07/28 16:53 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

(*코멘트 수정했습니다)

neko「샤우트 하고 싶네」

루쉬카(ルシュカ)「고음 내고 싶네」

neko「내면 되잖아?」

루쉬카「너야 말로 하면 되잖아?」




했습니다.

본가 님:sm7729346
노랫꾼:neko mylist/4461034
            루쉬카 mylist/7975989

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7756296

 

플레이 후 오른쪽 아래의 HQ 버튼을 누르시고 감상해 주세요.

 

[neko] 「S」 [루쉬카].zip

 

좋아하는 루쉬카 씨의 노래....[..]

 

이 노래는 정말 불러보는 사람들의 목이 심히 걱정되는........

 

Tag : , , , , , ,
Commented by 샤렌 at 2009/07/28 16:56  r x
내목이 쉬어가는군 케..케잌[아냐!]
Commented by 3S at 2009/07/28 17:34  r x
이거...


불러보다니!!!

불러보다니!!!! 이런 대단한 사람들

당신들의 목은 강철입니까!!
Commented by 연봐 at 2009/07/28 17:41  r x
업로더 코멘트보면서 실컷 웃었습니다ㅠㅠㅠㅠ
neko님이랑 루쉬카님 이런면이 있을줄 몰랐어요ㅠㅠㅠ 아유....이분들 귀여워서 어쩌죠ㅠ;;
Commented by 나다- at 2009/07/28 17:43  r x
헉 루쉬카님 ㅋㅋㅠ새로운모습을 보여주시는
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ흑흑흑흑흑ㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by 시로유리 at 2009/07/28 17:43  r x
아...왠지 내 목이 아픈거 같아..
Commented by konata at 2009/07/28 17:55  r x
샤우트도쩔지만
루쉬카님도 쩐다
Replied by 3S at 2009/07/28 19:26 x
샤우트-루쉬카

고음-neko 님 이십니다
Replied by Lemon at 2009/07/28 22:28 x
...저, 저게 루쉬카씨라고요?!!!
Replied by 현시랑 at 2009/08/01 19:34 x
? 샤우트 neko님이시고 중간 고음이 루쉬카님이십니다.
neko님이 샤우트로 유명하셔요.
Replied by 3S at 2009/08/02 12:48 x
아 처음에 업로더 코멘트수정전 때문에 착각 했습니다

죄송합니다
Commented by ㅇㅅㅇ at 2009/07/28 18:10  r x
극초반이라면 내 썩은목으로 가능할지도?
Commented by 옥수 at 2009/07/28 18:12  r x
샤우트는 가히 혼에 직접적으로 와닿는군요[...]
Commented by RaSiZen at 2009/07/28 18:35  r x
항상 볼때마다 생각하는 거지만 이분들 진짜 웃겨요ㅋㅋ
랄까 정말 목이 걱정되는군요....ㄷㄷ
Commented by 세실리아 at 2009/07/28 19:27  r x
저도 한번 불렀다가 목이 2일 동안 나갔었음....

저분들 괜찮으시려나,,,
Commented by gunlcok at 2009/07/28 20:08  r x
목소리자체가 샤우트에 적합한 목소리라 샤우트는 가능할것같은데 고음ㅈㅈ........

월레 고음불가라서 루쉬카님노래좋아하지만.ㅋㅋ
Commented by at 2009/07/28 22:54  r x
잠깐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ업로더 코멘트에서 뿜었다ㅋㅋㅋㅋㅋ
그나저나,이걸 불러보다니!!!목은 괜찮으신가1!!!
Commented by 나나땅! at 2009/07/28 23:18  r x
굇수 분들...
(존경합니다. 저도 진화 시켜 주십시요.)
Commented by 비밀방문자 at 2009/07/28 23:33  r x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/07/28 23:34 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/07/28 23:42 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/07/29 00:33 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by 1254 at 2009/07/29 02:05  r x
음 저도 비밀댓글님과 같은 생각입니다

그리고 중간부분의 웃음소리가 정말 매력적이네요 *-_-*

name    password    homepage
 hidden


2009/05/28 09:47 2009/05/28 09:47
[하츠네 미쿠] sign  [오리지널]
2009/05/28 09:47 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

안녕하세요, o.ken (neko) 입니다. 보컬로이드 두번째 작품입니다. 이번엔 조금 애절한 곡이 되어버렸습니다만 즐겨주시면 기쁘겠습니다. (*’∀’*) 멋진 미쿠는 유키타(ユキタ) 씨가 그려주었습니다! 정말 감사합니다. 마이리스트 mylist/9881655 [1/19] 마이리스트 1000돌파 감사드립니다! MP3와 가라오케를 피아프로에서 전달합니다(*’∀’*)잘 부탁드립니다! http://piapro.jp/xkohx

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm5873296

 

 

sign.zip

sign(off vocal).zip

 

가수로도 간간히 보게 되는(영어 노래) o.ken (neko) 씨입니다.

이 노래도 알고 있었고, neko 씨도 알고 있었지만 neko 씨가

작곡가이고, 이 노래도 작곡을 했다는 것은 이번에 작업하면서

처음으로 알게 되었습니다[..]

 

태그에 적혀있다시피, 반드시 후렴구까지 들으셔야 합니다!

 

가사펼침..

 

Tag : , , , , , , , , ,
Commented by 333 at 2009/05/28 10:52  r x
태그...끝까지의 연속
Commented by 세실리아 at 2009/05/28 17:07  r x
죄송합니다 neko씨 이 노래는 너무 서글퍼서 제대로 즐길 수가 없어요 ㅜㅜ
Commented by 츠야 at 2009/05/29 10:11  r x
눈물이 ....
Commented by 로그인귀찮아 at 2009/05/29 20:04  r x
안구에 습기가..

name    password    homepage
 hidden


2009/02/23 17:57 2009/02/23 17:57
God knows...를 영어로 불러 봤다
2009/02/23 17:57 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)


저번에 '첫 사랑이 끝나던 때'를 영어로 불렀던
루쉬카&neko씨 듀엣이군요.

'스즈미야 하루히의 우울'의 유명한 삽입곡인
God knows...를, 네, 뭐, 일단, 말하자면,
영어로 부른 버젼입니다.

(한글 번역에 대해서는 태클 걸기 전에 아래에 잡설 참고해 주세요.)


God knows...를 영어로 불러 봤다 (sm5789469)


....역(逆) 환청 가사?


Godknows...를영어로불러봤다sm5789469.zip

처음부터 끝까지 저 정도까지 해 내다니 두렵습니다...[..]

놀라운 센스 덕분에 업로드 당시인 1월 중순 쯤에
매시간 랭킹에 꽤 장시간 1위 먹고 있었던 작품입니다.



잡설.
기본적으로 영어 알파벳 독음은 보통 다 하실 줄
아시리라 믿고, 일본어 부분만 독음을 달았습니다.

그리고 영어→한글로 번역되어 있는 부분은 사실
'이게 이렇게 번역되나?' 싶은 부분이 많으실 겁니다.

그 부분들은 영어 가사를 일본어 식으로 '풀이'
일본어 가사가 원래 저 부분에 있었고, 그 일본어를
다시 한글로 번역한 것입니다.

일본어 부분은 '번역'이 아니라 '풀이'인 만큼
영어 단어에 없는 추가적인 표현이 많이 들어가
있습니다.




수록된 부분의 가사입니다.

乾いた 心で驅け拔ける
카와이타 코코로데 카케누케루

Gunfighter, cooconut drinker cannot get on

(젠체하는 전사의 거드름이나,
겁쟁이의 몽상가는 아무 것도 할 수 없어)




ごめんね, 何もできなくて
고메은네, 나니모 데키나쿠테
Gone my name...
now leave on dark and no good days...

(도망친 나는, 당신을 어둡고
힘든 나날에 내버려두고 말았어)




痛みを 分かち合う ことさえ
이타미오 와타치아우 코토사에
In time before, what catchin' out go to shine...

(그러기 전에는, 속세에서 찬란한
빛을 향한 길을 찾기만 했지만)




あなたは 許してくれない
아나타와 유루시테쿠레나이
Under Tower, you lose it taken denying

(검은 밤하늘에 솟은 바벨 탑 아래에서
너는 거절 하듯이 길을 등졌어)




無垢に生きるため 振り向かず
무쿠니 이키루타메 후리무카즈
Moon could live, I gave you timing...fool even course you.

(달빛이 둘을 비추고 있었으니,
시간이 되돌아 오는걸 기다릴 수도 있었을텐데
어리석은 사람들이 당신을 사냥해)




背中向けて 去ってしまう on the lonely rail
세나카무케테 삿테시마우 on the lonely rail
Sad luck awaked in certain see my want under long regret...

(기나긴 후회를 한 끝에
내게 정말로 필요한 것에 대해서
슬픈 운명이 알려 주었어)



私, ついて行くよ どんな辛い
와타시 츠이테이쿠요 돈나츠라이
What do you see? True is taken your donuts line...

(당신은 지금, 무엇을 보고 있어?
도너츠 고리와도 같이 돌고 도는 단조로는 나날 속에서도
진실은 있어)



世界の 闇の中でさえ
세카이노 야미노나카데사에
Same kind of your mean on knock out desire

(당신의 상냥함은 변하지 않아
설령 희망이 무너지더라도)




きっと, あなたは 輝いて
킷토 아나타와 카가야이테
Keep on, other power could go you're in take...

(잃으면 안 돼, 새로운 힘이 손에 올 때까지)




越える 未來の果て, 弱さゆえに
코에루 미라이노하테 요와사유에니
Go, heaven. Mirrior in your heartache, your style any

(가자, 끝 없이 높은 곳으로
거울에 비친 상처 자국, 그건 당신의 증거)




魂, 壞されるように
타마시이 코와사레루 요오니
Time-Machine cover silent new year only

(단지 온화한 미래의 끝을 향해
시간을 뛰어넘을 뿐)



my way 重なるよ
my way 카사나루요
Fly away, 'Cause I love new you

(날아 오르자,
다시 태어나는 당신을 위해서라면 난)





今二人に God Bless
이마 후타리니 God Bless
and my foot are leadin' go breaks...

(뭐든지 몰아내 줄 테니까)



あなたがいて 私がいて
아나타가이테 와타시가이테
I'm not girl in tears. What has singer eatin'?

(나는 연약한 여자가 아니야
그리움을 노래하는 사람은 뭘 먹을까)




外の人は消えてしまった
호카노 히토와 키에테 시마앗타
Fork and knife into work kill and chase my heart ice

(일용할 양식을 얻기 위한 일이,
내 마음을 상처 입히고, 차갑게 몰아 넣어 가)




淡い夢の美しさを
아와이 유메노 우츠쿠시사오
A while you may know, but you could sing song forever

(당신이 그걸 눈치 챘으니 시간은 흐르겠지만
그래도 당신은 언제까지나 노래를 부르겠지)



描きながら 傷痕なぞる
에가키나가라 키즈아토나조루
Can I get run? Kiss you and talk, that's all do!

(그러면 나는?
키스하고, 그리고 이야기하는 것 뿐이야)
Tag : , , , , ,
Commented by 소스 at 2009/02/23 17:58  r x
영어라... 뭔가 후덜덜 합니다 ㅇㅅㅇ
Commented by s at 2009/02/23 17:59  r x
와웅
Commented by 라이오라 at 2009/02/23 18:00  r x
이분들... 역시 무서워!!!!
Commented by 란란루 at 2009/02/23 18:03  r x
이해 안가다가..

어라 갓노우즈 가사가 저랬나.. 하다가...

문득.. 앗...

아..아아?!?!

뭔가 대단한데? ㄱ-?
Commented by 세피리아 at 2009/02/23 18:04  r x
우와... 뭔가 엄청 대단할 뿐이다..!!
역 환청,..
Commented by -! at 2009/02/23 18:05  r x
휘파람 대단해...
Commented by 유키 리다이아 at 2009/02/23 18:05  r x
...무서운사람들
Commented by 느림보 at 2009/02/23 18:06  r x
휘파람이냐!!(...)
Commented by Mecatama at 2009/02/23 18:06  r x
曰. 그저 공포. (...)
Commented by LAST at 2009/02/23 18:09  r x
휘파람 어떻게 하지 ? ..ㄷㄷ
Commented by 유키 리다이아 at 2009/02/23 18:10  r x
처음엔 그저 영어발음을 일본어랑 매치시킨것뿐 같은데.. 뜻이 맞아
Commented by LAST at 2009/02/23 18:10  r x
환청ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by Night at 2009/02/23 18:10  r x
?! 뭐, 뭐야 이거;ㅁ;
Commented by R.J at 2009/02/23 18:11  r x
이 인간들 뭐야...말장난만으로 저 노래를 완벽하게 영어로 만들고 뜻풀이까지..

무서운 인간들같으니라고...
Commented by good at 2009/02/23 18:18  r x
와우 대단하다 정말 무서워

name    password    homepage
 hidden


2008/12/29 14:56 2008/12/29 14:56
「첫 사랑이 끝나던 때」 yonji ver.&영어 ver.
2008/12/29 14:56 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)

곡이 워낙 좋다 보니까 역시나 이번에도 올라오자마자
불러보았다의 행진이 끊이지 않습니다.

초기에 올라왔던 밤 푸딩(쿠리푸딩)씨, nayuta씨, 쵸우쵸씨에
이어서 이번엔 남자분들입니다.

「첫 사랑이 끝나던 때」 불러 봤다 (sm5639391)


「첫사랑이끝나던때」불러봤다sm5639391.zip

부르신 분은 여기저기에서 타니구치 성대모사- _-)를 자주
하시는 yonji씨입니다. ....당신 수험생 아니었어? 공부해!!!!

참고로 코러스를 넣으신 분은 우리의 프로, halyosy씨...[..]



[neko] 첫 사랑이 끝나던 때를 영어로 불러 봤다 [루쉬카] (sm5659951)


[neko]첫사랑이끝나던때를영어로불러봤다[루쉬카].zip

예전의 멜트의 영어판(http://nyorong.egloos.com/4752328)도
부르신 neko씨+루쉬카라는 분입니다.

검은 글자는 루쉬카씨, 흰 글자는 neko씨, 거기다
이탤릭체는 상대의 하모니가 들어간 목소리입니다.

영어 가사에 대한 한글 자막은 없지만 일본어 가사의
뜻과 대동소이하므로 일본어 가사에 대한 한글 자막을
그대로 넣고, 영어는 가사만 넣어 봤습니다.
(영어 가사는 왠지 화면이랑 조화가 잘되는군요-ㅅ-)

이 버젼도 정말로 마음에 드는군요.

Tag : , , , , , ,
Commented by 가나다라 at 2008/12/29 14:59  r x
선리플후 감상합니다
Replied by 가나다라 at 2008/12/29 14:59 x
이걸로 제가 1등먹은게시물이 5개는 넘어가는듯 <
아 등수놀이 죄ㅅ...<그럼하지마
Commented by Cpt.Ryon at 2008/12/29 15:00  r x
하악.. 아깝다@ 1등!
Commented by 와포루 at 2008/12/29 15:00  r x
4등으로 만족하지
Commented by 타자와군 at 2008/12/29 15:06  r x
영어버전은 마치 팝송을 듣는 듯한 느낌이군요.

원곡은 일본어인데...
Commented by 해츨링아린 at 2008/12/29 15:09  r x
영어버전 좀 미묘하군요;
Commented by chervil at 2008/12/29 15:12  r x
포스팅도 덧글도 내용이 중요한법인데...많은 사람들 방학 시즌인건가요...(먼산)

곡이 좋으니 남여보컬 안가리고 좋네요...
다만 남자분들은 역시나 파워가 실려서 애절함이 떨어지는 듣한^^;;;
Commented by Cain at 2008/12/29 15:15  r x
분명 영어노래에는 가사에 문제가 있습니다. 미쿠님의 눈물은 달단말입니....!![질질질]
Replied by tore at 2008/12/29 15:27 x
이런. 미쿠의 눈물 맛을 알고 계시다니......

여자를 울리다니 나쁜남자!!( 낄낄)
Replied by Cain at 2008/12/29 15:48 x
tore//1.미소녀의 눈물은 달다.
2.모에 캐릭터의 눈물은 달다.
3.미쿠님은 미소녀에 모에하다.
4.미쿠님의 눈물은 죵니 달다.

아아 내가 생각해도 너무 완벽한 이론이....[끌려가서 밟힌다]
Replied by DFA at 2008/12/29 16:48 x
왜밟히세요..

가히 완벽한 이론입니다

상대성 이론보다 대단한걸요

(이녀석도 어디론가 끌려간다)
Replied by 거지 at 2008/12/29 19:01 x
..
.
.
.
.
.
.
어디서 구하나요?........(질질질...퍽푸거푸거ㅜ퍼궈!!!)
Replied by 껍데기 at 2008/12/29 20:41 x
역시 이 동네는 덧글이 재밌어....
Replied by 불멸염 at 2008/12/29 22:09 x
역ㅅI ㄴI트는 재밌어....
Replied by blueday at 2008/12/30 10:30 x
cain//추가하셔야~!!
5. 병약미소녀의눈물은 달콤하면서 모에하다.
결론~! 다때려치우고 병약미소녀만세~!!!(끌려가서 밟히는중..)
Commented by Cain at 2008/12/29 15:18  r x
영어로 불러보았다 다운이 안되는데 이건 무슨일입니까;;;;
Commented by tore at 2008/12/29 15:23  r x
-ㅅ-; 타니 군의 이미지가 지워지지 않아... 진지하게 느껴지질 않는걸...
이거 역시. 편견은 위험해!
Commented by 앗사마 at 2008/12/29 15:27  r x
남성 버전과
영어 버전 우와
Commented by Uglycat at 2008/12/29 15:31  r x
두 버전 다 느낌이 새롭네요...
Commented by 세레니스 at 2008/12/29 15:40  r x
영어버전은 색기가 넘쳐흐르는군요 -ㅈ-..
Commented by 세이렌 at 2008/12/29 15:46  r x
호오... 남자가 부른 버전도 괜찮군요~
Commented by ㅇㅅㅇ at 2008/12/29 16:30  r x
잘듣고갑니다 첫사랑이 끝나던때 올리신거

블로그로 퍼갑니다

[http://blog.naver.com/skalsxo35.do]
Commented by kroots at 2008/12/29 16:33  r x
영어자막이랑 일본어자막이랑 뜻이 조금씩 다르네요 ...

살면서 처음으로 영어배우길 잘했다는 생각이 .. . ㄷㄷ

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
generic elimite
Paulmes - 2019
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/05   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory