※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
감정 이입 진짜 제대로 되는군요....
1)
初めて貴女と出会ったのは
처음으로 당신과 만난 것은
六畳一間の孤独の中
3평 단칸 방의 고독 속
モニタ越しの貴女の瞳は
모니터 너머의 당신의 눈동자는
きらきら輝いてた
반짝반짝 빛나고 있었어
それから一ヶ月
그로부터 1개월
朝から晩まで二人きり
아침부터 밤까지 오직 둘이서
生きる世界が違うこんな男に
사는 세계가 다른 이런 남자에게
貴女は優しくしてくれた
당신은 상냥하게 대해 주었어
ごめんね そっちへはいきないよ
미안해, 그 쪽으로는 갈 수가 없어
俺は三次元のオトコノコ
나는 3차원의 남자아이
どんなに気持ちが高ぶっても
아무리 마음이 흥분되더라도
貴女に触れられない
당신에게 닿을 수 없어
どうしてこんなにも離れているの
어째서? 이렇게나 떨어져 있는 거야
俺は三次元のオトコノコ
나는 3차원의 남자아이
決められた時間の中でしか
정해진 시간 속에서 밖에
貴女と恋が出来ない
당신과 사랑하지 못해
でも伝えたいよ…この気持ち
하지만 전하고 싶어…이런 마음을
出会ってくれてホントにありがとう
만나줘서 정말로 고마워
2)
初めて貴女とキスしたのは
처음에 당신과 키스를 한 건
ゲーム中盤のデートシーンさ
게임 중반의 데이트 장면이야
「他の娘に浮気とかしないで…」
「다른 여자에게 한눈 팔지 말아줘…」
貴女じゃなきゃ、もうダメなんだ
네가 아니면, 이제 안된다구
あれから一ヶ月
그로부터 1개월
貴女と別れの時が来た
너와 헤어질 시간이 왔어
エンドロール後現れた
엔딩롤 뒤에 나타난
「F i n」の文字
「F i n」이라는 글자
貴女の気持ちは変わっていた(リセットされた)
당신의 마음은 바뀌어 있었어(리셋 되었어)
そうだね、 ゲームには終わりがあるよ
그렇겠지, 게임에는 끝이 있어
俺は 3Dの男の子
나는 3D의 남자아이
どんなに貴女が恋しくても
아무리 당신을 사랑하더라도
物語(シナリオ)はやがて終わる
이야기(시나리오)는 결국엔 끝나
「ごめんね、本当はわかっていたんだ」
「미안해, 사실은 알고 있었어」
俺は三次元の男の子
나는 3차원의 남자아이
貴女との幸せはやっぱり
당신과의 행복은 역시
現実にはならなかった
현실로는 되지 않았어
でも忘れないよ 貴女のことを…
하지만 잊지 않겠어, 너에 대해서…
届かず消えた最後のありがとう
전해지지 않고 사라진 마지막의 고마워요