시간을 쪼개서 쓸 경우에는 쪼갠 시간의 합이 4시간이 되더라도
한꺼번에 4시간을 활용하는 것처럼 번역이 안된다는 묘한 사실에 좌절 중
일단 내일까지는 바쁘므로 내일까진 그냥 남는 시간에는 가사 텍스트
위주로 번역만 쫘악 밀어두고, 시간 날 때에는 일괄적으로 싱크만
찍어야 겠다는 생각이 듭니다.
니코동 용어 관련도 다시 번역도 좀 해야하고........
아아, 바쁘다 바빠........
.........그런데 바쁘다는 사실이 힘들다기 보다는 시간을 낭비하지 않고
알뜰하게 쓰고 있다는 사실에 즐거운 저는 워크홀릭?
덧.
30분 지나면 마법사 레벨 1 오릅니다...[..]
|