|
|
번역 상에 잘못된 번역이다 싶은 부분이나 오타가 보이면 이 곳에 지적해 주시기 바랍니다.
다른 곳에 올려주시는 지적 덧글은 제가 없을 때 예전의 글에 덧글을 작성해 주시면 깜빡하고 지나칠 가능성이 있습니다.
이곳에 올라온 오역은 가능한 책임지고 수정하겠습니다. (아주 오래전에 올려서 자막을 분실한 물건의 경우에는 조금 힘들거라고 생각합니다.)
다만, 오역이 아닌 '의역'까지도 '오역'으로 판단하시는 분들이 있으신데, 그러한 점들은 지적 전에 한번 그걸 그렇게 써서 의미가 일맥상통하는지 아닌지 한번 살펴봐 주시기 바랍니다.
또 '환청 자막'이라고 되어 있는 것에 오역이라고 지적하시는 일은 없었으면 합니다.(오타라면 몰라도.....)
'대패질 영상'은 지적해 주셔도 시간 대비 효율의 문제상 수정하지 못하는 것 양해 바랍니다.
지적을 해 주실 때 '해당 영상의 주소'도 같이 첨부해 주시면 오역 수정이 더욱 수월하리라 예상합니다.
소리 MAD의 경우 치명적인 오류 아니면 수정 없습니다. |
NeoAtlan
2009/04/30 10:23
2009/04/30 10:23
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/1927 |
|
|
|
|