※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
君と眺めてた
너와 바라보았던
星を集めた窓に
별을 모은 창에
映してた
비추었어
また 指折り数えた
다시 손꼽아 헤아렸던
瞬間(とき)を重ねた夜に
순간(시간)를 거듭한 밤에
問いかけた
물어 보았어
時を止めた
시간을 멈췄어
すきだよと言えば はぐらかした
좋아한다고 말하면 얼버무렸지
気がつかないフリは
눈치채지 못한 척은
もうやめて><
이제 그만해><
隣にいるとき
곁에 있을 때
私の軌道はいつも
나의 궤도는 언제나
周極星
주극성
トレモロみたいに
마치 트레몰로처럼
波打つ思考の角度
파도치는 사고의 각도
つかめない 君を追えば
잡을 수 없는 너를 뒤쫓으면
なにかを失ってしまいそうな
무언가를 잃어버릴 것만 같은
想い浮かべ 船を出す
생각을 떠올리며 배를 띄워
抱きしめて 出会わなければ 個々
꼭 껴안아 줘, 만나지 못했다면 각자
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
받아 들여줘, 데네볼라를 뛰어 넘어 갈게
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
멋대로인 세차, 별(너)과도 같네
追いかけて うかぶパノラマ
뒤쫓아서 떠오르는 파노라마
五線の上で 流れ星
오선 위에 별똥별
いま歌うから 照らしてよね スピカ
지금 노래할테니 비춰주세요, 스피카
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
웃으며 지내고 싶어, 외톨이는 싫어
答えが聞きたい 怖くて聞けない
대답을 듣고 싶어, 두려워서 듣지 못해
夜を いくつも 過ごして
밤을 몇 번이나 보내서
未来へ 繋ぐの
미래로 잇는 거야
またたく星をよけ 探してた
반짝이는 별 사이로 찾았던
神話は 誰の味方なの
신화는 누구 편이지?
ため息で 落ち込んでいた 午後
한숨을 쉬며 풀이 죽어있었던 오후
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
떠올릴 뿐인 네 이름을 혼자서 중얼거려
あさはかな愛じゃ 届かないよね
얕은 사랑으로선 닿지 않겠지
会いたくて ピアノ奏でた 音
만나고 싶어서 피아노를 연주한 소리
苦しくて 溢れ出す
괴로워서 넘쳐 흐르네
余韻嫋々(じょうじょう) 君に届け
길게 남은 여운이, 네게 닿기를
抱きしめて 出会わなければ 個々
꼭 껴안아 줘, 만나지 못했다면 각자
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
받아 들여줘, 데네볼라를 뛰어 넘어 갈게
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
멋대로인 세차, 별(너)과도 같네
追いかけて うかぶパノラマ
뒤쫓아서 떠오르는 파노라마
五線の上で 流れ星
오선 위에 별똥별
いま歌うから 照らしてよね スピカ
지금 노래할테니 비춰주세요, 스피카