※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
라마즈 P 다운 귀여운 노래라고 할까요....
참고로 유언실행(有言実行)이란 '내 뱉은 말은 반드시 지킨다'라는 뜻입니다.
우리말로는 잘 쓰이는 않는 속담이군요....
カレンダー破り捨てて
달력을 찢어버리곤
未来は自分で決める
미래는 스스로 결정해요
無謀な事挑戦してみる事を
무모한 일을 도전해보는 걸
心がけています
명심하고 있어요
翌朝は絶対晴れる!
내일은 분명 맑을 거에요!
言い切れる自信があれば
단언할 수 있는 자신이 있다면
我儘なお願い神様が叶えてくれる
제멋대로인 부탁을 신께서 이뤄줄 거라고
子供の頃信じてた
어릴 적에 믿었어요
☆Oh My Heart
揺れる言葉は「強さ」元気に言うこと!
흔들리는 말은 「강함」 힘차게 말하는 것!
前向いて愛情のほら「にこりん♪」
긍정적으로 자, 애정의 「방긋♪」
100%のLOVE
100%의 LOVE
有言実行です!
유언 실행이에요!
やりたい事はちゃんと
하고 싶은 건 제대로
胸を張って言えるように
가슴을 펴고 말할 수 있도록
呪文を唱える感覚を
주문을 외우는 감을
掴む為にまじない
잡기 위한 주술
嘘は裏切る言葉
거짓말은 배신하는 말
誰にも見向きされずに
누구를 향하지도 않는
我儘なお願い神様さえ叶えてくれない
제멋대로인 부탁은 신께서도 이뤄주지 않아요
体は嘘を見抜かれる
몸이 거짓말을 드러내 보이니
★Oh My Heart
時にはいたずら加減をしないと危ないぞぉ
때로는 장난을 조절하지 않으면 위험해요
冗談を真に受けてほら「にこりん♪」
농담을 진지하게 받아들여서 봐요, 「방긋♪」
言ったからには
말한 이상은
有言実行です!
유언 실행이에요!
☆くり返し
☆반복
★くり返し
★반복