About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
샤메이마루아야 도날드동화유성군 라디컬굿스피드발음부한정 후코 DATEKEN 유유백서 차례차례정형 ⑨destiny∼계속해서치르노의턴 소우마 캔디보이 츤데레동영상 꼬리의노래 개그만화보기좋은날 블랙★락슈터 처음은 코멘트 없이 감상 추천 프리쿠마 arata 빌리해링턴 모두의우사 야생의NHK 티파 돌고도는배틀 프리퍼레이드 ok,녹색은,적이다 Pe:rfume 환타광고 uma VOCALOID개사곡링크 그대에게죽음이찾아오지않기를 에테르
 Visitor Statistics
Total : 44500
Today : 922
Yesterday : 669
rss atom
'불러보았다'에 해당하는 글(513)
2009/04/21   「로미오와 신데렐라」 불러보았다 버젼들 72
2009/04/21   조금 즐거워지는 시보 불러 봤다 28
2009/04/13   어나더: 로미오와 신데렐라 [아니마] 50
2009/04/13   [하츠네 미쿠의 소실-DEAD END-] 수화로 불러 봤다 [라기보다 연기해 봤다] 92
2009/04/12   「로미오와 신데렐라」 오리지널 곡(미쿠 ver. & 불러보았다 ver.) 83


2009/04/21 15:21 2009/04/21 15:21
「로미오와 신데렐라」 불러보았다 버젼들
2009/04/21 15:21 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
일단 첫번째는 노도아메(목캔디)님.......
참고로 말씀드리자면 니코동에 달려 있던 태그 중에서
주의해야 될 태그는 이 태그입니다.

'3분 40초에 풀려버리는 마법'

분위기 깨부수는 로미오와 신데렐라를 불러 봤다 = 목캔디 (sm6773331)


분위기 깨부수는 로미오와 신데렐라를 불러 .zip


...남자 목소리지만 '그림이 이쁘네'라면서 감상하고 있었더니...orz




......라는 의미에서 정화용으로 여성분들 버젼 세가지

「로미오와 신데렐라」를 불러 봤다(유모(ゆも)) (sm6747983)


「로미오와 신데렐라」를 불러 봤다 sm6747983.zip


로미오와 신데렐라 불러 봤다 세리유 (sm6781315)


로미오와 신데렐라 불러 봤다 세리유 sm6781315.zip



(。・x・)つ[로미오와 신데렐라]를 불러 봤다@우사 (sm6804950)


[로미오와 신데렐라]를 불러 봤다@우사 sm68049.zip

확실히 맨처음 올렸던 하나땅님 버젼이 너무 좋았긴 하지만
이렇게 불러보았다 버젼들은 각각의 목소리의 개성이
느껴져서 좋습니다.


덧.
로미오와 신데렐라, 이 곡도 4월 넷째주 랭킹부터 TOP 100에
들어왔군요...뭐, 저번에 언급한대로 포함시키진 않겠지만;
Tag : , , , , , , ,
Commented by 왕굳ㅋ at 2009/04/21 15:25  r x
눈이 ~ 눈이 ~
Commented by Dr.Peper at 2009/04/21 15:25  r x
우사땅 버전을 올려주세요!!!!
Commented by 엘카이젤 at 2009/04/21 15:26  r x
....아아 마지막에 ;;;
Commented by Dr.Peper at 2009/04/21 15:26  r x
쳇 1위인줄 알았는대 ㅡ_-;;;;

스쿠터 타면서 듣기에는 니코분들의 노래가 좋더라고요 '-';

않대던 윌리도 멜트 밴드버전 들으면서 하니

잘만 올라가고요 -ㅁ-;
Commented by 이슈타르 at 2009/04/21 15:26  r x
눈이!!! 눈이이이!!!!!
Commented by Dr.Peper at 2009/04/21 15:27  r x
그리고 마지막의 저것은 노도아x 의 그 xx?
Commented by Dr.Peper at 2009/04/21 15:32  r x
우사땅 버전이 올라올때까지........

저는........대항온이나 .......읭!?

결론→나유땅&우사땅 은 진리다 -ㅅ-
Commented by 후우 at 2009/04/21 15:33  r x
어라 이상한건가 저거
니트모에 라던가 이곳에는 없는건가?
Commented by chervil at 2009/04/21 15:34  r x
정화 감사염 ㅋ;
보기에 따라선 굳이 정화 없어도 될정도로 잘 부르셨어요 ㅎㅇㅎㅇ(위험해...)
Commented by 펄쿤 at 2009/04/21 15:39  r x
이노래 너무 좋더군요..

우사땅의 노래는 진짜 ㅠㅠㅠ 진리! 진리!
Commented by 금서목록 at 2009/04/21 15:54  r x
난 머리가 나빠서 이가사의 의미를 모르겠는데 누가 해석좀 ㄷㄷ.. 노심융해도 3번은 듣고나서야 겨우 이해했는데
Replied by chervil at 2009/04/21 16:42 x
로미오와 줄리엣,신데렐라 등의 동화는 아시죠?아동용 순화버전 말고 성인용 원본 버전으로...
그럼 이해 하실수있을거에요...

그리고 노심융해는 로리유괴의 개사곡으로서(야!)로리콘 부분을 자기 혐오로 바꾼 거죠^^(퍽퍽)
Replied by 데스사이즈 at 2009/04/21 21:55 x
저기 로미오와 줄리엣은 동화가 아니라는.
Replied by chervil at 2009/04/21 22:39 x
[동화]가 아니라 [고전문학]이라는거죠...저도 알아요.
제가말하고자했던건 [동화]들의 오리지날역시 [고전문학]으로 순수한 아동용이 아니었다는거죠.
뜻은 통하는걸로 보이는데 잘못썼나요 제가?
Commented by 만월인랑 at 2009/04/21 16:00  r x
눈이!!! 버럭!!!
Commented by 공백 at 2009/04/21 16:01  r x
......


저 남자손은 나다 나다.. 나다..... (자기암시중)
Commented by 이상한벽 at 2009/04/21 16:05  r x
뭐지저거?
그림이 바뀐건가
안구를 바꿔야 하는건가
Commented by 빵공장 at 2009/04/21 16:09  r x
처음에 잘 듣다가 으앜 내 눈 내 눈 ! ! ! [...]

name    password    homepage
 hidden


2009/04/21 11:49 2009/04/21 11:49
조금 즐거워지는 시보 불러 봤다
2009/04/21 11:49 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)

시보 어레인지 곡입니다.

미쿠버젼이 올라온지는 꽤 되었는데, 이후에 유명인들 몇분이
부른 버젼이 올라왔었습니다..........

조금 즐거워지는 시보 불러 봤다 (sm6435021)


조금 즐거워지는 시보 불러 봤다 sm6435021.zip

잠깐이지만 nayuta씨 솔로 ;ㅅ;)乃


그나저나 하루히 쨩 버젼의 아바타는...[..]


[가사보기]

ニ~コニコ動画
니~코니코 동화

ニコニコ, ニコニコ動画
니코니코, 니코니코 동화

ニコニコ, ラララララ
니코니코, 라라라라라

ニコニコ, ニコニコ動画
니코니코, 니코니코 동화

今日も 帰って ニコニコ動画を見よう
오늘도 돌아가서 니코니코 동화를 보자

早くしないと エコノミーモードになっちゃう
어서 하지 않으면 이코노미 모드가 되어 버려

そんなわたしは このニコニコ動画を
그런 나는 이 니코니코 동화를

1年と2ヶ月前から 愛してるぞ
1년 하고도 2개월 전부터 사랑하고 있다구

とりあえず ランキングを見てると
일단 랭킹을 보고 있으면

面白いMADを発見 マイリスト決定!!
재미있는 MAD를 발견, 마이리스트 결정!!

もう10回も見たけど 全然中毒じゃないよ
벌써 10번이나 봤지만 전혀 중독된게 아니야

っていつの間にか もう7時!?
아니 어느새 벌써 7시!?


(時報的な意味で)
(시보적인 의미로)


に~っこにこどうが♪
니~코니코 동화♪

ちょっと時報が通りますよ
조금 시보가 흘러가요

に~っこにこどうが♪
니~코니코 동화♪

F5を押して回避しないで
F5 눌러서 회피하지 말아 줘

に~っこにこどうが♪
니~코니코 동화♪

ウインドウを開きすぎると
창을 너무 많이 열어 두면

に~っこにこどうが♪
니~코니코 동화♪

こんな風になるから気をつけて
이런 식이 되어버리니 조심해


に~っこにこどうが♪
니~코니코 동화♪

釣り動画にもめげないでね
낚시 영상에도 굴하지 말아 줘

に~っこにこどうが♪
니~코니코 동화♪

cyan big で荒らさないでよ
cyan big 로 어지럽히지 말아 줘

に~っこにこどうが♪
니~코니코 동화♪

重くて見れない時もあるけど
느려서 볼 수 없을 때도 있지만

に~っこにこどうが♪
니~코니코 동화♪

これからもニコニコが大好きさ
앞으로도 니코니코가 정말 좋아

ニ~コニコ動画
니~코니코 동화
Tag : , , , , , ,
Commented by 제로마니아 at 2009/04/21 11:53  r x
하루히쨩 버전 나유타씨는 귀여워요~!
Commented by 오러클ZJ at 2009/04/21 11:55  r x
nayuta씨 목소리 정말 귀엽군요 ;ㅂ;
Commented by 니시모토간지 at 2009/04/21 11:56  r x
知人씨의 목소리와 아바타는 역시 간지가..
Commented by 세오린 at 2009/04/21 12:00  r x
知人씨의 목소리는 오오 간지 오오오
Commented by chervil at 2009/04/21 12:00  r x
니~코니코 동화~>.<

함께하는 동화로군요 부러운 환경 ....
Commented by 작은늑대 at 2009/04/21 12:08  r x
오오 귀엽습니다 =ㅇ
Commented by 지나가던 at 2009/04/21 12:09  r x
나유타씨 좋군요....

일본어 배우면 가고만다, 동화!
Commented by 이슈타르 at 2009/04/21 12:09  r x
니~ 코니코 동화~

오오오
Commented by 지나가던 at 2009/04/21 12:09  r x
그나저나 여기 맞지 않지만 36초로 보는 케이온에도

역시

본래 내용에 맞게

미오를 강조하셨어<-
Commented by 뇨롱~ at 2009/04/21 12:11  r x
나유땅은 진리
Commented by 333 at 2009/04/21 12:41  r x
<SYSTEM> 나유땅이 매혹 스킬을 시전하였습니다.
Commented by 로리십자군 at 2009/04/21 12:42  r x
와아아아아아 나유땅!!!!!
풀썩
[시체체다 분명한 변태의 시체다]
Commented by 루아. at 2009/04/21 12:50  r x
니 ~ 코니코 동화 ~♪ 니 ~ 코니코 동화 ~♪

즐거워 지는군요 ㅋㅋ
Commented by 캔D보이 at 2009/04/21 13:21  r x
스네이크!
Commented by SO₄-2 at 2009/04/21 13:25  r x
오... 나유타씨 목소리만 들리네요 [어째서]

name    password    homepage
 hidden


2009/04/13 17:13 2009/04/13 17:13
어나더: 로미오와 신데렐라 [아니마]
2009/04/13 17:13 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
개사곡을 많이 부르는 아니마 씨의 「로미오와 신데렐라」입니다
원곡을 듣지 않으신 분은 그 쪽부터 들으시기를 권합니다.
(http://nyorong.egloos.com/4911619)

들어가기 전에 언급하자면,

1절과 후반부 일부: 그림책 읽어주는 사람
2절과 끝 부분: 상상 속의 왕자님


어나더: 로미오와 신데렐라 [아니마] (sm6712190)


어나더 로미오와 신데렐라 [아니마] sm6712190.zip

정말 재미있게 원곡과 가사도 어울리고,
원곡에서 했던 것처럼 동화책 소재를
적절히 쓴 노래입니다.

[가사보기]



私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
내 사랑을 비극적인 줄리엣으로 만들지 말아줘

ここから連れ出して…
여기서 데리고 나가줘…

"それじゃ行こうか"
"그러면 가 볼까"


パパとママにお別れしたね
아빠와 엄마에게 작별을 한 거네

永遠の旅に出るからね
영원한 여행을 떠날테니까

大人も夢見る時間だ
어른도 꿈꾸는 시간이야

フカク深く底に潜って
깊고 깊은 바닥에 잠겨서

また誰かの其処に送って
또 누군가의 그곳에 보내버려

今夜はどこまで行くんだろう?
오늘밤엔 어디까지 갈 거야?

楽しみなんだ その果実を
기대하고 있어, 그 과일을

かじる表情 素敵なんだろう
갉아먹는 표정, 근사하겠지

生温い物語 さよなら告げよう
따분한 이야기엔 작별을 고하자


無邪気に笑う 何も知らず
순진하게 웃어, 아무 것도 모른 채

知らず知らずに知ろうとする
모르는 사이에 알려고 하지

曝け出してよ 君のスベテを
전부 보여줘, 네 모든 것을

そのユメの先まで……
그 꿈의 끝까지……

ずっと恋しくてシンデレラ
쭈욱 그리워서 신데렐라

黒いリンゴはお好きですか?
검은 사과는 좋아하나요?


このページを捲らなければ
이 페이지를 넘기지 않는다면


その時間は止まったまま
그 시간은 멈춘 채로 있겠지


逃げ出したいのジュリエット
도망치고 싶어, 줄리엣


でもその名前はイヤだろうね
하지만 그 이름은 싫어하겠지

そうだな 結ばれないとね
맞아, 맺어져야만 하겠지

でもそれだと楽しくないな
하지만 그래선 즐겁지 않은걸

さぁ ボクを楽しませてくれる?
자, 나를 즐겁게 해줄래?


熱く厚いこの道のりと
뜨겁고 두꺼운 이 길과

重い思い 遠い祈りを
무거운 마음, 먼 기도를

まだ見ぬ あの子に届いて
아직 보지 못한, 그 애에게 전해줘

目の前の紡錘に気をつけて
눈 앞의 물레를 조심해

泡沫のように消えちゃうよ
물거품 처럼 사라져 버릴테니

吠えたらそこまでいけるの?
짖어보면 거기까지 닿는 거야?

小人がこっちに手招きして
난쟁이가 여길 향해 손짓해

不思議の国を抜け出せるの
이상한 나라를 빠져나갈 수 있어

誰か呼んでる 白紙のページ駆け出す
누가 부르고 있어, 새하얀 페이지를 달리자

何度生まれて いつか消えて
몇번이고 태어나서 언젠가 사라져

それでも手を差し伸べるだろう
그렇더라도 손을 뻗겠지

このエピソードに姫と王子は
이 이야기에서 공주와 왕자는

一人で充分だろう?
혼자서도 충분하겠지?

鐘が鳴り響くシンデレラ
종이 울려 퍼지는 신데렐라

上手く靴を置いて逃げてね
능숙하게 구두를 두고 도망가네

じゃないと 探せないから
그러지 않으면 찾을 수 없으니까

黒い夢に 焦らされちゃうよ
어두운 꿈에 사로잡히겠어


絵本を旅する少女は
그림책을 여행하던 소녀는

今もどこかで待っているのか
지금도 어디선가 기다리고 있을까

愛とか夢も希望も
사랑이나 꿈과 희망도

全て捨てて 誘ってるよ
전부 버리라고 유혹할게

今から迎えに行くから
이제부터 맞이하러 갈테니까


貴女の心 そっと覗いていいですか
당신의 마음 살짝 훔쳐봐도 괜찮을까요

毛先まで全て欲しいと願っていいですか
털끝까지 전부 갖고 싶다고 원해도 괜찮을까요

もう残りもないページを静かに解き
이제 얼마 안남은 페이지를 조용하게 펼치네

自分の居場所はそこには無いようですか
당신이 있을 곳은 거기엔 없는 듯 하나요

「後は読者(キミ)だけが知る」
「그 후는 독자(당신)만이 알아」


大きな箱より小さな箱に
커다란 상자보다 자그만 상자에

入れって無茶な話
들어가라는 억지스러운 이야기

おいおいちょっと待ってよ
이봐이봐, 잠깐 기다려

僕がロミオじゃこれは悲劇だ
내가 로미오면 이 이야기는 비극이잖아

もっと欲張っていいんだよ
좀 더 욕심을 부려도 괜찮아


それがお姫様ってものだ
공주님이란 자고로 그래야 하니깐


「現実(ここ)は嫌」と嘘ついた
「현실(여기)은 싫어」라고 거짓말을 했어


このオオカミが食べに向かうよ
이 늑대가 먹으러 다가가네


やっぱ王子も捨てがたいけど
역시 왕자도 포기하긴 아깝지만


それは別の自分に任せよう
그것은 다른 자신에게 맡기자


ガラスの靴 ピッタリだね
유리구두가 딱 맞네


これで僕ら 晴れて喜劇だ
이걸로 우리들은 밝은 희극이야


貴女を食べ(助け)に来ました
당신을 먹으러(도우러) 왔습니다

Tag : , , , , ,
Commented by 스미레 at 2009/04/13 17:15  r x
아아아ㅏ아 올리셨군요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
악 아니마씨!!<<<-
Commented by kime at 2009/04/13 17:16  r x
아니마씨 정말 좋아합니다ㅠㅠㅠ
이제야 가사가 확실히 이해가 가는군요
감사합니다
Commented by 해츨링아린 at 2009/04/13 17:17  r x
우왕 가사 퇴폐적이야 ///ㅂ///)b
Commented by 지나가던비로그인 at 2009/04/13 17:17  r x
으아아아 개사곡 나왓군요오 ;ㅁ;
Commented by 벨제브브 at 2009/04/13 17:19  r x
...뭐랄까, 변태 키잡 같아서 맨 처음 들었을 때 네토라레를 당한 것 같은 묘한 기분이 들었다지요, 이거.
Commented by 어? at 2009/04/13 17:23  r x
아 아니마ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ씨!!!
크우어어어얽!
Replied by 어? at 2009/04/13 17:24 x
그러고보니 엘라이스님이 저 영상의 남자가 자신이라고
말하지 않으셨어!..
Replied by 엘라이스 at 2009/04/13 17:42 x
아차, 미쿠가 제 여자라는 사실이 너무 당연해서 언급하는 걸 깜빡해 버렸습니다.
Replied by 세이 at 2009/04/13 18:12 x
깜빡한겁니까 ㅋㅋㅋㅋ
Replied by ㅇㅇ at 2009/04/13 23:45 x
아무리 농담이라도 그건 좀.....
미쿠가 왜 엘라이스님 여잡니까 ;ㅂ;
Replied by 타키쿤 at 2009/04/14 01:23 x
ㅇ<-<……
Replied by 七夜志貴 at 2009/04/14 18:08 x
깜빡하시다니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by 로리콤 at 2009/04/13 17:24  r x
아니마ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ!!!
Commented by 하유 at 2009/04/13 17:26  r x
엄 마 야!!! 좋아라 ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ!!
Commented by 쿄우 at 2009/04/13 17:32  r x
흑 오랜만에 좋은 노래 들었군 ㅠ0ㅠ
Commented by wkaRKs at 2009/04/13 17:47  r x
머...먹으러 왔다니 무얼!?
Replied by 로봇 at 2009/04/14 18:00 x
다 필요없고 미쿠좀 잡아먹으라고 하죠.
,,,,,라고 하면 미쿠주인님에 먹힐려나.
Commented by 로봇 at 2009/04/13 17:54  r x
아니마ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ!!!!!!!
마성의 아니마ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ!!!!!!
다 좋은데, 왠지 저 이미지 거슬리네여.
심하게 거슬리네여. 저 남자가 누가 될지 모르는거잖아여.
.......................제 눈에는 갈색으로 보인단 말입니다/으득
아니, 저건 엘라이스님이니까, 걱정할필요없겠지!/웃음
Commented by 유로레스 at 2009/04/13 18:02  r x
...?

아니 그전에...저 남성분의 오른손은 어디에 가있는 겁니까...
Replied by 세이 at 2009/04/13 18:13 x
지 지금보니 신경쓰인다!!
Replied by z at 2009/11/23 23:22 x
움찔!
Commented by 나그네 at 2009/04/13 18:08  r x
개...개사곡이다?!
Commented by Snow at 2009/04/13 18:24  r x
=ㅂ=.. 뭔가 이것참 말로 할수없는 퀄리티[..]

뭐 이것도 세삼스러우니까 관두자[웃음]
Commented by ssss at 2009/04/13 19:10  r x
후아아..? 다운 받는데 미쿠버전으로 나오네요 ..../ ㅇㅅㅇ
Replied by 엘라이스 at 2009/04/13 19:13 x
영상 보시면 아시겠지만 도입부는 미쿠 목소리입니다;

name    password    homepage
 hidden


2009/04/13 15:31 2009/04/13 15:31
[하츠네 미쿠의 소실-DEAD END-] 수화로 불러 봤다 [라기보다 연기해 봤다]
2009/04/13 15:31 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
불러 봤다? 연기해 봤다?
......라기보다 춤춰 봤다?

[하츠네 미쿠의 소실-DEAD END-] 수화로 불러 봤다 [라기보다 연기해 봤다] (sm5798900)


노, 놀라운 발상입니다;;;;


랄까, 덕분에 미루고 미루고 있었던 소실 PV 하나를
드디어 번역을 완료......

그건 조금 마무리 작업을 더 가하고 올리겠습니다, 만......

니코동의 자막을 재현하고, '하츠네 미쿠의 소실' 가사를
충분히 파악한 사람들을 위한 자막이므로 이번 영상이나
이전 미쿠 소실 영상을 보시면서 가사 미리 숙지해 두시면
감상이 편할 것 같다고 생각합니다.

Tag : , , , ,
Commented by 변기커버 at 2009/04/13 15:35  r x
발상이 좋군요... 수화라...
Commented by 법정스님 at 2009/04/13 15:36  r x
이...이거 듣도보도 못한 발상이군...
Replied by 마도기가 at 2009/04/13 19:38 x
ㅋㅋㅋㅋㅋ..;;

blogfiles5.naver.net/data41/2009/3/23/164/%B5%E8%BA%B8%C0%E2_%B9%DF%BB%F3%C0%CC%B1%BA_kjh44004.jpg
Replied by 七夜志貴 at 2009/04/14 18:06 x
빠르게 돌린건가 .;; ?
Commented by 저..저거! at 2009/04/13 15:36  r x
저..저거!
Replied by 화백 KIM at 2009/04/13 15:39 x
저..저거!!
Replied by 상큼미소 at 2009/04/13 15:40 x
저거!
Replied by allan at 2009/04/13 15:56 x
저...저거!
라기보다 저거인간..?
Replied by 세실리아 at 2009/04/13 17:58 x
저..저거
란란루 보다 빠르잖어!!
Replied by 아챠 at 2009/04/14 01:02 x
소, 소재로 써먹을 수 있을거같아!!!(10년 우려먹기)
Replied by 최종귀축R at 2009/04/14 07:12 x
이..이거!!!
Replied by 의욕제로 at 2009/04/14 17:50 x
저거!
Commented by 브룩스 at 2009/04/13 15:39  r x
오 수화라....
손이 보이지 않아~!!!
Commented by 眞수면왕 at 2009/04/13 15:40  r x
뭐..뭐지 이건!
어디서 오신 닌자인가효..
수인 맺는게 장난이 아닌듯
Commented by 멜트 at 2009/04/13 15:41  r x
닌... 닌자들이 밀려보이는듯한....

저수인을 맺으면 미쿠가 나온다...!?
Commented by 에리이 at 2009/04/13 15:43  r x
헣...저거..!
Commented by chervil at 2009/04/13 15:43  r x
세상을 참 으로 넓게 보는 분이시군요...
숙연해지는 느낌...
Commented by 식객 at 2009/04/13 15:51  r x
이거 치트 아니죠..?!
Commented by 일루문 at 2009/04/13 15:54  r x
그 누구보다 빠르게!!
Commented by allan at 2009/04/13 15:56  r x
'누구보다빠른'
치트를 발동하였습니다.

그러나팅기셨...[먼산]
그보다 저거 이간..?
Commented by 十六夜 咲夜 at 2009/04/13 16:07  r x
이..익너 2배속이야3배속이야..
Replied by 十六夜 咲夜 at 2009/04/13 16:21 x
제생각으로말하자면 느린파트는 그냥평소속도로하고 랩파트는 1.5~2.5배속한거같군요
Commented by 공백 at 2009/04/13 16:07  r x
....어래?
Commented by ox후르츠xo at 2009/04/13 16:07  r x
하는 내내 얼굴만 보았내요

잘생겼군 총각.
Replied by 네코네코하게해줄게 at 2009/04/13 17:18 x
이...이 사람 위험해!
Commented by 에프킬라 at 2009/04/13 16:10  r x
그나저나 저 수화를 알아 보는 사람은 있을까나...
Replied by 클로버 at 2009/09/18 00:00 x
전 대충 알아봅니다만? ㅋㅋ 수화좀배웠죠 근데 저정도까진 대충할수있을지도?
응? 좀 되네?..................................

name    password    homepage
 hidden


2009/04/12 15:04 2009/04/12 15:04
「로미오와 신데렐라」 오리지널 곡(미쿠 ver. & 불러보았다 ver.)
2009/04/12 15:04 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
최근에 상당히 인기를 끈 미쿠 오리지널 곡입니다.
'노래에 형태는 없지만'을 제작한 dorikoP의 작품이군요.


「로미오와 신데렐라」 오리지널 곡 vo. 하츠네 미쿠 (sm6666016)


로미오와 신데렐라.zip
로미오와 신데렐라karaoke.zip

사용된 이미지의 미쿠의 몸매도 참으로 착하고
가사가 정말 재미있군요. 동화책 내용의 뒤죽박죽...이라...

[가사보기]

私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
내 사랑을 비극적인 줄리엣으로 만들지 말아줘

ここから連れ出して…
여기서 데리고 나가줘…



そんな気分よ
그러고 싶은 기분이야



パパとママにおやすみなさい
아빠와 엄마에게 취침 인사

せいぜい いい夢をみなさい
아무쪼록 좋은 꿈 꾸세요

大人はもう寝る時間よ
어른은 이제 잘 시간이에요


咽返る魅惑のキャラメル
숨막힐 정도로 매혹적인 캐러멜

恥じらいの素足をからめる
부끄러운 맨발을 감고

今夜はどこまでいけるの?
오늘 밤엔 어디까지 갈 수 있지?



噛みつかないで優しくして
깨물지 말아줘, 부드럽게 해줘

苦いものはまだ嫌いなの
쓴 것은 아직 싫어해

ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
엄마가 만들어 준 과자만 먹어온 탓인걸



知らないことがあるのならば
모르는 일이 있다고 한다면

知りたいと思う普通でしょ?
보통 알고 싶다고 생각하잖아?

全部見せてよ
전부 보여줘

あなたにならば見せてあげる私の…
당신에게라면 보여줄게 나의…




ずっと恋しくてシンデレラ
쭈욱 그리워해서 신데렐라

制服だけで駆けていくわ
제복 차림으로 달려 가겠어

魔法よ時間を止めてよ
마법이여, 시간을 멈춰줘

悪い人に邪魔されちゃうわ
나쁜 사람에게 방해 받겠어


逃げ出したいのジュリエット
도망치고 싶은 줄리엣

でもその名前で呼ばないで
하지만 그 이름으로 부르지 말아줘

そうよね結ばれなくちゃね
그래, 맺어져야 하겠지

そうじゃないと楽しくないわ
그렇지 않으면 재미가 없으니



ねえ私と生きてくれる?
저기, 나와 함께 살아 줄래?


背伸びをした長いマスカラ
한껏 세운 긴 마스카라

いい子になるよきっと明日から
내일부터는 꼭 착한 아이가 될테니까

今だけ私を許して
지금만큼은 날 용서해 줘



黒いレースの境界線
검은 레이스의 경계선

守る人は今日はいません
지키는 사람은 오늘은 없군요

越えたらどこまでいけるの?
넘어가면 어디까지 갈 수 있지?


噛みつくほどに痛いほどに
깨물고 싶을 정도로, 아플 정도로

好きになってたのは私でしょ
좋아했던 건 나잖아

パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
하지만 아빠는 당신을 싫어하는 것 같아



私のためと差し出す手に
날 위해서라며 내민 손에

握ってるそれは首輪でしょ
쥐고 있는 그건 목줄이잖아

連れ出してよ私のロミオ
데리고 가 줘 나의 로미오

叱られるほど遠くへ
혼나버릴 정도로 먼 곳으로



鐘が鳴り響くシンデレラ
종이 울려 퍼지는 신데렐라

ガラスの靴は置いていくわ
유리구두는 놔 두고 갈게

だからね早く見つけてね
그러니까, 어서 발견해 줘

悪い夢に焦らされちゃうわ
악몽에 사로잡혀 버리겠어


きっとあの子もそうだった
분명 그 애도 그랬어

落としたなんて嘘をついた
떨어뜨렸다고 거짓말을 했어

そうよね私も同じよ
맞아, 나도 마찬가지야

だってもっと愛されたいわ
그치만 좀 더 사랑받고 싶은걸


ほら私はここにいるよ
자, 나는 여기에 있어



私の心そっと覗いてみませんか
내 마음을 살짝 훔쳐보지 않을래요?

欲しいものだけあふれかえっていませんか
바라는 것만 넘쳐나고 있지 않나요?

まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
아직 배가 고파, 좀 더 좀 더 꽉 채워줘

いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
차라리 당신이 있는 곳 마저도 메워버릴까



でもそれじゃ意味ないの
하지만 그래선 의미가 없어



大きな箱より小さな箱に幸せはあるらしい
커다란 상자보다 자그만 상자에 행복이 있다는 것 같아

どうしよこのままじゃ私は
어떻게 하지, 이대로는 나는

あなたに嫌われちゃうわ
당신에게 미움받아 버려




でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
하지만 나보다 욕심이 많은 아빠나 엄마는 오늘도 변함 없이

そうよね素直でいいのね
그래, 솔직해도 괜찮겠지

落としたのは金の斧でした
떨어뜨린 것은 금도끼였어요




嘘つきすぎたシンデレラ
거짓말을 많이 한 신데렐라

オオカミに食べられたらしい
늑대에게 잡아 먹혀버렸대

どうしようこのままじゃ私も
어쩌지, 이대로라면 나도

いつかは食べられちゃうわ
언젠가 잡아 먹혀버려



その前に助けに来てね
그 전에 구하러 와줘


✿로미오와 신데렐라 불러 봤다 하나땅 (sm6713370)



로미오와 신데렐라-하나땅.part1.rar
로미오와 신데렐라-하나땅.part2.rar

하나땅(花たん)이라는 분이 불렀는데 니코동 불러보았다에선
이 곡으로 처음으로 주목을 받은 듯 합니다.

유명한 메이져 외의 가수가 불러본 곡은 웬만해선 랭킹 내에 올라오기 힘든데,
때문에 매시간 랭킹에 거침없이 치고 올라와서 랭킹 조작(工作)이라는
코멘트들이 초반에는 간간히 보였는데, 아무래도 찌질이들의 소행이
아닐까 싶군요....[..]

이 분의 불러보았다 덕분에 포스팅 예정에 없었던 로미오와 신데렐라를
다시 주목하게 되었으니 감사할 따름입니다.



덧.
이 작품의 개사곡인 아니마 씨의 어나더 버젼은
조만간 올리도록 하겠습니다.

그 쪽도 이 기본 가사를 잘 파악해서 쓴 좋은 곡이더군요.

Tag : , , , , ,
Commented by at 2009/04/12 15:05  r x
ㅍㅍㅍ좀 좋은듯?
Commented by 테스카토리 at 2009/04/12 15:07  r x
그..그림좋고...! 하악
Commented by 해츨링아린 at 2009/04/12 15:09  r x
...한참 보다 생각했습니다.

저 여자애가 미쿠였어 ㅇㅁㅇ)!?
Commented by 벨제브브 at 2009/04/12 15:10  r x
원래 줄리엣이 13살인가 라고 어디선가 본 것 같은데 말이죠(상관은 없지만). 오늘 보니까 어나더 사이드 버젼도 올라왔던데 그거 미묘하게 네토라레 당한 기분.
Replied by 타키쿤 at 2009/04/12 15:25 x
시집가도 될 정도로 많이 큰 나이였죠.
참고로 로미오는 열댓살이던가 열여섯살이던가?
Replied by 에플로기아 at 2009/04/21 18:04 x
줄리엣이 13살이고 로미오가 20대였던 걸로 알고 있는..... 이랄까 원본 내용에 보면 성행위를 암시하는 장면도 있다죠 'ㅅ'........
Replied by loir at 2009/06/11 21:34 x
줄리엣은 13살이고 로미오는 열다섯?정도 입니다
그아이들 같이두 세번자죠 ...결혼도했고요 ...원본에선 ...
거의 하루인가에 눈맞아서 ..........
Commented by 十六夜 咲夜 at 2009/04/12 15:12  r x
선덧후감상
Commented by Night at 2009/04/12 15:15  r x
불러보았다 버전 괜찮네요. 며칠 전에 뒤져보다가 맘에 드는 버전이 없어서 다른 버전 나올때까지 한 2주 뒤에 다시 찾아볼 생각이었는데..
Commented by 사아 at 2009/04/12 15:19  r x
오오 노래가 제법 좋군요
묘하게 중독적
Commented by 타키쿤 at 2009/04/12 15:23  r x
미쿠는 원래 천성부터가 착해요 <<
Commented by 세이렌 at 2009/04/12 15:25  r x
....불러보았다 시리즈가 굉장히 좋네요...+ㅁ+
Commented by 산신령 at 2009/04/12 15:29  r x
어헣 이것은 금도끼?!
Commented by 크리티컬 at 2009/04/12 15:33  r x
그래서?
...
!?
Commented by 츠루야 at 2009/04/12 15:33  r x
[......................]

목소리도 좋고 하지만..

역시나 이미지가 참 좋네요.
Replied by 츠루야 at 2009/04/12 16:27 x
동시재생을 해봣는데

미쿠목소리에 묻혀서

하나땅님의 목소리가 잘 안들리네요 ㅇㅂㅇ
Commented by h at 2009/04/12 15:40  r x
가슴이 더 작아야 미쿠인데 말이지요.
Commented by 사미엘 at 2009/04/12 15:42  r x
신인분 상당하신데요? 조작이 있었는지는 몰라도 어느정도 랭킹에 오를 정도는 되는거 같네요
Replied by 아라시엔 at 2009/04/27 14:53 x
신인 분 아닌데.....
'노래에 형태는 없지만' 되게 유명한 작품인걸요;;
Replied by 최게천 at 2009/05/01 16:21 x
주목받은 작품 모두 doriko씨 작품..이라는거..
Commented by 브룩스 at 2009/04/12 15:45  r x
뒤죽박죽 이야기...

이런 미쿠도 종아~~

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Amazinhg blog! Is your ...
Brady - 12/13
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory