About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
에이린 철학 도쿄매그니튜드8.0 ghost 복근만들기 Lockedgirl 동물 금서목록 수수께끼의태그 단지마법은엉덩이에서나온다! 현자육성소 차원을 초월한 러브송 ⑨destiny∼계속해서치르노의턴 또 하나의 합작→sm7846230 이해_분해_재구축 주지 않겠어요,이기기 전까지는 자력 이펙트의 위협 ff6 혼의 외침 쿠로이나나코 ∑d(゚∀゚d)퐈이어어어어어!! 등줄기가 싸늘해지는 여름의 풍물시 천★재☆소★년☆도기-·하우저 DEBUTANTE4수록곡링크 토라부루 3차원의 렌 아리아디오리지네이션 아직까지동방의턴 @마사타카P 플랑도르스칼렛
 Visitor Statistics
Total : 35801
Today : 17
Yesterday : 32
rss atom
'아니마'에 해당하는 글(14)
2009/06/20   「헬로우 플래닛」을 불러보니 이렇게 되었습니다 [아니마] 13
2009/06/06   「미야코와스레」를 불러봤더니 이렇게 되었습니다 [아니마] 18
2009/04/13   어나더: 로미오와 신데렐라 [아니마] 50
2009/04/05   [Y] 합창 『from Y to Y』(하츠네 미쿠 오리지널) [Y] 45


2009/06/20 18:12 2009/06/20 18:12
「헬로우 플래닛」을 불러보니 이렇게 되었습니다 [아니마]
2009/06/20 18:12 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

너와 나의 세계에 안녕- 안녕-
사랑하는 사람이 있는 세계에 찬란함을, 리스타트

 

[비고] 이번엔 사사쿠레(ささくれ)P 씨의 미쿠 오리지널 곡「*헬로우, 플래닛」(sm7138245)을 불러보았습니다.
심플한 FC음과 대조되는 듯한 깊은 세계관에 감동받았습니다. 감사드립니다.
섬네일 일러스트는 杏 씨에게 그려달라고 부탁드렸습니다. 감사합니다.


소동과 사죄에 대해서는 이곳입니다⇒mylist/6072086 

제가 불렀던 것들⇒mylist/9750715
블로그&음원은 여기⇒ http://profile.ameba.jp/dhian525-anima913

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7317121

 

 

「헬로우 플래닛」을 불러보니 이렇게 되었.zip

 

정말, 들어도 들어도 질리지 않는, 미쿠 오리지널 버젼도 좋고

불러보았다 버젼도 좋고, 개인적으로 최근 미쿠 노래 중에서

최고로 꼽고 싶은 「*헬로우-, 플래닛」입니다.

 

magnet도 좋은 곡이며, 오른쪽 어깨의 나비도 분명 좋지만,

이 곡은 독특한 칩튠 음색이 들을 때마다 새로움을 선사해 주는군요.

 

Tag : , , , ,
Commented by 3S at 2009/06/20 18:50  r x
오오...

카이토가 부른것 같은 목소리..
Commented by 달그림자 at 2009/06/20 19:04  r x
올라왔다아아?!?!
요즘 매일 듣고있는 곡이예요-
아니마 저음 사랑합니다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠorz
Commented by - at 2009/06/20 19:37  r x
올라왔네요 - ! 아니마아아아 ㅠㅠㅠㅠㅠ 아니마 ㅠㅠ
Commented by Ars.라다 at 2009/06/20 19:47  r x
잘들었어요.
저도 요즘 자주 듣습니다.
Commented by Woideuan at 2009/06/20 20:05  r x
저는 갠찬은데 친구들은 싫어합니다...

역시 보컬로이드쪽한번 들어오면 세상이바뀌는거같군요 -ㅅ- ..
Commented by 깜곰아야 at 2009/06/20 20:32  r x
이 노랜 귀여운목소리를 가지신 여성분이 부르는게 더 좋은느낌 ㅋㅋ
Commented by 우와아아앙 at 2009/06/20 21:38  r x
이 노래는 부르시는분마다 느낌이 상당히 다르군요...
저번에 불러주셨던 남자분목소리와는 또 다른 느낌이 좋네요..훗훗훗
Commented by at 2009/06/20 22:19  r x
의외로 너무 귀엽게 불러서 놀랐습니닼ㅋㅋㅋㅋㅋ
요즘 매일 듣고있어욬ㅋㅋㅋㅋ
Commented by 세실리아 at 2009/06/20 22:30  r x
사운드리스 보이스 듣고 나서 눈물이 젖은 상태로 이걸 들이느 간신히 참앗던 눈물이 다시 주르륵...
Commented by 철인f at 2009/06/21 15:04  r x
아니마가 이런저런 일이 많았었다 보니 경고문이 세심하네요. 아니마 목소리 좋아합니다//
Commented by 검은장식총 at 2009/06/21 15:26  r x
좋군요 아니마씨...아....
Commented by 엘레프 at 2009/06/21 21:52  r x
오오. 아니마씨군요.
저음만 생각하다 갑자기 이렇게 귀엽게 부르시다니.
반칙입니다 [쿨럭]
Commented by 오타큘라 at 2009/06/23 18:25  r x
역시 살아있는 KAITO...!!

name    password    homepage
 hidden


2009/06/06 11:34 2009/06/06 11:34
「미야코와스레」를 불러봤더니 이렇게 되었습니다 [아니마]
2009/06/06 11:34 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

거짓말입니다. 부르지 못했어요.                    
인간이 되지 못한 소녀의 이야기

[비고] cosMo(폭주(暴走)P) 씨에 의한 린 오리지널 곡「미야코와스레」(sm7020470)를, 옥타브 낮춰서 불러보았습니다.
스토리나 곡조가 굉장히 매력적이었습니다. 정말 감사드립니다.

일러스트는 杏 씨의 것입니다. 일부 가사를 착각했습니다. 죄송합니다.

(※역자曰: 애초에 이야기를 전하는 작품이라 중간 중간에 의역이 섞여서

착각한 가사는 번역본에선 별로 드러나지 않으리라고 생각합니다[..])


소동과 사죄에 관한 것은 여기입니다⇒mylist/6072086

제가 불렀던 작품 등은⇒mylist/9750715
블로그&음원은 여기에⇒ http://profile.ameba.jp/dhian525-anima913

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7223283

 

 

「미야코와스레」를 불러봤더니 이렇게 되.zip

 

저도 미야코와스레 좋아합니다, 아니마 씨

 

이전에 남자분이 불렀던 것이 하나 올라왔던 적이 있는데,

안정된 노래를 잘 부르시긴 했지만 '왠지 이건 미야코와스레 같지 않아'라는

느낌에 가져오지 않았습니다만, 아니마 씨는 키를 낮추고 남성의 목소리로

부르는 데도 '미야코와스레'스러움을 잘 살려주셨습니다.

 

역시 대단하신 분이라고나 할까요

Tag : , , , , ,
Commented by 3S at 2009/06/06 12:02  r x
목이 망가지고 말꺼야...

이노래는 나에겐 무리

무리무리무리무리
Commented by woideuan at 2009/06/06 12:23  r x
쿨럭 ...
Commented by 레나카인 at 2009/06/06 13:18  r x
아니마 씨네요!!!
개인적으로 토라이님 다음으로 이분이 가장 좋습니다.
Commented by - at 2009/06/06 13:53  r x
아니마아아아아아아아아ㅡ아아앛아아앙낭나아아아아아아아ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ!!!!!!......죄송합니다. 아니마가 너무좋아서 그만.
아아아아아ㅏ 진짜 블로그 올라올때부터 알아봤지만
정말 부르실줄 몰랐었구 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

사랑해서 미칠것같ㅅ.....가 아니라 발전하는 휴먼로이드급이라 진짜 좋아요 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
Commented by 우와아아앙 at 2009/06/06 14:57  r x
'님'이 남들 보기에 불쾌할 수 있는 존칭이었군요...;;;
일본어에서는 그렇게나 존칭인걸까요..;;
Replied by 비밀방문자 at 2009/06/06 15:01 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 타키쿤 at 2009/06/06 15:55 x
절대높임과 상대높임의 차이가 아닐까 합니다.
Replied by adrenalin at 2009/06/06 19:57 x
기껏해야 일본어 II 배운 고딩이 함부로 끼어들 부분은 아니지만, 엘라이스님의 언급('사장님'과 '사장'의 차이)을 좀 더 설명해보자면...

일본은 '상대 "편"을 높이고 상대 편이 아닌 편을 낮춰서'까지 존칭을 실현하는 무서운 곳이라 (..)
예를 들자면 상대에게 경칭 사용시 상대의 여동생은 존칭으로 부르고 자신의 아버지는 낮춰(!)버리는 방식입니다. 아마 이런 방식 때문에 '상대를 낮추는' 느낌이 드는 님(사마)의 사용을 자제하는게 아닐까요?
Replied by 우와아아앙 at 2009/06/07 14:10 x
답변 감사합니다:~)
Commented by sha at 2009/06/06 15:44  r x
뭐랄까 소녀버전이 아니라 어둠의 왕이 부른듯한
미야코와스레네용
Commented by 꺗!! at 2009/06/06 16:27  r x
감사해여★ 아니마씨 정말 좋아하시는 분이에요~☆
정말. 카이토노래 듣다가 랜덤 재생에 의해 아니마님 노래나오면.. 카이토 곡으로 착각할정두..
그만큼 팬이 많아서 안타까움.. (ㅠ)
Commented by 세실리아 at 2009/06/06 17:09  r x
옥타브를 낯춰도 이걸 부를 수 있다는게 신기할 따름입니다....
Commented by 달그림자 at 2009/06/06 20:18  r x
미칠듯한 저음!!하악
부를거라 생각했지만 낮출줄이야...
개인적으로 좋아하는 우타이테예요ㅠㅠ
Commented by at 2009/06/06 20:21  r x
아니마씨다!!!불러주셨군요,미야코와스레!
너무 멋지게 불러주셔서 당황스럽습니다'ㅂ'
(원래 잘부르시기도 하지만..)
그런데 가사를 착각한곳이 있다고한다면 역시 찾아보고싶어지죠<야
Commented by 나스 at 2009/06/07 13:13  r x
잘부르신다...
머라고 표현을 못할정도로요..
Commented by 김행인 at 2009/06/08 22:39  r x
미야코와스레 들을때마다 뭔가 무섭습니다. 부르는분들이..
Commented by 츠키군 at 2009/06/15 21:32  r x
악,아니마씨 목소리좋아!(남자입니다!?남자라구요!)
엠피에 넣어다녀야겠군요~
Commented by 엘레프 at 2009/06/27 17:56  r x
헉헉헉헉
아니마씨 아니마씨 ㅠㅠㅠ
진짜 팬입니다 엠피에 이분바께 없구 ㅠ

name    password    homepage
 hidden


2009/04/13 17:13 2009/04/13 17:13
어나더: 로미오와 신데렐라 [아니마]
2009/04/13 17:13 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
개사곡을 많이 부르는 아니마 씨의 「로미오와 신데렐라」입니다
원곡을 듣지 않으신 분은 그 쪽부터 들으시기를 권합니다.
(http://nyorong.egloos.com/4911619)

들어가기 전에 언급하자면,

1절과 후반부 일부: 그림책 읽어주는 사람
2절과 끝 부분: 상상 속의 왕자님


어나더: 로미오와 신데렐라 [아니마] (sm6712190)


어나더 로미오와 신데렐라 [아니마] sm6712190.zip

정말 재미있게 원곡과 가사도 어울리고,
원곡에서 했던 것처럼 동화책 소재를
적절히 쓴 노래입니다.

[가사보기]



私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
내 사랑을 비극적인 줄리엣으로 만들지 말아줘

ここから連れ出して…
여기서 데리고 나가줘…

"それじゃ行こうか"
"그러면 가 볼까"


パパとママにお別れしたね
아빠와 엄마에게 작별을 한 거네

永遠の旅に出るからね
영원한 여행을 떠날테니까

大人も夢見る時間だ
어른도 꿈꾸는 시간이야

フカク深く底に潜って
깊고 깊은 바닥에 잠겨서

また誰かの其処に送って
또 누군가의 그곳에 보내버려

今夜はどこまで行くんだろう?
오늘밤엔 어디까지 갈 거야?

楽しみなんだ その果実を
기대하고 있어, 그 과일을

かじる表情 素敵なんだろう
갉아먹는 표정, 근사하겠지

生温い物語 さよなら告げよう
따분한 이야기엔 작별을 고하자


無邪気に笑う 何も知らず
순진하게 웃어, 아무 것도 모른 채

知らず知らずに知ろうとする
모르는 사이에 알려고 하지

曝け出してよ 君のスベテを
전부 보여줘, 네 모든 것을

そのユメの先まで……
그 꿈의 끝까지……

ずっと恋しくてシンデレラ
쭈욱 그리워서 신데렐라

黒いリンゴはお好きですか?
검은 사과는 좋아하나요?


このページを捲らなければ
이 페이지를 넘기지 않는다면


その時間は止まったまま
그 시간은 멈춘 채로 있겠지


逃げ出したいのジュリエット
도망치고 싶어, 줄리엣


でもその名前はイヤだろうね
하지만 그 이름은 싫어하겠지

そうだな 結ばれないとね
맞아, 맺어져야만 하겠지

でもそれだと楽しくないな
하지만 그래선 즐겁지 않은걸

さぁ ボクを楽しませてくれる?
자, 나를 즐겁게 해줄래?


熱く厚いこの道のりと
뜨겁고 두꺼운 이 길과

重い思い 遠い祈りを
무거운 마음, 먼 기도를

まだ見ぬ あの子に届いて
아직 보지 못한, 그 애에게 전해줘

目の前の紡錘に気をつけて
눈 앞의 물레를 조심해

泡沫のように消えちゃうよ
물거품 처럼 사라져 버릴테니

吠えたらそこまでいけるの?
짖어보면 거기까지 닿는 거야?

小人がこっちに手招きして
난쟁이가 여길 향해 손짓해

不思議の国を抜け出せるの
이상한 나라를 빠져나갈 수 있어

誰か呼んでる 白紙のページ駆け出す
누가 부르고 있어, 새하얀 페이지를 달리자

何度生まれて いつか消えて
몇번이고 태어나서 언젠가 사라져

それでも手を差し伸べるだろう
그렇더라도 손을 뻗겠지

このエピソードに姫と王子は
이 이야기에서 공주와 왕자는

一人で充分だろう?
혼자서도 충분하겠지?

鐘が鳴り響くシンデレラ
종이 울려 퍼지는 신데렐라

上手く靴を置いて逃げてね
능숙하게 구두를 두고 도망가네

じゃないと 探せないから
그러지 않으면 찾을 수 없으니까

黒い夢に 焦らされちゃうよ
어두운 꿈에 사로잡히겠어


絵本を旅する少女は
그림책을 여행하던 소녀는

今もどこかで待っているのか
지금도 어디선가 기다리고 있을까

愛とか夢も希望も
사랑이나 꿈과 희망도

全て捨てて 誘ってるよ
전부 버리라고 유혹할게

今から迎えに行くから
이제부터 맞이하러 갈테니까


貴女の心 そっと覗いていいですか
당신의 마음 살짝 훔쳐봐도 괜찮을까요

毛先まで全て欲しいと願っていいですか
털끝까지 전부 갖고 싶다고 원해도 괜찮을까요

もう残りもないページを静かに解き
이제 얼마 안남은 페이지를 조용하게 펼치네

自分の居場所はそこには無いようですか
당신이 있을 곳은 거기엔 없는 듯 하나요

「後は読者(キミ)だけが知る」
「그 후는 독자(당신)만이 알아」


大きな箱より小さな箱に
커다란 상자보다 자그만 상자에

入れって無茶な話
들어가라는 억지스러운 이야기

おいおいちょっと待ってよ
이봐이봐, 잠깐 기다려

僕がロミオじゃこれは悲劇だ
내가 로미오면 이 이야기는 비극이잖아

もっと欲張っていいんだよ
좀 더 욕심을 부려도 괜찮아


それがお姫様ってものだ
공주님이란 자고로 그래야 하니깐


「現実(ここ)は嫌」と嘘ついた
「현실(여기)은 싫어」라고 거짓말을 했어


このオオカミが食べに向かうよ
이 늑대가 먹으러 다가가네


やっぱ王子も捨てがたいけど
역시 왕자도 포기하긴 아깝지만


それは別の自分に任せよう
그것은 다른 자신에게 맡기자


ガラスの靴 ピッタリだね
유리구두가 딱 맞네


これで僕ら 晴れて喜劇だ
이걸로 우리들은 밝은 희극이야


貴女を食べ(助け)に来ました
당신을 먹으러(도우러) 왔습니다

Tag : , , , , ,
Commented by 스미레 at 2009/04/13 17:15  r x
아아아ㅏ아 올리셨군요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
악 아니마씨!!<<<-
Commented by kime at 2009/04/13 17:16  r x
아니마씨 정말 좋아합니다ㅠㅠㅠ
이제야 가사가 확실히 이해가 가는군요
감사합니다
Commented by 해츨링아린 at 2009/04/13 17:17  r x
우왕 가사 퇴폐적이야 ///ㅂ///)b
Commented by 지나가던비로그인 at 2009/04/13 17:17  r x
으아아아 개사곡 나왓군요오 ;ㅁ;
Commented by 벨제브브 at 2009/04/13 17:19  r x
...뭐랄까, 변태 키잡 같아서 맨 처음 들었을 때 네토라레를 당한 것 같은 묘한 기분이 들었다지요, 이거.
Commented by 어? at 2009/04/13 17:23  r x
아 아니마ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ씨!!!
크우어어어얽!
Replied by 어? at 2009/04/13 17:24 x
그러고보니 엘라이스님이 저 영상의 남자가 자신이라고
말하지 않으셨어!..
Replied by 엘라이스 at 2009/04/13 17:42 x
아차, 미쿠가 제 여자라는 사실이 너무 당연해서 언급하는 걸 깜빡해 버렸습니다.
Replied by 세이 at 2009/04/13 18:12 x
깜빡한겁니까 ㅋㅋㅋㅋ
Replied by ㅇㅇ at 2009/04/13 23:45 x
아무리 농담이라도 그건 좀.....
미쿠가 왜 엘라이스님 여잡니까 ;ㅂ;
Replied by 타키쿤 at 2009/04/14 01:23 x
ㅇ<-<……
Replied by 七夜志貴 at 2009/04/14 18:08 x
깜빡하시다니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Commented by 로리콤 at 2009/04/13 17:24  r x
아니마ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ!!!
Commented by 하유 at 2009/04/13 17:26  r x
엄 마 야!!! 좋아라 ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ!!
Commented by 쿄우 at 2009/04/13 17:32  r x
흑 오랜만에 좋은 노래 들었군 ㅠ0ㅠ
Commented by wkaRKs at 2009/04/13 17:47  r x
머...먹으러 왔다니 무얼!?
Replied by 로봇 at 2009/04/14 18:00 x
다 필요없고 미쿠좀 잡아먹으라고 하죠.
,,,,,라고 하면 미쿠주인님에 먹힐려나.
Commented by 로봇 at 2009/04/13 17:54  r x
아니마ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ!!!!!!!
마성의 아니마ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ!!!!!!
다 좋은데, 왠지 저 이미지 거슬리네여.
심하게 거슬리네여. 저 남자가 누가 될지 모르는거잖아여.
.......................제 눈에는 갈색으로 보인단 말입니다/으득
아니, 저건 엘라이스님이니까, 걱정할필요없겠지!/웃음
Commented by 유로레스 at 2009/04/13 18:02  r x
...?

아니 그전에...저 남성분의 오른손은 어디에 가있는 겁니까...
Replied by 세이 at 2009/04/13 18:13 x
지 지금보니 신경쓰인다!!
Replied by z at 2009/11/23 23:22 x
움찔!
Commented by 나그네 at 2009/04/13 18:08  r x
개...개사곡이다?!
Commented by Snow at 2009/04/13 18:24  r x
=ㅂ=.. 뭔가 이것참 말로 할수없는 퀄리티[..]

뭐 이것도 세삼스러우니까 관두자[웃음]
Commented by ssss at 2009/04/13 19:10  r x
후아아..? 다운 받는데 미쿠버전으로 나오네요 ..../ ㅇㅅㅇ
Replied by 엘라이스 at 2009/04/13 19:13 x
영상 보시면 아시겠지만 도입부는 미쿠 목소리입니다;

name    password    homepage
 hidden


2009/04/05 11:58 2009/04/05 11:58
[Y] 합창 『from Y to Y』(하츠네 미쿠 오리지널) [Y]
2009/04/05 11:58 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)

미쿠 오리지널곡 『from Y to Y』의 남성 합창 버젼입니다.
이 노래, 들으면 들을 수록 왠지 감칠맛이 우러나는군요.

[Y] 합창 『from Y to Y』(하츠네 미쿠 오리지널) [Y] (sm6637813)


[Y] 합창 『from Y to Y』.part1.rar
[Y] 합창 『from Y to Y』.part2.rar

사용된 불러보았다 버젼은,
amu[sm6595025]
아니마[sm6615042]
clear[sm6631982]
텐(Ten)[sm6569065]
that[sm6602060]
트라이[sm6580450]
vip점장[nm6578531]


원본 영상은 매우[..] 수수했지만(그래서 제작자도 지미섬p(수수섬네일p))
이건 조금 더 화려[..]하다보니 5MB 이하로 인코딩이 불가능해서
그냥 이글루스 플레이어만 첨부......

Tag : , , , , , , , , , ,
Commented by DFA at 2009/04/05 12:01  r x
으아아아아아!<!?
Commented by 파츄리 at 2009/04/05 12:03  r x
DFA씨 선리플같은거 엘라이스님이 자제해달라고 하셧던걸로아는데..

남성합창 괜찬긴하지만..개인적으로 여성합창을원합니다...
Replied by Loki at 2009/04/05 12:13 x
댓글 0은 마음을 촉박하게 하죠 <
Commented by 츠루야 at 2009/04/05 12:04  r x
저도 여성합창을 원합..

하지만 좋군요. 이거.
Commented by 야요이 at 2009/04/05 12:08  r x
뭐든지 합창버전은 좋아라합니다..
이거 좋네요.
Commented by 오오.. at 2009/04/05 12:08  r x
조..좋은 합창이다..
Commented by 네센 at 2009/04/05 12:09  r x
남성합창 좋네요~
Commented by 할라페노 at 2009/04/05 12:09  r x
반지가 늘었다!
Commented by Loki at 2009/04/05 12:09  r x
미사일이 떨어진대요오오오. <
Replied by Loki at 2009/04/05 12:10 x
그러나 일단 피해는 거의 없을거 같으니 저는 엘라이스님 댁에서 감상질 하겠...
정말 반지가 늘었어!
Commented by ddd at 2009/04/05 12:09  r x
뾰.. 뿅가죽네
Commented by ㅇㅅㅇ at 2009/04/05 12:17  r x
오오...다른 불러보았다 버전도 듣고싶어지는 ㅋ

언제들어도 합창은 굳
Commented by 현우빔 at 2009/04/05 12:23  r x
오옷 합창..ㄷㄷ
Commented by 나그네 at 2009/04/05 12:26  r x
어 소실을 부르신 아니마님이 여기에..
Commented by 스탄치 at 2009/04/05 12:37  r x
확실히 합창이 좋네요.
Commented by chervil at 2009/04/05 12:40  r x
역시 합창버전은 진리~o~
Commented by 레몬파이 at 2009/04/05 12:42  r x
그보다vip씨... 당신 하이톤으로 여자ㅓ목소리부르시는분이잖아,,,,

그냥도 잘부르시네~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
generic elimite
Paulmes - 2019
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/05   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory