|
|
곡이 워낙 좋다 보니까 역시나 이번에도 올라오자마자 불러보았다의 행진이 끊이지 않습니다.
초기에 올라왔던 밤 푸딩(쿠리푸딩)씨, nayuta씨, 쵸우쵸씨에 이어서 이번엔 남자분들입니다.
「첫 사랑이 끝나던 때」 불러 봤다 (sm5639391)
「첫사랑이끝나던때」불러봤다sm5639391.zip
부르신 분은 여기저기에서 타니구치 성대모사- _-)를 자주 하시는 yonji씨입니다. ....당신 수험생 아니었어? 공부해!!!!
참고로 코러스를 넣으신 분은 우리의 프로, halyosy씨...[..]
[neko] 첫 사랑이 끝나던 때를 영어로 불러 봤다 [루쉬카] (sm5659951)
[neko]첫사랑이끝나던때를영어로불러봤다[루쉬카].zip
예전의 멜트의 영어판(http://nyorong.egloos.com/4752328)도 부르신 neko씨+루쉬카라는 분입니다.
검은 글자는 루쉬카씨, 흰 글자는 neko씨, 거기다 이탤릭체는 상대의 하모니가 들어간 목소리입니다.
영어 가사에 대한 한글 자막은 없지만 일본어 가사의 뜻과 대동소이하므로 일본어 가사에 대한 한글 자막을 그대로 넣고, 영어는 가사만 넣어 봤습니다. (영어 가사는 왠지 화면이랑 조화가 잘되는군요-ㅅ-)
이 버젼도 정말로 마음에 드는군요.
|
NeoAtlan
2008/12/29 14:56
2008/12/29 14:56
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/1775 |
|
|
|
|
전에 올렸던 곡의 모두의 나유타씨 버젼과 쵸우쵸씨 버젼입니다.
...문득 ryo씨의 신곡을 (그나마) 빨리 올리고는 떠올랐는데.....
일찍 올려버리면 예전에 멜트나 블랙★락 슈터처럼 한꺼번에 몰아서 올리지 않고 새로 불러보았다가 나올 때마다 한두개씩 포스팅 거리가 되는거군요! (끌려가서 맞는다)
「첫 사랑이 끝나던 때」를 어레인지 해서 불러 봤다(by nayuta&N) (sm5563136)
「첫사랑이끝나던때」를어레인지해서불러봤다(bynayuta&N)sm5563136.zip
「첫 사랑이 끝나던 때」불러 봤다(쵸우쵸ver.) (sm5567321)
choucho.alz choucho.a00 choucho.a01
저번에 멜트 3MMIX를 부른 적도 있는 쵸우쵸씨입니다. 월드 이즈 마인을 부르시려다가, 신곡이 나와서 바로 작업에 들어갔다고 합니다.
덧. 내일은 미쿠 4강전 있습니다! 있습니다! 갑시다!
덧2. 내일 중으로는 「첫 사랑이 끝나던 때」 yonji(&halyosy씨 코러스)씨 버젼을 올리고 neko&루쉬카 씨의 영어 버젼을 올리도록 하겠습니다. |
NeoAtlan
2008/12/28 15:04
2008/12/28 15:04
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/1769 |
|
|
|
|
melt 제작자인 ryo씨의 신작입니다. 올라온 당시 니코동 전체 카테고리 1위의 영상.
하츠네 미쿠가 오리지널 곡을 불러 줍니다 「첫 사랑이 끝나던 때」 (sm5524166)
아래는 가사입니다.
[가사보기]
はじめてのキスは涙の味がした 첫 키스는 눈물 맛이 났어
まるでドラマみたいな恋 마치 드라마 같은 사랑
見計らったように発車のベルが鳴った 노린 듯한 타이밍에 출발 신호가 울렸어
冷たい冬の風が頬をかすめる 쌀쌀한 겨울 바람이 볼을 스쳐가
吐いた息で両手をこすった 내 뱉은 숨결로 양 손을 비볐어
街はイルミネーション 魔法をかけたみたい 거리는 Illumination, 마법을 건 것 같아
裸の街路樹 キラキラ 벌거 벗은 가로수 반짝반짝
どうしても言えなかった 도저히 말할 수 없었던
この気持ち 押さえつけた 이 마음을 억눌렀어
前から決めていた事だから 예전부터 결심한 일이었으니
これでいいの 이걸로 됐어
振り向かないから 뒤돌아보지 않을테니
ありがとう サヨナラ 고마워, 잘 가
切ない片想い 애절한 짝사랑
足を止めたら思い出してしまう 발을 멈추면 떠올라 버리고 말아
だから 그러니
ありがとう サヨナラ 고마워, 잘 가
泣いたりしないから 울던가 하지 않을테니
そう思った途端にふわり 그렇게 생각한 순간 두둥실
舞い降りてくる雪 춤추듯 내려오는 눈
触れたら解けて消えた 닿았더니 녹아 사라졌어
駅へと続く大通り 역으로 이어지는 큰 길
寄り添ってる二人 楽しそう 붙어 있던 두 사람 즐거워 보여
「ほら見て初雪!」 「이것 봐, 첫눈이야!」
キミとあんな風になりたくて 너와 저런 느낌으로 있고 싶어서
初めて作った 처음 만들었던
手編みのマフラー 직접 뜬 머플러
どうしたら渡せたんだろう 어떻게 해야 건네줄 수 있을까?
意気地なし 怖かっただけ 겁만 먹고 무서워만 했을 뿐
思い出になるなら 추억이 된다면
このままで構わないって 이대로라도 상관 없다니
それは本当なの? 그거 진심인 거야?
ありがとう サヨナラ 고마워, 잘 가
いつかこんな時が来てしまうこと 언젠가는 이런 날이 올 거라는 것을
わかってたはずだわ 이미 알고 있었을 텐데
なのに 그럴 텐데
ありがとう サヨナラ? 고마워, 잘 가?
体が震えてる 몸이 떨리고 있어
もうすぐ列車が来るのに 이제 곧 열차가 올텐데
それは今になって 그건 지금에 와서야
私を苦しめる 나를 괴롭혀
繋がりたい 이어지고 싶어
どれほど願っただろう 얼마나 원했던 걸까
この手は空っぽ 이 손은 비었어
ねえ サヨナラってこういうこと? 저기, 이별이란 것은 이런 거야?
行かなくちゃ 이제 가야만 해
そんなのわかってる 그런 것은 알고 있어
キミが優しい事も知ってる 네가 상냥하다는 것도 알아
だから 그러니
「……この手を離してよ」 「……이 손을 놓으라구」
出会えて良かった 만나서 다행이야
キミが好き 네가 좋아
ありがとう サヨナラ 고마워, 잘 가
一言が言えない 그 한마디를 말할 수 없어
今だけでいい 私に勇気を 잠시라도 괜찮아, 내게 용기를
「あのね――」 「있잖아――」
言いかけた唇 キミとの距離は0 말을 건 입술, 너와의 거리는0
……今だけは泣いていいよね ……지금 만큼은 울어도 괜찮겠지?
もう言葉はいらない 더 이상 말은 필요 없어
お願い ぎゅっとしていて 부탁이야, 꼬옥 안아 줘
来年の今頃には 내년 이맘 때 쯤엔
どんな私がいて 어떤 내가 있고
どんなキミがいるのかな 어떤 네가 있을까
|
NeoAtlan
2008/12/15 18:25
2008/12/15 18:25
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/1700 |
|
|
|
|