|
|
어제 니코에서 발견한 물건입니다. 간만의 동영상이군요.
. . . . . . . . 자, 그러면 전 친구녀석들이랑 저녁먹고 노래방이나 갈 예정... 참고로 이 작품을 번역하는데는 니코니코동화 프리미엄 회원이신 StoryJeong님의 도움이 있었습니다. 쳇, 이코노미 모드 따위....
|
NeoAtlan
2008/04/09 17:17
2008/04/09 17:17
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/807 |
|
|
|
|
표정.... ;ㅁ;)/
이 작가분 자꾸 마지막컷으로 사람의 하트를 꿰뚫더니 이번엔 메이드 복이라니...(과다출혈로 실려감)
작가분 블로그는 이곳입니다. http://fumotonoya.net
덧. 이미지 몇장...
나쁜 우주인 마법사 나가토 유우키....
너무 멋지잖아! (+덤으로 미츠루도 귀엽잖....)
|
NeoAtlan
2008/04/09 13:06
2008/04/09 13:06
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/805 |
|
|
|
|
음모입니다! 이건 작가분이 우리를 죽이려는 음모입니다!
....물론 음모라고 해서 그 음모라는 말이 아닙니다. (그 음모라고 생각하신 분들은 자중)
...단장님 제대로 발정기...
이미지 출처: ろくでなしの詩 의 俊씨 http://good-for-nothing.sakura.ne.jp
|
NeoAtlan
2008/04/08 22:57
2008/04/08 22:57
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/803 |
|
|
|
|
제목을 홈페이지 주소(서클명의 요약인 omokaji)에서 작가분으로 변경합니다.
ktkr
(덧. ktkr는 '올게왔다'의 일본 채팅어식 약자입니다.)
자, 과연 이쪽 하루히는 쿈의 변화를 인식할 것인가, 아닐 것인가....
출처는 けーひろ씨(http://omokaji.net)
덧. 오늘 저녁에 포스팅을 몰아하려 했더니 술모임이 잡혀서 지금 몰아 포스팅...ㄱ-;;;
아, 니트가 되고 싶어[..]
|
NeoAtlan
2008/04/08 13:34
2008/04/08 13:34
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/801 |
|
|
|
|
일단은 짤방은 pixiv의 梺乃씨(http://fumotonoya.net)의 베네치아풍 쿈코 (아아, 좋은 복장이다...쿈코의 사복 버젼이라니........)
무엇보다도 쿈코에게 가지는 가장 큰 불만 한가지는 이것입니다...
제발 '쿈'이라는 글자를 인식하는 폰트를 늘여줘!!!
흔히 쓰이는 글자체, 그러니까 바탕체, 돋움체, 굴림체, 궁서체등의 몇몇 글자체를 제외하면 '쿈'이라는 글자가 인식되지 않고 공백으로 나오는 폰트가 너무 많습니다.
제가 흔히 말풍선 밖의 캐릭터의 대사를 쓸 때 사용하는 박명희체는 휴먼 편지체였나로 대체하면 그런대로 비슷해 보이긴 하지만, 다른 폰트를 사용했을 때 공백으로 나오면 이건 정말 난감합니다..ㄱ-;;
이전의 Celestial Being의 경우도 '셀레스쳘'에서 '쳘'이라는 단어가 그런 음절이라, 검색에서도 많은 제한을 받는다는 점....
진짜 예전까지만 해도 쿈이라는 글자를 이렇게 자주 쓸 줄 몰랐는데..OTL
덧. 그나저나 카타가나로 되어있는 쿈코를 번역기를 돌리면 '콜자'라고 번역... ...그리고 한글로 적혀있는 쿈코를 일본어로 번역기 돌리면 나오는 건
'鼻'
이 한글자.
덧2. 오늘 아침에 운이 좋아서 출석체크 하는 장소에서 무선이 잡히면 아침 포스팅이 있을테고, 운이 나쁘면 다시 저녁 7시나 되어야 포스팅이 가능할 듯...(먼산)
이놈의 실습! 실습! |
NeoAtlan
2008/04/08 00:47
2008/04/08 00:47
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/800 |
|
|
|
|