|
|
이미지 번역, 대패질, 동영상 편집에 무려 8시간이나 걸렸습니다..orz 하루히에 관심 있으신 분들은 한번이라도 봐 주시고 덧글 달아주세요..;ㅁ;
(쿨럭...작업 완료하고 나니 피로감이....)
모야시몬을 소재로 쓸 줄이야...ㅇ<-<
(니코니코에서 코멘트에 있던대로 S. Haruhi라고 달고 싶더군요...)
원곡: 에어맨이 쓰러지지 않아 사용곡: 사랑스러운 그가 돌아봐주지 않아~데레데레 하루히 Ver.
오늘자 니코니코동화 전체 카테고리 1등인 작품이며, 제가 예전부터 번역하고 있던 작품들의 신작입니다.
물론 계열 작품 중 아직 번역 안된 작품이 세개 있지만 그것들은 차차 할 예정입니다.
(아마 보아하니, 미쿠루도 새로 나올듯 싶긴 하더군요... 제작자분이 3개 만들고 바빠서 안만들고 있었는데 이제 시간이 생긴다고 하셨으니...)
사랑스러운(하루히 MAD)라는 카테고리로 새로이 모아서 넣을 예정이니 이전 작품들은 저기서 감상해주세요.
그리고 이건 고생했으니 덧글 좀...굽신굽신;; (구걸 안할수가 없다능...)
원본 출처는 菅野 孝典씨(http://passionalgallery.cho-chin.com) |
NeoAtlan
2008/02/10 22:25
2008/02/10 22:25
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/535 |
|
|
|
|
그나저나 저 꼬리 참...[..]
이전에 번역했던 하루히 웹코믹 작가분의 2008년 쥐띠해를 맞아서 그린 작품이랍니다.
*)일본어로 チュー(ちゅー): 츄- 라는 말은 우리나라 의성어로 말하자면 뽀뽀 할때의 '쪼옥'이라는 소리와 쥐들이 '찍찍'거리는 소리 양쪽 모두를 표현하는 의성어입니다.
이것도 포함해서 이 작가분의 신작 작품들이 몇개 추가되었고, 나머지 추가분들은 2/11 공식 복귀 이후에 다 대패질 할 예정입니다.
물론 이 나가츄씨나 이 작가분의 다른 작품들이 대부분 번역이 다른 곳에서 되었지만 대패 밀던 작가분 작품이니 다 밀 생각입니다.
(물론 효과음 번역까지)
덧. 자꾸 잠수탄다고 해놓고 한두편씩 업로드를 하네요.... 원래라면 이 나가츄씨 번역은 2/2일날 올라오자마자 해 뒀었는데 구정에 가까울 때 올리는게 좋을 것 같아서 오늘 올립니다. (내일은 컴퓨터가 가능할지 아닐지 모르겠고...) |
NeoAtlan
2008/02/05 10:30
2008/02/05 10:30
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/525 |
|
|
|
|
이 글로 "남녀 노래하는 사람"이라는 곡을 처음 접하시는 분은 http://nyorong.egloos.com/4118599 이 글부터 보시고 오십시오.
우선 첫번째.
하루히로 「남녀」인원증가개량판
일단 원판은 제끼고, 개량판만...
....꽤나 귀엽습니다!
랄까 다음은...
「남녀」를 코이즈미와 쿈에게 춤추게 해 보았다
이쪽은 일본어 발음 말고 자막 위주로 번역을 했습니다.
.....결국 코이즈미는 진성호모...[..]
양쪽다 이미지 편집할 정도의 시간은 없어서 넘어갔습...
단죠죠(남녀 죠죠 ver.)의 경우에는 이미지 손볼데가 많아서 아마 봉인 해제된 뒤에 제대로 손볼 때 올릴 것 같군요.
그나저나 오늘 웹코믹 몇점 더 올릴려고 했는데, 저녁에 술마시러 갈 것 생각하면 그냥 동방 게임 몇판 더하고 잠이나 자고 가야겠습...
그럼 모두 '단죠단단죠단죠~!' |
NeoAtlan
2008/02/02 14:36
2008/02/02 14:36
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/522 |
|
|
|
|
아, 뭘까요 이 아스트랄한 노래 제목(+가사 내용)은...[..]
매드 제목은 "사랑하는 그는 이탈리아 스타를 닮았어"(쿨럭)이고 사용된 노래는 포르고레의 캐릭터송인 "찌찌를 주물러"입니다.
.........짧아서 좋긴 하다만...
원본 출처는 菅野 孝典씨(http://passionalgallery.cho-chin.com) |
NeoAtlan
2007/12/06 11:56
2007/12/06 11:56
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/310 |
|
|
|
|
정확히는 원제는 '퓨어호모편'....
코이즈미가 '진성호모'(가치호모)인건 왠지 이해가 가는데 타니구치는 왠지 불쌍하군요..
(럭키☆스타에서도 갈궈지고[..])
이번엔 어제와 달리 획기적으로 작업시간이 줄어서 3시간 밖에 번역/편집이 걸리지 않았습니다.[..] (...그래도 많아!)
내일(하는 게 가능하려나;;) 3편을 올리면 이 시리즈는 끝.
그나저나 이 시리즈에서 유일하게 츠루냥이 등장하는 부분이 이 파트라니...[..](그것도 한 컷...)
원본 출처는 菅野 孝典씨(http://passionalgallery.cho-chin.com) |
NeoAtlan
2007/11/22 22:20
2007/11/22 22:20
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/229 |
|
|
|
|