|
|
원래라면 번역 예정은 없었습니다만....
무력 개입 할 수 없는 CB가 꾸준히 나오고 있고, 완결될 때 까지 계속 나올듯한 상황이라 빠져있는 1, 2화도 자막을 달기로 했습니다.
(근데 이거 이러다가 무력 개입 할 수 없는 CB 3~40화쯤 나오는거 아닐런가 몰라-_-; 건담OO가 총 4쿨 52화 정도 일텐데..)
일단은 감상으로 따지자면 '매드 만드는 실력이 꾸준히 늘어서 1편보다는 그 뒤의 편들이 더 재미있다'라는 느낌이려나요.. (그래서 자막은 안만들었었지만...)
어찌되었건, 2편은 손그림 레나시점의 오니카쿠시 동영상 작업 완료하면 자막 작업 합니다.....
....인데, 지금 캐 쩌는중...(동영상작업orz)
덧. 오늘은 오후에 결혼식에 갔다가 모임 갔다 오면 포스팅을 많이 못할지도 모르겠군요...냐함.... |
NeoAtlan
2007/12/10 01:57
2007/12/10 01:57
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/453 |
|
|
|
|
제9화 「Falling Down」 | 제10화 「판결」 | | | (9화 두번째 컷 판치라 오버니삭스 하악하악)
음,이번엔 역주가 필요하겠군요.
일단은 9화의 '넘어가다'로 번역한 부분은 실제로는 '떨어지다'입니다. '넘어가다'로 해서 마지막 컷의 '넘겨보내 주겠어'와 운을 맞췄습니다만.... (원래는 마지막 컷도 지옥으로 떨어뜨려 주겠어)
하지만, 우리나라에선 '남자가 여자에게 떨어지다'라는 식으로 꼬시는 걸 성공하는 표현을 사용하지 않기 때문에 넘어가다로 하게 되었습니다.
덕분에 제목(falling down)과 내용이 불일치하게 되었으니 양해를[..]
솔직히 이 작품은 말풍선이 작아서 번역하기 힘들...OTL
(저번의 쓰르라미, 그리고 현재 번역중인 페이트의 경우에는 말풍선이 충분히 넓어서 행복합니다=ㅅ=);;;;;)
덧. 이 웹코믹의 경우에 네타가 되는 부분이 나오면 적당히 애니 스토리에 맞춰서 진도를 나가서 번역본을 보시는 동안은 네타가 되는 일이 없도록 적절히 조절하겠습니다. (물론 애니메이션에서 한번이라도 언급된 내용이나, 혹은 말해도 상관없을 듯한 내용이면 주저없이 ㄱㄱㄱ) |
NeoAtlan
2007/12/09 21:14
2007/12/09 21:14
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/327 |
|
|
|
|
마무리는 엉성한 요리
세번째 컷은 설마....
이거입니까[..](미묘)
|
NeoAtlan
2007/12/09 17:39
2007/12/09 17:39
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/326 |
|
|
|
|
8. 중령과 소위의 이야기 그 세번째
아, 세르게이 중령, 동요하고 있어...
9. 중령과 소위의 이야기 그 네번째
주...중령님, 거짓말은 정도껏..ㅠㅠ (....아, 거짓말은 아닌가..)
9화의 푸딩 먹는 사람들이 누군가들을 닮아 보이는건 기분탓
번역 진도가 오랜만에 쭉쭉 나가니 산캐하군요.
대략 오늘 안에 번역만이라면 목표량을 초과 달성 가능할지도.. (대패질은 별개의 문제지만..)
|
NeoAtlan
2007/12/09 14:32
2007/12/09 14:32
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/325 |
|
|
|
|
50000 HIT 달성
시험 기간이라 조금 늦게 드리네요.
5만 히트 축하드립니다.
(아, 근데 또 누구 축전 드려야 할 분 있었던 것 같은데.... 시험공부때문에 기억이 증발했다...) |
NeoAtlan
2007/12/09 14:27
2007/12/09 14:27
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/324 |
|
|
|
|