|
|
제목 그대로 밝~~게, 활기차~~~게 노래합니다.
넵......
니코동 원제
레나에게 밝은 노래를 불러주기를 원했다
라-라라라라라라라라라라라라라라♪
.............쿠..............쿨럭......
윗 곡의 MP3
의외로 중독성이 무지막지해서 니코동에서는 무한 재생을 빠져나가지 못하고 40~50회 이상 무한 재생하는 사람이 속출하는 모양[..]
알프스 1만척이라는 노래를 가사를 바꾼 버젼으로 실제 단어로는 1만 '척(尺)'을 사용하였지만, '알프스'라는 단어와 '척'은 어울리지 않아 '척'과 비슷한 길이 단위인 피트(feet)로 번역을 하였습니다.
덧붙이자면 등장하는 캐릭터는 전부 알프스 소녀 하이디에 등장하는 캐릭터... ...일 겁니다(아마도)
일단 윗 자막은 일반적인 의미로 단어를 번역했던 것이고....
레나에게 밝은 노래를 불러주기를 원했다 L5버젼 자막
야라레타를 성적인 의미가 아니라 쓰르라미 적인 의미로 해석한 니코동의 자막을 첨부해 봤습니다[..]
덤1. 이 동영상의 원래 소재였던...
루시에게 밝은 노래를 불러주기를 원했다
덤2. 쓰르라미 버젼으로 gif 만들어 봤습니다.
|
NeoAtlan
2008/09/04 18:24
2008/09/04 18:24
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/1436 |
|
|
|
|