About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
불러보았다(?) ask 옷상P 노래하는P시리즈 겟단 연장조의진심 생일 J-E-N-O-V-A 164 꿈벚꽃 미치루 태그락에 정평이 난 LIQU@。 매트릭스 쿠기밍 nayuta 구운푸딩 리츠카 turbo 챠코로 세릿타로 CD앨범「의,발라드축제」수록곡 코멘트≒마이리스트 선생님!태그락이거기가아닙니다 ichiP (ヾノ・ω・`)여자?그럴리가 좀더평가되어야함 clear 마임마임 이오시스 수수께끼의음두
 Visitor Statistics
Total : 41022
Today : 362
Yesterday : 10
rss atom
'미쿠오리지널곡'에 해당하는 글(109)
2009/07/31   [하츠네 미쿠] SPiCa [오리지널 곡] 14
2009/07/31   「유언실행」/하츠네 미쿠 9
2009/07/28   [오리지널 곡 PV] Persona Alice [하츠네 미쿠] 33
2009/07/23   [하츠네 미쿠] 구름의 유적 [MEIKO] (오리지널 곡·수정판) 18
2009/07/23   [하츠네 미쿠] Lost Story [오리지널] 11


2009/07/31 17:01 2009/07/31 17:01
[하츠네 미쿠] SPiCa [오리지널 곡]
2009/07/31 17:01 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

보컬로이드 투고 3곡째로 첫 풀 오리지널.
혹시 괜찮았다면, 코멘트 남겨 주세요><

일러스트는 refeia 씨에게 그려달라고 부탁드렸습니다.
★일러스트: refeia(pixivID:4437)http://q-orbit.jp/
★제작자: kentax vs 토쿠(とく)P
★작곡 편곡: 토쿠P http://headphone-tokyo.com
★기타ー: ダディブラ男 co6420

※동영상 화는 또 iMovie로 했습니다(by 토쿠P)
CG 제공해 주신 TDMR 님, 감사드립니다!

가라오케는 여기→ http://bit.ly/KDqD1

헤드폰 도쿄ーBlog→ http://blog.livedoor.jp/headphonetokyo
1곡 째 COLOR →sm6958905
2곡 째 bluebird →sm7470254

일단 보컬로이드 랭킹 7/28#534 1위! sm7772985
잇달아서 불러보신 분들! 감사드립니다! mylist/13109192

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7756597

 

 

[하츠네 미쿠] SPiCa [오리지널 곡].zip

SPiCa Karaoke.zip

 

COLOR로 보컬로이드 오리지널 계에 등장, 두번째는 GUMI의

blue bird로 엄청난 인기를 끌고(GUMI 최고 인기 노래) 그 다음

세번째인 이 노래로 마이리스트 1만에 가까워지고 있는 이 분은 참;;;;

 

 

가사펼침..

 

Tag : , , , , , , ,
Commented by 나다- at 2009/07/31 17:34  r x
우왘 이노래도 꽤 좋군요ㅋㅋ
Commented by 비밀방문자 at 2009/07/31 17:39  r x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/07/31 17:42 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by reeze at 2009/07/31 17:49  r x
유튜브에서 다른동영상 아무거나 클릭하다가 발견해서 아 좋다했었는데 적절히 번역해주시네요..ㅋㅋ
이번엔 왠지 화면이 작은듯...?
Commented by 김오타 at 2009/07/31 18:17  r x
정말 대단한 분이시네요 ; 이전곡 2개 다 잘들었는데

이번엔 더 대단한걸 만들어내셨군요!

입이 벌어진다
Commented by tiwu at 2009/07/31 18:17  r x
히트작 메이커..(멍-)
Commented by 니코동의신사 at 2009/07/31 19:55  r x
근데 이 곡이 데일리 12위였어;;
Commented by 비밀방문자 at 2009/07/31 20:29  r x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by 새싹테디 at 2009/07/31 20:32  r x
스피카다 ㅠㅠㅠ; 이 노래 니코동에 직접 찾아가서 들을만큼 좋아했는데ㅜㅜ;;
Commented by v at 2009/08/01 01:36  r x
어젯밤 랭킹에서 보고 맘에 쏙 든 영상인데 번역해주시네요 ㅎ
Commented by 농부P at 2009/08/01 11:24  r x
와, 노래 정말 좋네요...!!
완전 취향임ㅠ
Commented by 눈사람 at 2009/08/01 12:05  r x
대충 업로더 코멘트를 보니...
불러보았다 폭주??
Commented by 현시랑 at 2009/08/01 19:15  r x
프로인건가요.........
Commented by 뒷집깨굴이 at 2009/09/24 16:25  r x
와아~ 스피카 가라오케!★

계속 찾던걸 드디어 여기서 겟하네요 ㅎㅎㅎ

잘받아가겠습니다!★

name    password    homepage
 hidden


2009/07/31 13:55 2009/07/31 13:55
「유언실행」/하츠네 미쿠
2009/07/31 13:55 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

오리지널 곡. 자신에게 말을 계속 들려주면 소원은 이뤄진다!! mylist/7962519

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7578446

 

 

「유언실행」/하츠네 미쿠.zip

 

라마즈 P 다운 귀여운 노래라고 할까요....

참고로 유언실행(有言実行)이란 '내 뱉은 말은 반드시 지킨다'라는 뜻입니다.

 

우리말로는 잘 쓰이는 않는 속담이군요....

 

 

가사펼침..

Tag : , , , , , , , ,
Commented by 까마귀 at 2009/07/31 14:10  r x
제목만 보고 순간
에....유언이면... 죽은 사람이 남기는 그건가...
Commented by 브룩스 at 2009/07/31 14:15  r x
교훈적인 내용이네요...
Commented by 검은장식총 at 2009/07/31 15:04  r x
무언가 굉장히 멋진 말이지만 지키기 약간 힘든 속담인....아무튼 노래는 귀여워서 좋네요~~
Commented by 무한 at 2009/07/31 15:07  r x
이분 그림은 언제나...

멋져..
Commented by 나나땅! at 2009/07/31 15:40  r x
그림이, 귀여워서...
(몹쓸놈이군요. 저는...)
Commented by 구려 at 2009/07/31 15:56  r x
우리나라에서는 주로 남아일언중천금같은걸 쓰죠..;;
Commented by 카라스 at 2009/07/31 17:32  r x
... 왠지 노래의 퀄리티랄까?
상당한 느낌이네요. 이때것 들은것중에
사람에 가장 가깝다고 느끼는 것 중 5개 안에
들어가네요. (뭐 많이 듣진않았어도...)
Commented by 김오타 at 2009/07/31 18:19  r x
라마즈p 는 그림보러오는거같은느낌이네요 ㅋㅋㅋ

노래도 괜찮지만 ㅋㅋㅋ
Commented by 호랑이 at 2009/08/02 02:09  r x
우리가 주로쓰는 비슷한말로 언행일치가 있습죠..

name    password    homepage
 hidden


2009/07/28 20:38 2009/07/28 20:38
[오리지널 곡 PV] Persona Alice [하츠네 미쿠]
2009/07/28 20:38 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

안녕하세요, 하치(ハチ)입니다.
■펜 터프가 있다면 2/3의 시간이 없어졌을 듯. 괜한 노력을 한 듯한 느낌이 쩐다.
■오리지널 곡 리스트 mylist/12682175
■블로그 http://yakari.blog17.fc2.com


sm7550182 신곡「쥐었다가 펼쳐서 나찰과 신체(結ンデ開イテ羅刹ト骸)」

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7223030

 

 

Persona Alice.zip

 

저번에 올렸던 '쥐었다가 펼쳐서 나찰과 신체'를 제작하신

하치 씨의 이전 작품입니다. 기본적으로 이상한 나라의

앨리스를 소재로 삼은 노래입니다.

 

이것부터 다루어야 했었겠지만, 상형문자(?) 때문에 자막을

어떻게 달아야 하나, 고민했는데.....

 

고민한 결과가 이거라구!

 

...그냥 이번엔 본문의 거친 글자와 대조, 라는 느낌을 살려서

가장 깔끔해 보이는 느낌의 폰트로 만들어 보았습니다.

 

*1) 에실라는 Alice를 뒤집은 글자, ecila

*2) "란 로 지 라 게 류 지 라"는 확신은 못하지만

이상한 나라의 앨리스를 어떤 언어로 표기한 뒤에

거꾸로 적은 것 같습니다.

대충 발음대로 해서 거꾸로 하면 아리스(일본어로 앨리스)나 journal(여행)

(이상한 나라의 앨리스는 alice in wonderland journal로도 표기)가

나오는 걸로 봐선 그렇다고 추측합니다만, 확신은 못함....

 

가사펼침..


Tag : , , , , , , , , ,
Commented by 길거리인 at 2009/07/28 20:57  r x
이것도 마우스인가...
Commented by 3S at 2009/07/28 20:59  r x
마우스..인겁니까!!

대단한 사람들이 늘어나네...

그나저나 상형문자도 문제없는 엘라이스님!
Commented by 파츄리 at 2009/07/28 21:02  r x
'나찰~'과는 다른 느낌.
메르헨 틱한 노래도 전 좋아요.
Commented by Obscury at 2009/07/28 21:14  r x
처음에 "남'이' 얼굴을 보면 죽어버리는 저주"로 읽어버려서......
Commented by 흑루 at 2009/07/28 21:43  r x
이노래 좋네요:D 하치님은 노래도 잘하시던데.. 재능하나는 내놓으시지!!!!
Commented by 새얀나래 at 2009/07/28 22:04  r x
얼마전에 이곡의 짤막한 에니메이션 PV판이 나온 이후에 원곡을 듣고 이곡 작업해 주시지 않으려나 하고 생각했는데 작업 하셨군요. 감사합니다~!!
Commented by 츠루야 at 2009/07/28 22:20  r x
독특한 템포네요 ㅇㅂㅇ..

이분 작품은 기대가 큼 ㅇㅂㅇ
Commented by at 2009/07/28 22:41  r x
이 분 노래는 너무 취향이네요////
조용한 노래인것 같은데,들으면서 왠지 슬펐습니다...
그리고 무엇보다 pv가 너무 맘에들어요!!!

...그나저나 너무 의미심장(?)해서 여전히 제대로 이해 못하겠지만...
Replied by at 2009/07/29 10:53 x
참,독음 달아서 블로그로 퍼갑니다'ㅂ'
언제나 감사해요!
Commented by sha at 2009/07/28 22:59  r x
이 사람은 뭔가 천재끼가 있는듯...
Commented by 타키쿤 at 2009/07/28 23:06  r x
나름대로의 감상
제목은 그 내용을 단 한 마디로 압축하여 보여주는 것이므로 제목부터 주목합니다. Persona란 고대 그리스 시대 연극을 할 때 배우가 얼굴에 썼던 가면으로, 상황에 따라 여러 뜻으로 쓸 수 있겠습니다만, 심리학적으로는 속마음을 감춘 상태에서 남에게 보이기 위해 꾸며낸 얼굴을 뜻하고, 정신분석학적으로는 다중인격에서의 표면인격을 뜻하며, 철학적으로는 독립적인 인격체-즉 인간, 정령, 천사, 신 등-를 뜻합니다. 이 곡의 내용을 감안해보면 페르소나라곤 해도 주체의 의지를 벗어난 상태에서의 가면을 상징하며, 이를 수면에 비친 자신의 얼굴로 형상화하고 있다고 생각합니다(무난하게 표면인격이라고 해석할 수도 있겠습니다만 마지막에 길을 떠나는 미쿠를 보고는 그렇게 해석하는 것을 포기했습니다.). 거울은 자신의 모습을 하나 더 만들어버리는 복제의 기능을 하기 때문에, 인격이 갈라졌을 때나 심각한 갈등을 겪을 때처럼 혼란에 빠졌음을 드러내는 경우가 많습니다.
그런데 이 곡에서는 거울과 가면이 함께 사용되었으므로 참신한 효과가 등장합니다. 안에 있는 자신의 본모습을 숨기고 남에게 드러내기 위한 거짓 모습이 본연의 임무였던 가면이 자신(본체)에게서 분리되고, 수면 위에 떠오르면서 도리어 가면 그 자체가 자신의 진짜 모습을 상징하게 된 것입니다. 거울에 비친 것이 무엇인지는 거울을 보고 있는 사람만이 알 수 있습니다. 수면에 떠오른 자신의 모습을 타인이 함께 본다 하더라도, 속마음을 아는 것은 본인 외엔 없기 때문에 거울을 마주하는 것과 같은 효과가 나는 것입니다. 요컨대 실제로는 아무렇지도 않은 척 참아내고 애쓰는 자신만이 타인에게 비치는 전부이지만, 수면을 마주하는 나 자신에게만큼은 내 실제 상태가 어떠한지가 전부 보인다는 것입니다. 원래는 내 실제 모습이 아니기에 원한다면 언제라도 떼어낼 수 있는 가면이, 거울 속에서만 존재하는 가상의 물체가 되어 진짜 나 자신을 상징하는 매개체가 된다는 점에서 흥미롭다고 생각합니다.
한 발 더 나아가 수면에 비친 자신의 모습이 스스로에게 질문을 걸어오는 것에서 깊은 내적 갈등을 연상할 수도 있겠지만, 상황이 강제되어 있는 데다가(규칙을 어기면 죽으므로) 질문의 목적이 의도적으로 본체(현실의 미쿠)를 괴롭히고 낙담시키기 위함이므로, 외부에서의 시련과 고난(마녀가 걸어버린 저주)에도 아무렇지 않은 척하는 자신을 스스로 비웃어버리는 것으로 보는 편이 낫다고 생각합니다. 가면은 현실의 미쿠를 계속해서 비웃는데, 이는 미쿠가 심리적으로 많이 지쳐 염세적인 반응을 보이고 있음을 나타낸다고 보았습니다. 가면의 자기혐오가 극에 달하는 것은 "기다렸습니다!"인데, 이 환희가 향하는 대상이 갑자기 등장한 타인이라고 가정했을 시 타인의 얼굴을 바라보아 죽을 수 있게 되었음을 기뻐하는 것이라고 생각할 수도 있고, 죽음을 각오하고서라도 타인과 대화를 나누고 싶었음을 나타내고 있다고 생각할 수도 있겠습니다. 개인적으로는 전자에 가깝다고 생각하는데, 가면이 파도를 부르며 웃고 있는 순간 글자들이 나타내는 이미지(이를 드러내며 웃는 입술)가 약간 부정적이라고 생각했기 때문입니다.
그리고 타인(소년입니까?)에 의해 억지로 끌어당겨졌을 때, 당연히 죽어야 할 미쿠는 아무 빛(시신경이 인식했어야 했던 모든 종류의 像)도 느낄 수 없었고, 직후 눈이 사라진(살가죽으로 덮인 듯한) 미쿠의 그림이 지나갑니다. 아무 것도 볼 수 없게 되었으니 다른 이의 얼굴도 볼 수 없게 되었고, 따라서 죽지 않습니다. 그렇다면 수면에 비친 가면의 실체 또한 밝혀지는데, 미쿠가 등대 그늘이라 원래 아무 것도 보이지 않을 거라 생각했던 검은 바다에 떠올랐던 자신의 모습은 사실 수면에 반사된 자신의 모습이 아니라 머릿속에 기억하고 있던 스스로의 모습, 눈에 보이지 않지만 상상 속으로나마 하염없이 바라보던 자기 자신의 모습이었던 겁니다. 다른 이를 만날 수 없게 되었다고 생각해보세요. 예를 들어 핵전쟁이라도 일어나서 모든 인류가 떼죽음을 당하는 와중에 살아남은 유일한 사람이나, 무인도에 표류하여 혼자 살게 된 사람이 있다면, 그가 끝까지 살아남기 위해 필요한 것은 "'나'는 살아있다."라는 강한 믿음뿐입니다. 미쿠도 마찬가지로 아무도 만날 수 없게 되어 자기자신이 실존하고 있다는 사실에만 의존하고 살아야하는데, 이러한 경우에 흔히 발생하는 현상입니다만 사람은 자기 자신을 하나 더 만들어버리거나 다른 물체를 의인화하여 어떻게든 자신이 혼자가 아니라고 믿고 싶어합니다(캐스트 어웨이의 배구공 윌슨처럼 말입니다.). 그리하여 사실 미쿠는 아무 것도 볼 수 없었음에도(물론 언제부터 눈이 사라졌는지는 알 수 없습니다만) 어둠 속에서 가상의 이미지를 만들어 자신의 가면과 함께 대화를 나누었던 것입니다.
그리고 이제 타인에 의해 자신만의 세계에서 탈출하게 된 순간, 미쿠는 이제껏 있어왔던 모든 형상이 사라지고, 대신 손에 닿은 따뜻한 감각만이 남았음을 실토하고 있습니다. 손의 따스함은 타인과의 접촉을 의미합니다. 그리고 수면에 남은 '나 혼자'는 지금껏 자신이 열심히 꾸며왔던, 나 하나만이 살던 세계가 모두 종말하고, 타인도 함께 존재하는 세계에 진입한 '나' 하나만이 수면에 비쳤다는 것을 의미한다고 해석해보았습니다.
그리고 마침내 미쿠는 지금껏 자신이 혼자 살아왔던 오랜 세월을, 하나의 '꿈'이었다고 생각하는 것입니다. 앨리스가 꿈에서 깸으로써 토끼를 따라 들어간 원더랜드에서 빠져나왔던 것과 마찬가지로 말입니다. 첨언하자면, 이상한 나라의 앨리스에서 앨리스가 꿈에서 깨는 것을 꿈과 환상과 동화로 가득찬 어린이의 세계에서 빠져나와 성장하는 것으로 해석하는 시각도 있더군요. 미쿠가 타인과의 관계를 만들 수 있게 되었다는 것 역시 일종의 성장은 아닐까 생각합니다.
* 앨리스를 뒤집으면 에실라가 되므로, 여기에선 현실 속의 본체가 앨리스, 수면에 비친 가면이 에실라임을 알 수 있습니다.
* 수면에 비친 가면은 가면이라기보단 얼굴 부분만을 까맣게 칠해놓은 모습으로 영상에서 줄곧 등장합니다. 이유가 무엇이겠습니까?
* 미쿠가 웃어보았지만 떠오르는 것은 아무 것도 없었습니다. 상식적으로는 수면 위의 가면도 또한 웃어야하지만, 웃음이 떠오르지 않았습니다. 가면이 미쿠의 속마음이었으므로 미쿠가 실제로는 웃고 싶은 감정이 아니라고 해석할 수도 있겠고, 미쿠가 수면을 실제로 보는 것이 아니라 상상 속의 자신을 바라보고 있는 것이므로 수면 위에는 아무 것도 떠오르지 않았다고 해석할 수도 있겠습니다.
* 괴상망측한 문장들을 이해하는 열쇠는 역재생. 그 부분만을 역재생해서 들어보시면 문장이 나올 겁니다.
* 2분 55초, 미쿠의 말 중 "사라져" 부분만 얇습니다. 망설이며 조금 작은 목소리로 말했을 겁니다.
* 4분 25초. 가면이 자기 관자놀이에 손가락을 갖다대며 총을 쏘는 듯한 모습을 보입니다. 에실라(가면)가 이젠 없게 되었음을 뜻하는 걸까요? 잘 모르겠습니다.
* 시계바늘이 15를 가리켰다는 것은, 15시는 3시이므로 곧 3에 가있었다는 뜻인데, 이것이 수면에 비쳐 뒤집어졌으므로 9로 가버립니다. 니코동 코멘트에 따르면 이를 두고 '39=미쿠'라고 해석하던데, 실제로 아무 것도 볼 수 없는 미쿠의 상태를 떠올렸을 때 뜬금없이 등장한 시계바늘의 정체를 추측하기 위해서는 그 방식이 최선인 것 같습니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/07/28 23:08 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 타키쿤 at 2009/07/28 23:47 x
역재생으로 들어봤습니다.
제 경우엔 1:15~18 사이의 문장은 かわいい何もアリスようにだ라고 들리지만 확신할 수가 없군요 제길. 2:21~23은 판독 불가. 4:37~39는 アリス로 시작하긴 하는데….
어쨌든 세 구간 전부 공통적으로 アリス가 들리는 게 조금 걸립니다.
Replied by 타키쿤 at 2009/07/29 05:43 x
덧붙이자면, 인간의 마음을 호수나 바다로 비유하는 경우가 많습니다. 이를 염두에 두고 '수면'을 '마음의 표면' 정도로 해석하고 나면 내용이 꽤 흥미로워집니다.
Commented by 키로 at 2009/07/28 23:07  r x
저분 설명덕분에 좀더 명료해진 느낌인데...저희 컴퓨터에서는 역재생이 안돼는 뿐더러 제가 일본어를 잘 몰라서...무슨 내용인지 알고싶습니다만..;
Commented by 1254 at 2009/07/29 02:04  r x
이야 이것은 또 하나의 멋진곡이군요.
Commented by 니소이 at 2009/07/29 08:56  r x
음........업로더도 업로더지만 엘라이스님도 자막다시는데 꽤나 고생하셨겠군요 ㄷㄷㄷㄷ 상형문자란..<<
Commented by 대단해! at 2009/07/29 09:43  r x
멋집니다;;
Commented by 나카츠 at 2009/07/29 10:09  r x
조...좋은노래다!!!!!
내마음에 울려퍼지는 신같은 노래다!!!!
근데 목소리 떄문일까?
음은 좋은데 불안한 느낌이 들어...
그래도 멋져!!!!
나찰과신체도 좋았는데!!!
멋져!!!!!!!

name    password    homepage
 hidden


2009/07/23 15:02 2009/07/23 15:02
[하츠네 미쿠] 구름의 유적 [MEIKO] (오리지널 곡·수정판)
2009/07/23 15:02 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

수정 전:sm1630051 카가미네 렌ver→sm1895388 mp3(off-vocal有)
http://yanagi.ash.jp/strage
많은 시청&코멘트 정말 감사드립니다. 가사가 의미 불명이라는 말이 있어서 간단하게 해설.
첫 작가였던 만큼 세세한 부분은 눈 감아 주세요ㅋ

「옜 노래에 의지하며 방랑하던 여행자가, 도중에 힘이 다한  그 때 깨닫게 된다.
『여행에 몸을 바친 자의 홈이 이끌리는 장소, 거기가 구름의 유적이라고 불리는 곳이구나』」

왠지 성대하게 낚여버린 여행자가 불쌍하다는 느낌?
뭐 하나의 해석 정도로 생각해 주신다면.
---
노래의 용자들 일람→mylist/4272103 영상의 용자들 일람→mylist/4272107
다른 작품→mylist/2912679

※10/15 무렵부터 수정 노래 전달 중인 것 같습니다. 내용 적으로나 mp3와 거의 차이가 없으므로 취향에 따라서 부디.

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm1686727

 

 

kumo_no_iseki.zip

kumo_no_iseki_inst.zip

kumo_no_iseki_offv.zip

 

좀 오래된 명곡 중 하나인 '구름의 유적'입니다.

(라고 이걸 포스팅하는 시점에서 제 블로그 포스팅 성향을

아시는 분들은 왜 포스팅하는 지 짐작하시는 분들이 많으실;;;)

 

그나저나 코러스로 들어간 MEIKO가 너무 대단한 조교...[..]

 

가사펼침..

 

Tag : , , , , , , , , ,
Commented by 파르 at 2009/07/23 15:12  r x
오..뭐랄까 미묘하다.. 좋네ㅋㅋ
Commented by 하야네 리온 at 2009/07/23 15:14  r x
관련 글이 올라올 예정이군요.
Replied by azill at 2009/07/23 16:30 x
저도 그렇지만 이미 짐작당하고 있는듯...
Commented by 느림보 at 2009/07/23 16:45  r x
렌버젼도 좋고...미쿠버젼도 좋고...비바! 메이코!!!!
Commented by 눈사람 at 2009/07/23 17:40  r x
분명 누가 불렀거나 멋진 PV를 그렸거나.....
Commented by 닉크 at 2009/07/23 18:27  r x
이제는 패턴이 읽히는건가! 강약중강강약중강!
Commented by 세실리아 at 2009/07/23 19:14  r x
임시 포스팅 된 글이 다 올라오려면 얼마나 걸릴까나,,,,하고
Commented by chirwi at 2009/07/23 19:23  r x
발매2일의 기적인 렌버전도!!<-...
죄송합니다.ㅇ<-<
Commented by Luca at 2009/07/23 21:27  r x
과연 누굴까요
Commented by 껍데기 at 2009/07/23 22:49  r x
우와...정말 취향인 노래군요....
분명 불러보았다를 포스팅하실거라 믿고 기대하겠습니다ㅋㅋㅋ
Commented by RaSiZen at 2009/07/24 01:24  r x
그 1주년 기념으로 부르셨다고 들었는데..
예상이 역시나 하고 그거겠죠..ㅇㅂㅇ
Commented by Marthcat at 2009/07/24 03:17  r x
으옷.... 으오옷!!!!!!!

신급조교!
Commented by 데니군 at 2009/07/24 09:06  r x
아마 천연 시스터즈 곡이 올라올 예정인것 같군요. 핫핫...
Replied by 아앗 at 2009/07/24 09:24 x
아이고 좋아라...
Commented by X at 2009/07/24 16:01  r x
이거보면 천연시스터즈...(오타였던거 죄송하고 ㅋㅋ)가떠올라요...으응, 그거때문일지도...!
Replied by A4 at 2009/07/23 17:58 x
천연 시스터즈 아닙니까(..)
Commented by bobangk at 2009/07/26 07:01  r x
미쿠는 마냥 귀엽고
정말 메이코가 대박; 멋지네요.<3
Commented by Let's Be at 2009/07/29 19:01  r x
어째서 불러보았다에서 이 노래가 좋다는 생각이
안들었을까?...

name    password    homepage
 hidden


2009/07/23 14:46 2009/07/23 14:46
[하츠네 미쿠] Lost Story [오리지널]
2009/07/23 14:46 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.


겨우 이만큼의 유대로

나는 살아 있다고 말할 수 있을까?



유요윳페(ゆよゆっぺ) ■mylist/6330215


meola ■mylist/11529220


곡 해설→ http://blog.goo.ne.jp/spmn2ek/e/f4599083bd77e393891f4cfe60da0986

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7326739

 

 

[하츠네 미쿠] Lost Story [오리지널].zip

 

유요윳페 씨의 미쿠 오리지널 곡입니다.

가사의 의미 링크는 업로더 코멘트에 있긴 하지만...

 

번역이 귀찮으니 의미는 여러분의 마음 속에, 테헷☆

 

가사펼침..

Tag : , , , , , , , , ,
Commented by Kuma at 2009/07/23 14:51  r x
엘라이스씨가 귀차니즘에 걸려가기 시작하셨어..
게다가 적당히 얼버무렸다! (...)
Commented by 하야늘 at 2009/07/23 14:51  r x
우오오옷 따끈따끈한 영상이내요 선리플후 감상 갑니다.
Commented by 원양 불꽃맨 at 2009/07/23 14:59  r x
우호우호우호우호

감상중 리플달기-

랄까, 좋은.....
Commented by 파르 at 2009/07/23 15:05  r x
좋다.... 이런 분위기 맘에들어
Commented by 3S at 2009/07/23 15:53  r x
왠지몰라도 이미지가 HOPE라는 곡을 만드신 Yuyoyupe P의

작품같은데 아니겠죠?

아 맞구나 왠지 몰라도 제작자분들마다 동영상에 넣으시는 이미지가 비슷한것 같네요

음악 패턴도
Commented by 세실리아 at 2009/07/23 19:13  r x
코맨드가 굉장히 의미김장한데요,,
Commented by 하양괭이 at 2009/07/23 20:20  r x
엘라이스님이;;;
엘라이스퀄러티가;;;

이런이런 전부 귀차니즘 속으로 ㅋㅋㅋ
Commented by PHugsy at 2009/07/23 22:27  r x
꽤 오래 전에 나온 명곡인데...

금방 묻혀서 슬펐습니다[먼산]
Commented by 연봐 at 2009/07/23 22:49  r x
유요유페!!!!!!!
진짜 좋아하는 P인데 엘라이스님 블로그에서 볼 수 있어서 너무좋네요ㅠㅠㅠㅠㅠ
Commented by Woideuan at 2009/07/23 22:56  r x
미쿠의 높은 고음 목소리가 이노래에 딱맞는 보컬이엿네요.

진짜 그감정들이 다 몸으로 느껴질정도로 무서웟습니다.<<먼의미야!
Commented by Subject S at 2009/07/24 12:26  r x
....... 미쿠여 인간이 부를수 있는 노래를..

이래서 기계들은 .... 이런이런....

소재자체는 좋는대 음이라던지 구조라던지 좋아...

그치만...! 그치만...!

인간도 부를수 있는 노래를 불러!!

(남자라서 못부르는건가..)

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
generic elimite
Paulmes - 2019
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/11   »
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory