|
|
메소우사? 사오토메? 쿠루미
파니포니 대쉬....를 보신 분들은 이해가 쉬우려나.. |
NeoAtlan
2007/11/22 18:58
2007/11/22 18:58
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/228 |
|
|
|
|
1편만 올릴려고 했지만, 1편은 웬만한 분들은 다 보셨으리라 생각해서 2편까지 올립니다.
다음부터는 아마 번역하는대로 한편씩 올리게 될 듯.....
출처: http://good-for-nothing.sakura.ne.jp
그리고, 긴 싸움이 시작되는…orz
기계라도 무엇이든 뭔가 굉장한 일을 하면 1랭크 위의 존재가 된다.
아아.....뒤에 떠오르는 저분은......
이거 올리고 오늘 오후는 '사랑스러운 그에게는 라이벌이 많아'의 타니구치편 작업해야겠군요...흠좀무 |
NeoAtlan
2007/11/22 13:14
2007/11/22 13:14
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/227 |
|
|
|
|
...안되겠어, 이녀석도 어떻게든 하지 않으면.. |
NeoAtlan
2007/11/22 10:27
2007/11/22 10:27
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/226 |
|
|
|
|
이거 작업하느라 걸린 시간 생각하면 치가 떨립니다.
지금 와서는 그냥 만화 내용들도 전부 자막에 몰아넣어버릴걸 하고 후회막심..ㄱ-;;;;
베가스라는 프로그램 사용법을 맨땅에 헤딩해가면서 알아냈군요..OTL
(결국은 코덱문제였어...중얼...WMV만세 AVI 젭라.. 도움 주시려 했던 겨리님 감사해요~ 근데 겜방에서 학교로 옮기면서 겨리님 네이트온 아이디를 조회가 불가능해서(비밀글OTL) 8시에 그냥 혼자서 헤딩했어요...OTL)
그래도 덕분에 앞으로 동영상도 작업이 가능하게 되었습니다.
아마 이거 시리즈물인 2편과 3편은 1~2시간내에 작업이 가능하지 싶습니다. (내일 올릴...듯?)
덧. 줌인되는 글자는 아직 내공이 부족해서 어떻게 할 도리가 없어서 그냥 자막처리....
오늘 이짓만 안했어도 번역물 한 10화분량 이상은 번역 했을텐데...[..]
원본 출처는 菅野 孝典씨(http://passionalgallery.cho-chin.com)
|
NeoAtlan
2007/11/21 23:26
2007/11/21 23:26
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/225 |
|
|
|
|
아카사카는 온천 루트
...고유결계..... ...마도서...(알아지프)
무섭구나 토미타케!
덧1. 사부로, 시로, 고로 같은 이름은 우리나라로 따지면 '첫째, 둘째'라는 느낌
덧2. 동영상 좀 손대 본 분들은 밑에 글 읽어주시고 어떻게 좀 도움을..ㅠㅠ |
NeoAtlan
2007/11/21 17:37
2007/11/21 17:37
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/224 |
|
|
|
|