※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
40㍍의 작품입니다.
だから もっともっと
다카라 못-토못-토
그러니 좀 더 좀 더
高く高く 背伸びして
타카쿠타카쿠 세노비시테
높고 높이 키가 자라
見てみたいよ
미테미타이요
보고 싶은 거야
ビルより高く
비루요리타카쿠
빌딩보다도 높이
窓際から
마도기와카라
창가에서
手を振るあの子
테오후루아노코
손을 흔드는 저 애
照れ笑い隠せなくて
테레와라이카쿠세나쿠테
수줍은 웃음을 감추지 못해서
目を背けたんだ
메오소무케탄다
시선을 피했어
だから もっともっと
다카라 못-토못-토
그러니 좀 더 좀 더
高く高く 背伸びして
타카쿠타카쿠 세노비시테
높고 높이 키가 자라
見てみたいよ
미테미타이요
보고 싶은 거야
山より高く
야마요리타카쿠
산보다도 높이
てっぺんから
텟-펜-카라
산 꼭대기에서
手を振るあの子
테오후루아노코
손을 흔드는 저 애
今の私ならきっと
이마노와타시나라킷-토
지금의 나라면 분명
自信が持てるよ
지신-가못-테루요
자신을 가질 수 있어
第三次性徴期
다이산지세이쵸오키
3차 성징
心も体も
코코로모카라다모
몸도 마음도
今の私よりもっと
이마노와타시요리못-토
지금의 나보다 훨씬
大きくなってみせるよ
오오키쿠낫-테미세루요
커져 보이겠어
大惨事 世界は
다이산지 세카이와
대참사 세계는
毎日が混乱で
마이니치가콘-란-데
매일 혼란스러워서
明日の私から
아시타노와타시카라
내일의 내게서
目が離せなくなって
메가하나세나쿠낫-테
눈을 뗄 수가 없게
ゆくんだ
유쿤-다
되는 거야
だから もっともっと
다카라 못-토못-토
그러니 좀 더 좀 더
高く高く 背伸びして
타카쿠타카쿠 세노비시테
높고 높이 키가 자라
見てみたいよ
미테미타이요
보고 싶은 거야
雲より高く
쿠모요리타카쿠
구름보다도 높이
飛行機から
히코오키카라
비행기에서
手を振るあの子
테오후루아노코
손을 흔드는 저 애
君のためにどこまでも
키미노타메니도코마데모
너를 위해서 어디까지라도
進んでゆくよ
스슨-데유쿠요
나아가겠어
だから もっともっと
다카라 못-토못-토
그러니 좀 더 좀 더
高く高く 宇宙から
타카쿠타카쿠 우츄우카라
높고 높이 우주에서
見てみたいよ
미테미타이요
바라 보고 싶어
世界の景色
세카이노케시키
세계의 경치를
君の姿が
키미노스가타가
네 모습이
見えなくなって
미에나쿠낫-테
보이지 않게 되어
少し寂しく思うよ
스코시사미시쿠오모우요
조금 쓸쓸하다고 생각해
会いたくなったよ
아이타쿠낫-타요
만나고 싶어졌어
第三次性徴期
다이산지세이쵸오키
3차 성징
心も体も
코코로모카라다모
몸도 마음도
今の私よりもっと
이마노와타시요리못-토
지금의 나보다 훨씬
大きくなってみせるよ
오오키쿠낫-테미세루요
커져 보이겠어
大惨事 世界は
다이산지 세카이와
대참사 세계는
毎日が混乱で
마이니치가콘-란-데
매일 혼란스러워서
明日の私から
아시타노와타시카라
내일의 내게서
目が離せなくなって
메가하나세나쿠낫-테
눈을 뗄 수가 없게
ゆくんだ
유쿤-다
되는 거야
今は ちょっとだけ
이마와 춋-토다케
지금은 조금만
高く高く 背伸びして
타카쿠타카쿠 세노비시테
높고 높이 키가 자라
見てみたいよ
미테미타이요
보고 싶은 거야
君より高く
키미요리타카쿠
너보다 높이
隣にいる 私のことに
토나리니이루 와타시노코토니
곁에 있는 나를
気づいてほしい
키즈이테호시이
깨달아 줬으면 해
それだけ
소레다케
그것 뿐이야
それだけでいい
소레다케데이이
그것 만으로도 충분해