※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
정말 독특한 느낌의 미쿠노래입니다.
귀여우면서도 독특한 멜로디, 그리고 스피드 감......
마음에 쏙 들어버렸습니다.
あたについたウソは
아나타니쯔이타우소와
당신에게 한 거짓말은
わたしの弱さの裏がえしです
와타시노요와사노우라가에시데스
나의 나약함을 반대로 비추는 거에요
ホントは ただ ぎゅっとね
호은토와 타다 규웃토네
사실은 그저 꼬옥하고
抱いててほしい
타이테테호시이
안아줬으면 해요
罪のないウソなんてない
츠미노나이우소난-테나이
죄 없는 거짓말은 없어요
心がチクリと痛むのです
코코로가치쿠리토이타무노데스
마음이 콕콕 저려와요
素直だったらね もっとあなたのこと
스나오다앗타라네 모옷토아나타노코토
솔직했었다면 좀 더 당신이 자주
笑顔にできたのかな
에가오니데키타노카나
미소를 지었을까요
戻らない時間 ララルラルラ
모도라나이지칸- 라라루라루라
돌아오지 못하는 시간 라라루라루라
時計の針 指で戻してみた
도케이노하리 유비데모소디테미타
시계 바늘을 손가락을 되돌려 봤어요
気付くのが遅すぎたなんてね
키즈쿠노가오소스기타난-테네
너무 늦게 알아챘었다는 말은
何のいいわけにもならないのです
난-노이이와케니모나라나이노데스
아무런 변명이 되지 못해요
「交わった二人の糸は解けて二度とは織り成さない」
마지왓타후타리노이토와호도케테니도토와오리나사나이
「엮였던 두 사람의 실은 풀려서 다신 짤 수가 없어요」
ああ!ああ!難しく考えすぎてパンクしそううです!
아아 아아 무즈카시쿠칸-가에스기테팡-쿠시소우데스
아아! 아아! 너무 어렵게 생각해서 머리가 터질 것 같아요!
そーいうときは おいしいもの食べて
소-유우토키와 오이시이토모타베테
그럴 때에는 맛있는 음식을 먹고 나서
ぐっすり眠っちゃうけれど
구웃스리네뭇챠우케레도
푸욱 자버려, 하지만
朝、また…
아사 마타
아침에, 다시…
枕がぬれているのは内緒です
마쿠라가누레테이루노와나이쇼데스
베개가 젖어 있다는 건 비밀이에요
後悔ばかりしても
코오카이바카리시테모
후회만 하고 있어도
進まないことはわかってるのです
스스마나이코토와와캇-테루노데스
나아지는 건 없다는 건 알고 있어요
だけど やっぱり やっぱり ぎゅっとしてほしい…
다케도얍-빠리 얍-빠리 규웃토시테호시이
하지만 역시 역시 꼭 안아줬으면 해요…
ねぇ、そういうときには
네 소오유우토키니와
저기요, 그럴 땐 보통
ほかの誰かの温もりでも
호카노다레카노누쿠모리데모
다른 사람의 온기라도
いいか…。なんて思ってしまうのでしょうか
이이카 난-테오못-테시마우노데쇼까
괜찮을지도…. 라고 생각해 버리는 걸까요
わたしは思わない
와타시와오모와나이
저는 그렇게 생각하지 않아요
世界中のどんな宝石より
세카이쥬우노도은나호오세키요리
이 세상의 어떤 보석보다
キラキラ輝くあなたの笑顔
키라키라카가야쿠아나타노에가오
반짝반짝 빛나는 당신의 미소
いてもたっても居られなくて
이테모탓-테모이라레나쿠테
안절부절하며 참을 수 없어서
探したくて街にとび出していた
사가시타쿠테마치니토비타시테이타
찾고 싶어서 거리로 뛰쳐나오고 있어요
交わった十字路のさきに見える
마지왓-타쥬우지로노사키니미에루
교차하는 네거리 앞에 보이는
なつかしい面影は
나쯔카시이오모카게와
그리운 모습은
ああ!ああ!あなた その人ではないですか!
아아 아아 아나타 소노히토데와나이네스까
아아! 아아! 당신은 그 사람이 아닌가요!
もう ばったり
모오 밧-타리
어쩜 이런 우연이
運命の神様はわたしを見放してはいなかったのです
우운메이노카미사마와와타시오미하나시테와이나캇-타노데스
운명의 신께선 나를 버리지 않으셨어요
信号 変わるまでに作戦考えなきゃ!
시인고오 카와루마데니사쿠센-칸-가에나캬
신호가 바뀌기 전까지 작전을 생각해야 해!
いつか二人で行きたいって言っていた
이쯔카후타리데이키타잇-테잇-테이타
언젠가 둘이서 가보고 싶다고 말했어요
海の見える丘
우미노미에루오카
바다가 보이는 언덕으로
夢でかまわない 今すぐ行こうよ ねぇ
유메데카마와나이 이마스구이코오요 네에
꿈이라도 좋으니 지금 당장 가요, 응?
涙って いざというときに出ない
나미닷-테 이자토유우토키니데나이
눈물은 꼭 필요할 때 나오지 않아
作戦失敗です
사쿠센-싯-파이데스
작전 실패에요
ああ!ああ!あなたがすぐ目の前に立っている
아아 아아 아나타가스구메노마에니탓-테이루
아아! 아아! 당신이 바로 눈 앞에 서 있어요
もう 抑えきれない想い 頬を伝う
모오 오사에키레나이오모이 호호오쯔타우
이제 참을 수 없는 마음, 뺨을 타고 내려와
大粒の涙 キラリ☆
오오쯔부노나미다 키라리
닭똥 같은 눈물이 반짝☆
微笑むあなたの笑顔が
호호에무아나타노에가오가
미소짓는 당신의 웃는 얼굴이
にじんで見えない
니진-데미에나이
뿌옇게 되어 보이지 않아요
作戦成功ですか?
사쿠센-세이코오데스까
작전 성공 인가요?