※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
데드볼P의 신곡입니다. .........뭐, 일단 이 분이 어떤 분인지는 태그를
오히려 좋은 가사라고 생각합니다.
「脱げばいいってモンじゃない」?アンタ、バカじゃないの?
「벗으면 다 된 거잖아」? 당신, 바보 아니에요?
いい加減ヤる気もうせるわ それじゃ、おやすみ
이제 하고 싶은 맘도 없어졌어요, 그러면 잘 자요
「女の子はヤニ吸うな」とか
「여자애는 담배 피지 마」라던가
「スカートが短すぎる」だとか
「치마가 너무 짧아」라던가
「アレの日は口でして」とか
「그 날에는 입으로 해줘」라던가
私はアンタのお人形じゃないの!
저는 당신의 인형이 아니에요!
「こっちの方が似合うよ」とか
「이 쪽이 더 어울려」라던가
「今日は泊まっていかないの?」だとか
「오늘은 자고 가지 않는 거야?」라던가
「じゃあ次は上に乗ってよ」とか
「그럼 다음엔 위에 올라타」라던가
いい加減うるさいわよ!
정말이지 시끄러워요!
「脱げばいいってモンじゃない、もっと色気出して」
「벗으면 다가 아니야, 좀 더 색기를 드러내 봐」
「後ろに指入れていい?じゃあ舐めさせて」
「뒤에 손가락 넣어도 돼? 그럼 핥게 해줘」
アンタ、エロ本の読みすぎよ!ホント最低!
당신, 야설 너무 봤어요! 진짜 최악!
「いつになったら潮吹くの?ねぇ?」
「대체 언제 애액을 뿜는 거야? 응?」
だまれ!だまれ!
닥쳐요! 닥쳐요!
だまってハダカで横になりなさい
입 다물고 알몸으로 드러누으세요
何も言わなきゃメチャクチャいい男なんだから
말만 안하면 무진장 좋은 남자니깐 말이죠
だからどうして怒られてるかホントにわかってる?
그러니까 어째서 화내는지 정말 알고 있나요?
ここでどうしてホントにだまるかな それじゃ、おやすみ
여기서 어째서 정말 입을 다무는 거죠, 그러면 잘 자요
「脱ぎ捨てた下着貸して」とか
「벗어 던진 속옷 빌려줘」라던가
「下半身触らせて」だとか
「아랫도리를 만지게 해줘」라던가
「我慢できない、ホテル行こう」とか
「못 참겠어, 호텔로 가자」라던가
別にイヤってワケじゃないの
딱히 싫다는 건 아니에요
「これからも一緒にいてね」とか
「앞으로도 함께 있어줘」라던가
「お前のこと愛してる」だとか
「난 너를 사랑해」라던가
「いつもいつもありがとう」とか
「언제나 언제나 고마워」라던가
ありきたりの言葉がほしいだけ
평범한 그런 말을 원할 뿐이에요
「今いいところだから後にして」
「지금 분위기 좋으니 그건 담에 하자」
「何着ても似合うから大丈夫」
「뭘 입어도 어울리니 괜찮아」
アンタ、パソコンが恋人みたいだね
당신, 컴퓨터가 마치 연인 같아요
いつになったらこっち向くの?ねぇ?
대체 언제 절 봐주는 건가요? 응?
こっち向いて!!
여기를 봐줘요!!
そんなんじゃホントに嫌いになるわよ?
그런 식이면 정말 싫어하게 된다구요?
何をされても我慢できる女じゃないんだから
어떤 취급을 당해도 꾹 참는 여자가 아니니깐요
またそうやってアンタはちゃんと話聞いてるの?
또 그런다, 당신 제대로 이야기 듣고 있나요?
そこでだまって私を抱きしめないで
거기서 말없이 저를 껴안지 말아줘요
つまらない映画の感想を言い合ってケンカした時も
시시한 영화의 감상을 나누다가 다투었을 때도
ドラマのHなシーンで気まずくなっちゃった時も
드라마의 야한 장면에서 어색한 분위기가 되었을 때도
まだ二人が付き合う前に目があってときめいた時も
아직 둘이 사귀기 전에 눈이 마주쳐서 두근댔을 때도
あなたはいつもだまって抱きしめてきて
당신은 언제나 말없이 껴안으려 하죠
いつもいつも惚れた弱みで許しちゃいそうになるけど
언제나 언제나 콩깍지가 씌여버려 용서해 버릴 것 같지만
私だってたまにはやさしい言葉ほしいのよ
저도 가끔씩은 상냥한 말을 듣고 싶어요
あなたのその口は一体何のためにあるの?
당신의 그 입은 대체 무엇을 위해 존재하나요?
「君とキスするためさ」?
「너와 키스하기 위해서야」?
だまれ!だまれ!だまれ!だまれ!
닥쳐요! 닥쳐요! 닥쳐요! 닥쳐요!
だまってハダカで横になりなさい
입 다물고 알몸으로 드러누으세요
何も言わなくても満足させてあげるから
아무런 말 없어도 만족시켜 줄테니까
なんで私もこんなダメ男がいいかな…
어째서 나도 이런 몹쓸 남자가 좋은 걸까…
そうやってだまって私を抱きしめる キュンとしちゃうわ
그렇게 말없이 절 껴안아 주니, 두근해버리잖아요