|
|
그러고보니 같은 성우였었죠....
근데 그러고보니 왜 흑백일까요[..] (나중에 보면 채색해 놨으려나..) |
NeoAtlan
2007/12/23 12:38
2007/12/23 12:38
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/395 |
|
|
|
|
자피라, 지켜주지 못했지만 왠지 미안하진 않네..
고치는거? 아, 그거 무리.... (자피라 이제 안나옵니다[..])
덧. 5000덧글 관련
자, 루트님, 이글루 이름 정해주세요. (굳이 싫으시다면 안해주셔도 되고...) |
NeoAtlan
2007/12/22 22:49
2007/12/22 22:49
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/394 |
|
|
|
|
33화 4컷째 나기사의 '이겼다'는 표정 참[..]
코토미는 여전히 모에... |
NeoAtlan
2007/12/22 20:00
2007/12/22 20:00
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/393 |
|
|
|
|
동영상 편집 연습 삼아 만들어 보았습니다. (근데 들어간 부분이 부분인 만큼 편집하다가 울었습니다. 흐어어어어어엉....미스즈...)
퀄리티는 기대하지 않으심이...[..]
연습해 봤던 내용 1. 동영상 내에서 소리 부분 바꿔넣기 2. 동영상에 이미지 넣기("여기서부터는 고속재생" 이부분) 3. 동영상을 배속 재생하기
음....의외로 5~6분짜리 매드무비 자막 만드는 것보단 시간이 덜 들었다는 느낌이군요. (번역을 할 필요가 없으니...자막은 기존 자막 사용)
나도 영상 축전 몇개 더 만들어 볼까.....
(번역이나 해!)
사실 왠지 어제 오늘 번역이 너무 안땡겨서...OTL (대패질만 한다면 금방 의욕이 넘쳐서 했을텐데...)
번역하다가 인식하기 어려운 한자 한글자 나오면 바로 번역 멈추고 놀러 나갑니다....(그러니 진도가 안나가지!)
|
NeoAtlan
2007/12/22 16:31
2007/12/22 16:31
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/392 |
|
|
|
|
아쳐, 일어나다
3번째 컷은 번역 전에도 의미 불명 번역 중에도 의미 불명 번역 후에도 의미 불명
전하고자 하는 바를 모르겠심....
참고로 첫번째 컷 오공=피콜로(in 천하제일 무술대회)
이 웹코믹은 아유만 믿고 가는겁니다.(핀트가 잘못되었어!) |
NeoAtlan
2007/12/22 13:27
2007/12/22 13:27
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/391 |
|
|
|
|