|
|
이번 MMD 영상 중에선 정말 멋진 PV틱 영상입니다. 아니, 그런데 어째서 하필 노래는 미쿠 등의 주역 보컬로이드가 아니라 메이드로이드인 아쿠메 이쿠를 쓴거야;;
[제 2회 MMD배 본선] 「무투악토 카오스로이드」OP (sm6152667)
니코동 태그에는 '이쿠의 올바른 사용법'이라고 되어 있습니다만, 뭔가 그건 아닌듯....
이쿠의 올바른 사용법은...[읍읍!]
SYSTEM: 무언가 말해보기도 전에 어디론가 끌려갔습니다.
가사는 원곡 있던데서 어떻게든 구했습니다만, 문장의 단어들의 용법이랄까....
그런 것들이 골치 아프군요...;; (아니, 것보다 그냥 적당히 될대로 되어라는 심정으로 번역했으므로 제대로 번역 되었는지조차 잘 모르겠습니다;;;;;;)
[가사보기]
眼 遮るは偽りの錠前 눈을 가리는 것은 거짓된 자물쇠
苛まれし秘密 重ねて塞いで 가혹한 비밀을 거듭해서 막고
解くは今, 禁忌の楔を立てて 푸는 것은 지금, 금기의 쐐기를 박아서
長き沈黙はまた 裂かれ 轟いた 기나긴 침묵은 다시 갈라져서 울려 퍼지네
狂宴の幕は開く 미친 연회의 막은 열리지
醜態と屈辱の盛りの果てに 추태와 굴욕이 번성한 끝에
絡みつく思索は 四肢を固めて 엉겨붙는 생각은 사지를 굳히고
身悶える間も無く 意思を消し去る 몸부림 칠 틈도 없이 의식을 지워가
隷属は美徳と知れ 예속은 미덕이란 걸 알도록
堕つは理と誓って 무너지는건 도리와 맹세라고
服従を誇りとし 복종을 자랑 삼아서
地を這うが定めとせよ 땅을 기는 것을 운명으로 여겨
痛みは愛情と知れ 아픔은 애정이란걸 알도록
繋げシナプスのロジック 이어라 시냅스의 로직을
淫靡の調べに舞え 문란한 가락에 춤춰라
無様は誰ぞ為にあれと 누구를 위해 꼴사납게 있으라고
鮮やかな飛沫 弧を描く 선명한 물보라는 호를 그리네
叫べ 獣のように 외쳐라, 짐승처럼
壊れていく 망가져 가네
歪んでいく 삐뚤어져 가네
|
NeoAtlan
2009/02/24 18:16
2009/02/24 18:16
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/1977 |
|
|
|
|
36위에 자리잡은 악의 하인 영상과 이 영상을 착각해서 이미 올린 줄 알고 작업을 안해버린 영상입니다.
...결국엔 악의 하인 자막을 만들게 되었다는 이야기......
-TOP 100 빠진거 보충용 포스팅-
65위, [카가미네 렌] 악의 하인 [손그림PV]
동영상 번호: sm3812000 업로드 일시: 2008年06月30日 01:08 재생:502,316 코멘트:29,424 마이리스트:35,893
그나저나 기왕 악의 하인 자막 만든 김에 이 시리즈(악의 딸, 리그렛 메시지) PV영상들 한번 모아서 다뤄볼까 생각도 드는군요.
[가사보기] 君は王女 僕は召使 너는 왕녀, 나는 하인
運命分かつ 哀れな双子 운명을 나눈 가여운 쌍둥이
君を守る その為ならば 너를 지키기 위해서라면
僕は悪にだってなってやる 나는 악이라도 되어보이겠어
期待の中僕らは生まれた 기대를 받으면 우린 태어났어
祝福するは教会の鐘 축복하는 교회의 종
大人たちの勝手な都合で 어른들의 제멋대로인 사정으로
僕らの未来は二つに裂けた 우리의 미래는 둘로 갈라졌어
たとえ世界の全てが 설령 세상 모든 것이
君の敵になろうとも 네 적이 된다고 해도
僕が君を守るから 내가 널 지킬테니
君はそこで笑っていて 넌 그곳에서 웃고 있어줘
君は王女 僕は召使 너는 왕녀, 나는 하인
運命分かつ 哀れな双子 운명을 나눈 가여운 쌍둥이
君を守る その為ならば 너를 지키기 위해서라면
僕は悪にだってなってやる 나는 악이라도 되어보이겠어
隣の国へ出かけたときに 이웃 나라에 갔을 때
街で見かけた緑のあの娘 거리에서 본 녹색의 그 아이
その優しげな声と笑顔に 그 상냥한 목소리와 미소에
一目で僕は恋に落ちました 첫눈에 저는 사랑에 빠져버렸습니다
だけど王女があの娘のこと 하지만 왕녀가 그 아이를
消してほしいと願うなら 없애고 싶다고 바란다면
僕はそれに応えよう 나는 그것에 응하겠어
どうして?涙が止まらない 어째서지? 눈물이 멈추지 않아
君は王女 僕は召使 너는 왕녀, 나는 하인
運命分かつ 狂おしき双子 운명을 나눈 광기어린 쌍둥이
「今日のおやつはブリオッシュだよ」 「오늘 간식은 브리오슈야」
君は笑う 無邪気に笑う 너는 웃지, 해맑게 웃지
もうすぐこの国は終わるだろう 이제 곧 이 나라는 끝나겠지
怒れる国民たちの手で 분노한 국민의 손에 의해
これが報いだというのならば 그것이 응보라고 한다면
僕はあえて それに逆らおう 나는 감히 그것을 거스르겠어
「ほら僕の服を貸してあげる」 「자, 내 옷을 빌려줄게」
「これを着てすぐお逃げなさい」 「이걸 입고 어서 도망치도록 해」
「大丈夫僕らは双子だよ」 「괜찮아, 우린 쌍둥이잖아」
「きっとだれにもわからないさ」 「분명 아무도 눈치채지 못해」
僕は王女 君は逃亡者 나는 왕녀, 너는 도망자
運命分かつ 悲しき双子 운명을 나눈 가여운 쌍둥이
君を悪だというのならば 네가 악이라고 한다면
僕だって同じ 血が流れてる 나도 역시 같은 피가 흐르고 있어
むかしむかしあるところに 옛날 옛적 어느 곳에
悪逆非道の王国の 극악무도한 왕국의
頂点に君臨してた 정점에서 군림했던
とても可愛い僕の姉弟 너무나도 귀여운 내 남매
たとえ世界の全てが 만약 세계의 모든 것이
(ついにその時はやってきて) (결국엔 그 날이 찾아왔어)
君の敵になろうとも 네 적이 된다고 해도
(終わりを告げる鐘が鳴る) (끝을 알리는 종이 울리네)
僕が君を守るから 내가 너를 지킬테니
(民衆などには目もくれず) (민중 따위에겐 눈길을 주지 않고)
君はどこかで笑っていて 넌 어딘가에서 웃고 있어줘
(君は私の口癖を言う) (너는 내 말버릇을 말하지)
君は王女 僕は召使 너는 왕녀, 나는 하인
運命分かつ 哀れな双子 운명을 나눈 가여운 쌍둥이
君を守る その為ならば 너를 지키기 위해서라면
僕は悪にだってなってやる 나는 악이라도 되어보이겠어
もしも生まれ変われるならば 만약에 다시 태어날 수 있다면
その時はまた遊んでね 그땐 다시 놀도록 하자
|
NeoAtlan
2009/02/24 15:50
2009/02/24 15:50
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/2196 |
|
|
|
|
...네, 아이돌마스터의 PSP 버젼이 최근 발매되었죠. (저는 일단 졸업할 때까지는 게임 쪽은 잠시 손 떼고 그 이후에 지를 생각입니다만...아, 저번의 팡야는 다 깼고[..])
플레이스테이션 3의 게임 중에 '토로 스테이션'이라고 최신 게임 뉴스를 전해주면서 미니 게임도 즐기는 그런 게임이 있다고 하는데, 토로 스테이션 834회에서 아이돌마스터SP에 대한 내용이 나와서(sm6195941) 그걸로 만든 영상이라고 합니다.
아이토로마스터 SP (sm6216657)
덧. 그나저나 PS3는 관심 없어서 몰랐었는데, 위에서 언급한 저 토로 스테이션은 한번에 약 10분씩 800회가 넘어가면 대체.....ㄱ-;
덧2. 그런데 니코동 아이돌마스터SP 영상을 볼 때마다... 그분이 오실려고 해요, 그분이....orz |
NeoAtlan
2009/02/24 15:08
2009/02/24 15:08
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/1976 |
|
|
|
|
제목 그대로, 백합 소재의 노래입니다.
붉은 백합 -Lilium- [메구리네 루카 오리지날 곡] (sm6039316)
붉은백합-Lilium-_tetoteto.zip
영상에 일부 이미지가 사용된 「붉은 백합과 포도」라는 이미지(일본어 사이트입니다) http://piapro.jp/content/rzv4vy19zbloulmr
영상의 뒷이야기 「붉은 백합, 그 뒤」 http://piapro.jp/content/39s0xdomezcztngb
아아, 좋은 이미지다......
[가사보기]
まぐわえぬ体 持て余す 맺어지지 못하는 몸을 주체하지 못하는
私はひとりぼっち 나는 외톨이
取り残された心だけが 남겨진 마음 만이
紅い百合の花咲かす 붉은 백합의 꽃을 피우네
寄って集る 蝿のような 몰려드는 파리처럼
つまらない男達を 시시한 남자들을
蹴散らしてく 貴方ほどの 쫓아내 버리는 당신 정도의
力が欲しい 힘이 갖고 싶어요
「お姉さま」と 嘯いてる 「언니」라며 시치미 떼는
私の笑顔など 제 미소 따위는
取るに足らぬ 小さなもの 가져도 부족한 자그마한 것
貴方にとっては 당신에게 있어선
貴方の赤い唇に 당신의 붉은 입술에
心奪われる 마음이 뺏겨버려요
薔薇の香りが立ち込める 장미 향기가 자욱해져서
おかしくなったって構わないの 이상해져 버려도 신경쓰지 않는 거예요
ああ 아아
貴方のやさしい歌声を 당신의 상냥한 노랫소리를
生まれる前覚えた 태어나기 전에 알았어요
母のようなその微笑みに 어머니 같은 그 미소에
絆されて追いかけた 얽매여서 뒤쫓았어요
手を触れた瞬間気づいた 손을 댄 순간 눈치 챘어요
桃色に染まった頬 복숭앗빛으로 물든 뺨이
冷えていったのを見届けて 차가워져 가는걸 지켜보며
涙伝い流れた 눈물이 흘러 내렸어요
茨の道 歩んで尚 고난의 길을 걸어도 여전히
気持ちは変えられない 마음은 변하지 않아요
貴方からの 試練だから 당신이 주시는 시련이니까
耐えていられる 참고 있을 수 있어요
隣に居る青い方は 곁에 있는 푸른 분은
誰なのでしょうか 누구인 걸까요?
聞けないまま愛想笑い 묻지 않은 채 가장된 웃음
弱い私を抱きしめて 약한 저를 껴안아 줘요
ああ 아아
握り締めた瞬間砕け散る 꽉 쥔 순간에 부서지는
プリザーブドフラワーのように 프리저브드 플라워처럼
消えてしまうことが怖くて 사라져 버리는 것이 무서워서
触らず眺めていた 손대지 못하고 바라보고 있었어요
黙して語らぬ花のように 말하지 못하는 꽃처럼
真実は分からない 진실은 알지 못해요
誰が居ても変わりませんの 누군가가 있더라도 변하지 않아요
一途に愛し続ける 한결 같이 계속 사랑할게요
もし貴方が 私のことを 만약 당신이 저를
愛し始めたとしたら 사랑하기 시작한다면
世界がひっくりかえってしまう 세계가 뒤바뀌기 시작해요
所詮は叶わぬ夢 어차피 이룰 수 없는 꿈
力強く高貴に咲いた 강인하고 고귀하게 핀
花が世界中を舞う 꽃이 온 세계에서 춤추고
私も貴方の歌のように 저도 당신의 노래처럼
鮮やかに咲いてみせる 선명하게 피어 보일게요
|
NeoAtlan
2009/02/24 11:35
2009/02/24 11:35
|
Track this back : http://nico.neoatlan.net/trackback/1975 |
|
|
|
|