About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
C&R바람기이야기 태양의꽃 니코니코동화(수수께끼) 아라드전기 「오케이,녹색 트윈테일은,적이다」 푼코쨩 작업용BGM 그린그린즈 나가토유키 또 하나의 합작→sm7846230 새우를 좋아하오 미쿠트랜스 마크로스 하츄네미쿠 가정용게임 장인의축제곡 H2O 기대의병자 고양이냄비 타고난 루쉬카 보컬로이드랭킹사기 쓰르라미울적에 노미야아아아아아아아아아아아아 최고의피해자는미쿠오 헤드폰 자랑 동영상 프리즘아크 Sweet Ann recog 섞으니반하겠어 하츠네 미쿠는 16세교
 Visitor Statistics
Total : 34343
Today : 39
Yesterday : 137
rss atom
'2009/10'에 해당하는 글(144)
2009/10/26   ★「Toy Box」 불러보았습니다 Ver-irony 9
2009/10/26   [오리지널 곡] 그림책 『제물 앨리스』 [왜곡 동화] 45
2009/10/26   [쿠와가타P 생일 축하!!!] 퍼즐·어쿠스틱ver [에리-] 8
2009/10/26   GUMI로 「성간비행」 [란카 리=나카지마 메구미] 89
2009/10/25   GUMI로 「성간비행」 [란카 리=나카지마 메구미] 19


2009/10/26 16:49 2009/10/26 16:49
★「Toy Box」 불러보았습니다 Ver-irony
2009/10/26 16:49 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

동시 UP「Fallen Star」sm8564780


좋은안녕하세요, 아이러니(あいろにー)입니다.
전작과 마찬가지로 지미섬(ジミーサム)P 씨의 노래를 불러보았습니다.

이번에 코러스는 솜사탕(わたあめ, 와타아메) 씨에게 부탁드렸습니다. 와타언니 감사><!
소중한 무언가를 알아챈다면, 좋겠네요

장난감 상자 원곡→sm8321015
MIX&동영상 인코딩: Toma_G 님(mylist/5934276)
일러스트: 피아프로・buchiko 님께 빌렸습니다
http://piapro.jp/content/5lydlgjs1evvch5w

Chorus: 솜사탕(mylist/9296746)「Toy Box」sm8350023


전작「No Logic」sm8244049
밤빛깔(夜色)(Yoru&irony)「마음×마음・기적(ココロ×ココロ・キセキ)」sm8460623
【irony:mylist/11342801*user/6217387


원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8564747

 

 

Toy box-irony.zip

 

앞으로 기대될 정도로 깔끔하게 잘 불러주셨고, 마음에 드는

곡이기에 가져와 봤습니다.

 

Tag : , , , , , , , ,
Commented by 3S at 2009/10/26 17:42  r x
좋은 목소리 이시군요

잘들었습니다
Commented by 류렌 령 at 2009/10/26 18:25  r x
좋은목소리네요. 깔끔합니다.
장난감상자…왠지, 토이스토리가 생각나버렸습니다? <-어째서!
Commented by 유대는긍정 at 2009/10/26 18:28  r x
좋은 목소리 -

잘듣고 있습니다!
Commented by Bluelight at 2009/10/26 18:53  r x
목소리는 괜찮은데 고음이 조금 불안하기는 하지요. 여러번 경험을 쌓다 보면 나아지시겠죠.
Commented by 으악 at 2009/10/26 19:15  r x
아 좋네요 일러도 좋네요 ㅜ
Commented by Miren at 2009/10/26 19:20  r x
아직은 좀 불안정하네요.

조금 더 지나면 괜찮은 느낌일듯 하네요.
Commented by 햄스터 at 2009/10/26 21:57  r x
토이박스라..........DS12?
Commented by 나데코 at 2009/10/26 22:19  r x
일러 좋네요ㅠㅠ 목소리도 좋구
Commented by 표준점수 at 2009/10/27 07:33  r x
부드러운 곡에 어울리네요 //

name    password    homepage
 hidden


2009/10/26 15:29 2009/10/26 15:29
[오리지널 곡] 그림책 『제물 앨리스』 [왜곡 동화]
2009/10/26 15:29 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

첫투고. KAITO, MEIKO, 미쿠, 린렌 전원이 불러주었습니다. 고마워, 너희들. 반성은 하고 있어. 후회도 하고 있어. 하지만 자중하지 못했어.……왠지 미안 ■)해석 힌트:보컬로이드들의 경위. 그것 뿐입니다, 죄송합니다. ■PV 고마워요-! 죄송해요, 너무 많아서 지원 못하겠어요ㅋㅋ기뻐요ㅋㅋ불러주신 분도 고마워요, 가라오케는 사정에 의해서 만들지 못하겠습니다, 죄송합니다… ■만든 것들→mylist/7347307■Д゜)mp3 올려두었습니다 → http://u12.getuploader.com/crafisica/download/1/%E4%BA%BA%E6%9F%B1%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%82%B9.zip pass:alice■・ω・`)당신들, 「제물(ひとばしら, 히토바시라)」이야. ■투고로 부터 벌써 1주년, 정말 감사드립니다! 앞으로도 힘내겠습니다 ■(6/13)신작→sm7329754


원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm3143714

 

 

제물 앨리스.zip

 

음, 이제와서 다루게 되는 군요. 다루는 이유는 일종의 플래그(?)

1년 반 전에 올라와서 인기를 끌었던 노래입니다.

 

마이리스트는 16000 정도인데, 사실 원곡보다 정말 소름돋는

퀄리티의 PV들, 그리고 '어떤 분들'의 불러보았다가 엄청난

인기를 끌었던 노래이지요.

 

제목을 '인주'라고 잘못 알려져 있는 경우가 많은데, 번역은

'제물'로 하는 것이 옳습니다. 한자로 읽으면야 '인주'라고

읽을 수 있지만 한글로 '인주(人主)'에는 통상 '임금, 왕'이라는

의미 이므로...원본의 한자도 人主가 아니라 人柱이고......

[조금 문장에 오해의 소지가 있어 일부 수정 17:50]

 

가사펼침..

Tag : , , , , , , ,
Commented by 벨렌 at 2009/10/26 15:55  r x
으아 ㅠㅠㅠㅠ이노래 ㅠㅠㅠ!!!!!
처음나왔을때 엄청좋아했ㅠㅠ!!!!
세상에 ㅠㅠㅠㅠ
아무래도 '불러보았다'
때문에 플래그 서신것같네요 ㅇ<-<
과연 얼마나 대단한 분들일까..
Commented by 유대는긍정 at 2009/10/26 15:55  r x
후우-

드디어 한글로 코멘(댓글)이 써지는 군요 (ㅠㅠ)

요 몇일간 엘라이스님 이글루스에 들어오면 영어로만 글

이 써져서 스팸 처리되어 코멘을 남기지 못했..

랄까 인주 앨리스..

잘못된 거 였군요 ㄷ
Commented by 반 율하 at 2009/10/26 15:57  r x
...불러보았다가 누군지 알겠습니다
메이저들만 모여있다는 전설의 앨리스불러보았다..[..]
Commented by 시로롭 at 2009/10/26 16:07  r x
아....그분들....
정말로 소름돋을정도의 퀄리티였죠 ㅠㅠ
Commented by 으악 at 2009/10/26 16:16  r x
아 ㅋㅋ ㅋ그 전설의 제물엘리스 불러보았다 알고있죠
장난아니에요 pv도 퀄리티 으악이구
Commented by 넨루 at 2009/10/26 16:19  r x
전설의 앨리스 불러보았다 .. 였었죠 .. 후.. 이노래도 굉장히 오랜만입니다!
Commented by 레반트 at 2009/10/26 16:31  r x
저는 왜......
'세번째 엘리스는 어린 소녀-' 그거 보고 지크 로리를 외쳤을까요.(.........)
Commented by 르아르 at 2009/10/26 16:32  r x
제물 앨리스... 전 불러보았다로 먼저 알았어요.
소름이 끼칠 만큼 멋지게 잘 부르셨다는...
Commented by RoamticCat★ at 2009/10/26 17:04  r x
에에? 전설의 불러보았다??
제가 아는건 ㅇㅁㅇxㅌㄹㅇxㄹㅇxㅇㅌㅇㅅㅋㄹxㅇㅅ씨버젼밖에 없는데 그건가요
Replied by 반 율하 at 2009/10/27 17:36 x
카이토부분 ㅌㄹㅇ가 아니라 ㅋㄹㅇ 아닌가여?
Replied by at 2009/10/27 20:18 x
ㅌㄹㅇ님으로 알고있는데..
Replied by 반 율하 at 2009/10/27 20:25 x
아 제가 순간적으로
카이토하니까 그분밖에 안떠올랐습니다[..]
ㅌㄹㅇ라는거 알고있었는데!제.제길!
Replied by 아쿠 at 2009/10/27 20:57 x
초성밖에 쓰시질 않았는데 어찌 누가 불렀는지 이해가 되는 거냐고?!! < 이 분 전부 내 엠피에 있으니까 당연한거지만..
Replied by 연봐 at 2009/10/27 21:25 x
초성만으로 통하는 대화군요ㅠㅠㅠ
확실히 이 불러봤다 버전은 초 호화 캐스팅이죠!!!!!
Commented by 로쿠비 at 2009/10/26 17:13  r x
히토X님꺼 밖에 못들어봤는데 기대되네요!!
Commented by 마지레스 at 2009/10/26 17:14  r x
어째서 '한자도 人柱 이고' 라는 말씀이 나오시는 ... ;;
저기, 柱를 이 아이는 집안의 기둥이다 할 때의 그런 맥락의 柱로 오해하신건가요?

인간기둥은 인간의자.. 그런 맥락입니다 ;;

긍정적 의미는 없습니다.
그런데 왜 한자도 人柱라는 말하시며,
이상한 말씀을 ;;
마치 人柱라는 한자가 좋은 의미라는 듯이 ;;


'인주'는 人主뿐 아니라 印朱도 있습니다.
한국에서 인주는 人主 밖에 없다고 적으셔서 조금 미묘...
Replied by 비밀방문자 at 2009/10/26 17:55 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 자주오는무명씨 at 2009/10/27 08:29 x
의외로 만화에서 얻은 지식도 쓸만한 게 있습니다.
탐정학원Q라는 만화를 보면 인주, 다시 말해서 인간 기둥에 대해서 설명이 나옵니다.

인주란 사람을 기둥에 묶어서 기둥째로 땅에다 생매장하는 일종의 제물을 바치는 오래된 의식입니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/10/27 09:06 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 자주오는무명씨 at 2009/10/27 11:42 x
아, 제 덧글의 마지막 한 문장을 그냥 생략했더니 오해가 커졌군요;;; 추가할 문장은 다음과 같습니다.

[인주는 일본의 제물을 바치는 의식이기 때문에 '제물 엘리스'라는 번역은 올바른 번역이고 오히려 인주라는 개념이 없는 우리말에서 볼 때 '인주 엘리스'라는 번역은 단순 직역이죠.]

덧붙이자면 마지레스님은 인주, 라는 단어를 꽤나 H한 단어로 생각하신 듯. -ㅠ-;;;;; (애초에 그것을 지적하려고 댓글을 달았는데 어째서 이렇게 된 건지. -ㅠ-)
Replied by 마지레스 at 2009/10/27 21:43 x
아? 지금 수정된 글을 보니 엘라이스 님이 말씀하시고자 했던 의도를 알겠네요. 제가 오해를 했군요. 저는 처음에 엘라이스 님의 글을 읽고, 인주라는 한자가 긍정적인 의미(인간기둥이 집안의기둥같은 의미, 임금처럼)로 오해될 수 있어서 제물이라 표현했다는 의미인 줄 알았습니다. (한자도 인주라고 적혀있느니 언급을 하셔서) 그런데 문제는 엘라이스 님이 그런 의도가 아니였기에 제 리플도 다른 의미로 받아들이시고 오해가 많았.. ... 저기, 그리고 저 인주를 H한 의미로 받아들이지 않았습니다 ;; 무명씨께서 이상한 오해를.. 인간기둥이란 한자 자체도 부정적인 맥락이라는 걸 말하기 위해서, 인간의자같은 맥락(부정적인)이라고 말씀드린거예요. 랄까, 저도 인주가 뭔지는 알고 있어요.... ;;; 음... 음... 왠지 표현 하나에도 신경쓰지 않으면 오해의 소지가 있어서, 곤란한거군요. 그리고 저는 처음부터 인주를 제물이라 번역한 엘라이스 님의 선택이 매우 훌륭하다고 생각합니다. 인주 엘리스라 적으면, 사람에 따라 임금 엘리스로 오해될 수도 있으니깐요. (일본어는 전혀 모르고, 한국어에 능통하신 분 등) 결국 문제는 없네요. 엘라이스 님의 해설(?)부분에서 뭔가 미묘한 부분이 있어서 말씀드린건 데, 그 점도 오해였고 지금은 수정되었고..
Replied by 나그네 at 2009/10/28 00:10 x
뭔가 하나도 못알아듣겠어
Commented by 柳娜 at 2009/10/26 17:39  r x
아, 그 전설의 '불러보았다'군요!!! 초호화멤버에 pv도 훌륭해서 기억에 남아버린 그 불러보았다!!!
Commented by 키리마 at 2009/10/26 18:02  r x
그나저나 마지막 앨리슨 영원히 못 일어난거 아니었나요?
Commented by 어딘가로 at 2009/10/26 18:14  r x
이건...전설의 명곡..//짝
Commented by 음... at 2009/10/26 18:31  r x
저도 인주앨리스로 알고 있었는데 아닌 모양이군요..
역시 제물 앨리스가 곡 내용에 훨씬 와닿는 제목??

name    password    homepage
 hidden


2009/10/26 14:14 2009/10/26 14:14
[쿠와가타P 생일 축하!!!] 퍼즐·어쿠스틱ver [에리-]
2009/10/26 14:14 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 불러 보았다

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

쿠와(クワ)P!!! 생일 축하해요!!!(´∀`)

오늘 생일인 쿠와가타 P에게 감사의 마음을 담아서, 퍼즐(パズル)【sm8139134】의 어쿠스틱 버젼을 불러보았습니다.

이번에 특별히 너무 귀여운 일러스트를 그려주신 료노(りょーの) 씨【mylist/13686727

멋진 기타를 연주해 주셨던 도쿠로베(どくろべぇ) 씨【mylist/11491674

최고의 mix해 주신 kaichi오빠【mylist/11180096

제 고집에 어울려 주셔서, 정말 감사드립니다. 고마워요.

마지막으로, 언제나 노래를 들어주셔서 고마워요! 해피 버스데이ー!!!ヾ(・皿・)ノ쿠왓!!!!!

에리-【user/3102747


원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8570834

 

 

퍼즐 acoustic 에리-.zip

 

미쿠가 저정도로 만면에 웃음을 띤 이미지는 어째선지 간만인듯 싶어서 슥삭.

올라온 것은 10/21입니다만, 작업에 의한 시차는 어쩔 수가 없군요...(먼산)

Tag : , , , , , , , ,
Commented by 호라군 at 2009/10/26 14:34  r x
활짝 웃고있네요.

가끔은 이런 색다른 버전도 나쁘지 않군요..
Commented by 토렛 at 2009/10/26 15:29  r x
와우 활짝 웃은 미쿠 보기좋네요ㅎㅎ
Commented by 샤렌 at 2009/10/26 15:29  r x
PV영상을저렇게 바꾼것만으로도 신선하네요 음으~
Commented by 볼피 at 2009/10/26 15:53  r x
너무 활짝 웃어서 무서운건 저뿐인가요..?
엄훠.. 어쿠스틱 너무 매력적이네요 소리가 좋네요
Commented by 유대는긍정 at 2009/10/26 15:57  r x
오.. 이런식으로도 바뀔수 있구나..!
Commented by 으악 at 2009/10/26 16:14  r x
오오 좋아요
Commented by SaNKy at 2009/10/26 19:41  r x
색다르네요;; 딱 그림보고 '미쿠가 웃고있어!'했는데 으아, 귀엽다.ㅜㅜ
Commented by ㅁㄴㅇㄹ at 2009/10/27 17:24  r x
쩝니다 ㅋ_ㅋ

name    password    homepage
 hidden


2009/10/26 13:05 2009/10/26 13:05
GUMI로 「성간비행」 [란카 리=나카지마 메구미]
2009/10/26 13:05 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)
이제서야 올 게 왔다는 느낌, GUMI로 커버한 노래입니다만,
지금까지는 딱히 마음에 드는 커버가 되지 않았는데 이번에는
정말 훌륭한 조교입니다.

제목: GUMI로 「성간비행」 [란카 리=나카지마 메구미]
원제: GUMIで「星間飛行」【ランカ・リー=中島愛】
출처: 니코니코동화(sm8568000)


그리고 조교 뿐만이 아니라 Dance×Mixer를 이용한
춤 동작도 매우 상당한 퀄리티군요.

관련 포스팅: http://nyorong.textcube.com/718
Tag : , , ,
Commented by Silver at 2009/10/26 13:05  r x
절륜하네요
Commented by OmegaSDM at 2009/10/26 13:07  r x
너무 대단해서 할말이 없습니다.
Commented by kaznia at 2009/10/26 13:13  r x
웡....배경이 더 눈에 띔.ㅇㅇ.. 근데 좀 저음..
Commented by 요한 at 2009/10/26 13:13  r x
오오 하이퀄리티 ㅇㅅㅇ.
Commented by at 2009/10/26 13:19  r x
하이퀄리티다!!!!!
란카다....후어
Commented by 이데이 하루카 at 2009/10/26 13:23  r x
토, 토레!
Replied by 마루 at 2009/10/26 20:18 x
토, 토레! [2]
Commented by 라즈 at 2009/10/26 13:25  r x
데.. 데카르쳐
Replied by macro at 2009/10/28 21:20 x
데...데카르챠ㅡ앗!
Commented by 사루나 at 2009/10/26 13:26  r x
위화감이 없어....
아니, 다른 의미로의 위화감인가..
Commented by 暗赤色 at 2009/10/26 13:38  r x
역시 본인 목소리 답게 약간의 위화감만 있을뿐.. 괜찮은 퀄리티군요
Commented by 토끼형아 at 2009/10/26 13:46  r x
데카르챠!
Commented by 으므므 at 2009/10/26 13:55  r x
데카르쳐 !!!!!!!!!!!
Commented by 멜스 at 2009/10/26 14:14  r x
우와아앗...
엄청 비슷하군...
[역시 성우가 비슷해서 그런가?]
Replied by 키리사메 라이토 at 2009/10/26 16:31 x
"비슷"한게아니라

같은성우입니다
Replied by 멜스 at 2009/10/26 17:45 x
아차.. 실수
Commented by 에아 at 2009/10/26 14:32  r x
비슷한게 아니라 완전 동일인물에다가 목소리도 비슷하니..


겁나 고퀼 ㅡㅡ;
Commented by GG at 2009/10/26 14:43  r x
아... 녹아내릴것 같아ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 야크 데 카르챠ㅠㅠㅠㅠㅠ
Commented by 촉마 츤사아 at 2009/10/26 14:47  r x
역시 이렇게 되는군요

name    password    homepage
 hidden


2009/10/25 18:39 2009/10/25 18:39
GUMI로 「성간비행」 [란카 리=나카지마 메구미]
2009/10/25 18:39 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 커버 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

14작품 째입니다. 이번에는 GUMI로 「성간비행(星間飛行)」입니다.

어제 메구포이드가 왔으므로, 길을 들여보는 것으로, 커버하는 것이라면 이 곡 외에는 없다고 하기에 성간비행을 부르게 했습니다.
부르게 할 때에 조심해야만 하는 부분이 몇군데 있었습니다만, 「"다" 행」이 「"라" 행」으로 들려버리던가, 갑자기 끊겨버린다던가 하는 부분은, 세세한 조정을 통해서 능숙하게 부르게 만들 수 있다고 생각합니다.

그리고, Dance×Mixer에 성간비행 모션이 추가되어 있으므로, 소프트를 사용법에 익숙해지기 위해서 춤추게 해 보았습니다.

■빌린 것들
 ・에디트 데이터: 코바쿠D(ごばくD) 님(sm8422138)
 ・츤데레인코더(つんでれんこ)

 ■13작품 째→sm8216977 마이리스트→mylist/4223651


원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8568000

 

 

GUMI 성간비행.zip

 

GUMI의 원래 성우가 나카지마 메구미 씨이므로 맨 처음 발매시부터

성간비행을 많이 기대하고 있었습니다만, 생각보다 만족스러운

커버곡을 발견하지 못하고 있다가 드디어 발견하였군요(감동)

 

특히나 Dance×Mixer의 경우도 굉장한 퀄리티로 GUMI의 춤추는

영상이 되어 있으므로 볼거리가 풍부한 영상입니다.

Tag : , , , , , , , , , ,
Commented by 꿈꾸는고양이 at 2009/10/25 18:50  r x
이질감을 못느끼겟는데..?
Commented by 이리엔 at 2009/10/25 18:52  r x
처음엔 좀 이상했는데 좋네요 ㅋ
Commented by 草摩きょう at 2009/10/25 19:05  r x
무슨 노래방에서 부른걸 녹음한듯한느낌이네요 이거
Commented by 타키쿤 at 2009/10/25 19:49  r x
완전란카이긴 한데…뭔가 동작 하나하나에 너무 힘이 들어갔…….
무대라서 긴장했나…미묘하게 작위적인데 말입니다.
목소리에 힘도 없구요. 발랄한 란카양보다 다소 못 미치는 듯.
Commented by NaRinSHa at 2009/10/25 20:04  r x
나왔군요 ..
Commented by 비엘군 at 2009/10/25 20:09  r x
음, 괜찮네요. 그닥 이질감을 느끼질 못 하겠네 [...]

아, 질문이 있는데 엘라이스님은 동영상 변환 프로그램을 뭘 쓰시나요? 저도 니코니코에서 좋아하는 노래를 찾아서 받은 후에 변환하려고 했는데 음질이 너무 안 좋아서요.
Commented by 베르노트 at 2009/10/25 20:28  r x
May'n씨 베이스의 보컬로이드는 출시하지 않는건가...하는 생각이 드는군요 어쨋든 멋지구리합니다
Replied by at 2009/10/25 23:55 x
아 그거 좋네요 ㅠ
그치만 그분정도의 가창력을 따라잡으려면 엄청난 조교실력이 필요하겠군요ㅇㅅㅇ
Commented by 무한 at 2009/10/25 22:08  r x
목소리랑 몸이 따로놀아 ;ㅅ;
Commented by 쿠구츠 at 2009/10/25 22:59  r x
...저는 여전히 버퍼링의 압박에서 벗어나지 못하여 감상할수가없군요..ㅠ 다운 받았는데도..
Commented by 볼피 at 2009/10/25 23:12  r x
아아 조교 장난아니네요. 메구미씨가 부르는 느낌이 확실히 나네요
Commented by Namae at 2009/10/26 01:33  r x
'완전란카'다아 ㄷㄷ
Commented by 유리엘 at 2009/10/26 07:06  r x
란카다! 2%부족한..
Commented by 흠흠 at 2009/10/26 10:06  r x
구미노래는 다 좋다능...
근데 저 "빌린것들"에 "츤데레인코더" 는 무슨 특수한 기능이 있는 인코더인가요?
Replied by 비밀방문자 at 2009/10/26 10:38 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 볼피 at 2009/10/26 20:12 x
오.. 재미있을거 같은데요
Commented by 광서 at 2009/10/26 10:45  r x
역시 성간비행이랄까요....

예상대로의 움직임에 미묘하게 익숙한 목소리
Commented by 조지아 at 2009/10/29 23:41  r x
처음엔 역시나.. 말괄량이 연랑이랑 겹치더니..

이제는 왜 다음곡으로 안넘어가나 헷갈려..

일곱빛깔을 그만 들어야 되나 (;ㅠ;)

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
generic elimite
Paulmes - 2019
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2009/10   »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory