※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
정말로 화려한 PV가 붙어 있는 영상입니다.
저번 마지막(SAIHATE) 발라드 PV 만드신 분의 PV입니다.
鮮やかに溶けて消える 記憶の様
아자야카니토케테키에루 키오쿠노요오
선명하게 녹아 사라지는 기억처럼
曖昧な昨日はもう
아이마이나키노오와모오
애매한 어제는 이미
死んでいったわ
시인데잇-타와
죽어있어요
I avoided cuz I can't accept the fact
どれだけ時を待てばいいの
도레다케토키오마테바이이노
얼마만큼의 시간을 기다려야 하는 거야
どれだけ指を折ればいいの
도레다케유비오오레바이이노
얼마만큼의 손을 꼽아야 하는 거야
伝えることができたら
쯔타에루코토가데키타라
전할 수만 있다면
それだけでいい
소레다케데이이
그것 만으로 충분한데
儚げに夢を見せる 心模様
하카나게니유메오미세루 코코로모요오
덧없는 꿈을 꾸게 하는 마음의 모양
「サヨナラ」は一度きりの 魔法の言葉
사요나라와이치도키리노 마호오노코토바
「잘가세요」는 한 번 뿐인 마법의 단어
Even if I said that good morning
どれだけ嘘を知ればいいの
도레다케우소오시레바이이노
얼마나 거짓말을 알아야 하지
どれだけ夢を見ればいいの
도레다케유메오미레바이이노
얼마나 꿈을 꾸어야 하지
あふれる物語の
아후레루모노가타리노
흘러 넘치는 이야기의
時を止めて
토키오토메테
시간을 멈춰줘
嗚呼 あなたの愛した お花を持って
아아 아나타노아이시타 오하나로못-테
아아, 당신이 사랑한 꽃을 가지고
すぐに逢いに行くから
스구니아이니유쿠카라
즉시 만나러 갈테니까
どれだけ時を待てばいいの
도레다케토키오마테바이이노
얼마만큼의 시간을 기다려야 하는 거야
どれだけ指を折ればいいの
도레다케유비오오레바이이노
얼마만큼의 손을 꼽아야 하는 거야
伝えることができたら
쯔타에루코토가데키타라
전할 수만 있다면
それだけで
소레다케데
그것 만으로
愛の意味を知るの
아이노이미오시루노
사랑의 의미를 알고 있어
果てなく続く愛を知るの
하테나쿠쯔즈쿠아이오시루노
끝없이 이어지는 사랑을 알고 있어
あなたが望んだのは…
아나타가노존-다노와
당신이 바란 것은…