※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.
幸せなはずの結末を
행복하게 되는 결말을
あたしが望んだ夜に
제가 원했던 밤에
幾万の誰かも愛を誓う
무수한 누군가도 사랑을 맹세해요
なんだか、素敵なんです。
어쩐지, 근사하네요
夜光の蝶の羽ばたく先の
야광의 나비가 날개짓하는 그 앞에
甘い蜜の香り
달콤한 꿀의 향기
そしてあなたに恋をしました
그리고 당신을 사랑했어요
刹那に酔う街で
찰나에 취하는 거리에서
卑猥に誘うネオンの
음란하게 유혹하는 네온의
騒ぎを抜け出したなら
요란함을 빠져 나갔다면
朧の月の明かり消して
흐릿한 달빛을 없애고
抱き寄せて
껴안아 주세요
音も無く散る花がひらひらり
소리 없이 지는 꽃이 살랑 살랑
チープなガラスの飾り
유리로 된 값싼 장식을
解いた黒の髪が広がって
풀어버린 검은 머릿결이 흐트러져서
とてもね、綺麗なんです。
정말로, 아름다워요.
明日には消えてゆく優しさを
내일이 되면 사라져 갈 상냥함을
あたしが望んだように
내가 원했던 것처럼
幾万の誰かも愛を誓う
무수한 누군가도 사랑을 맹세해요
なんだか流行りの幸せに包まれ
왠지 유행하는 행복에 감싸여서
笑っていたいのです
웃으며 지내고 싶어요
表通りは狂喜のフロア
큰 거리는 광희의 플로어
切り裂くロックンロールミュージック
갈라놓는 록큰롤 뮤직
ジャズマスターの艶美な響き
재즈 마스터의 요염한 울림에
虜にする、ふたり
사로잡히는, 두 사람
神様がいないのなら
신이 존재하지 않는다면
あなたのやりかたでいいの
당신의 방식대로 해도 괜찮아요
誰も知らない遠く彼方
아무도 모르는 머나먼 곳으로
連れてって
데려가 줘요
音も無く散る花は淑やかに
소리 없이 지는 꽃이 살며시
虚ろなラジオのノイズ
거짓된 라디오의 노이즈
素肌の薄い紅が鮮やかで
피부의 분홍빛이 선명해서
とてもね、綺麗なんです。
정말로, 아름다워요.
泡のよに消えてゆく温もりが
물거품처럼 사라져 가는 따스함이
寂しくほのかに名残り
적막하고 아련하게 남아서
ここにいるあたしはありのままに
여기에 있는 나는 있는 그대로
誰か嘯く虹色の結末を
누군가가 장담을 하는 무지갯빛 결말을
信じてみたいのです
믿어보고 싶은 거예요
さよならをするんだから
작별 인사를 하기 때문에
ありふれた言葉でいいの
흔한 말로도 괜찮아요
童話のような星屑の空
동화와도 같은 별무리의 하늘
描いてよ
그려요
音も無く散る花がひらひらり
소리 없이 지는 꽃이 살랑 살랑
チープなガラスの飾り
유리로 된 값싼 장식을
解いた黒の髪が広がって
풀어버린 검은 머릿결이 흐트러져서
とてもね、綺麗なんです。
정말로, 아름다워요.
明日には消えてゆく優しさを
내일은 사라져 갈 상냥함을
あたしが望んだ夜に
내가 원했던 그 밤에
幾万の誰かも愛を誓う
무수한 누군가도 사랑을 맹세해요
なんだか流行りの幸せに包まれ
왠지 유행하는 행복에 감싸여서
笑っていたいのです
웃으며 지내고 싶어요