About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
허무개그 이름이없는노래 힘이넘치는 수수께끼의노래모집 아이모아이모네델루쉐 뇨롱츄루야씨 이자요이사쿠야 2-그리고끝까지들어아함 쓰르라미데이브레이크 헌터x헌터 타미플루 Voc@loidM@ster 가사 착각에 정평이 난 소라루,←죄송합니다 호흡→마지막 뿐 눈에서소립자가 린렌이야기 하로P :눈: 19's Sound Factory 일시정지추천 DR.MARIO Re:package megpoid부르게했다축제 보이스드라마「석양언덕∼letter_song∼」 칭송받는자 Sweet Sweet Cendrillon Drug 드디어평가받았다 야크데카르쳐 다성류 토크로이드
 Visitor Statistics
Total : 41207
Today : 547
Yesterday : 10
rss atom
'엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡'에 해당하는 글(231)
2009/07/28   [오리지널 곡 PV] Persona Alice [하츠네 미쿠] 33
2009/07/27   [메구리네 루카]「S」[오리지널] 28
2009/07/26   [KAITO] 천년의 독주가(오리지널 곡) 24
2009/07/24   [메구포(40㍍)] 푸른 하늘 라인 [오리지널 곡] 14
2009/07/24   [카가미네 린] Overwrite [하츠네 미쿠&메구리네 루카] 14


2009/07/28 20:38 2009/07/28 20:38
[오리지널 곡 PV] Persona Alice [하츠네 미쿠]
2009/07/28 20:38 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

안녕하세요, 하치(ハチ)입니다.
■펜 터프가 있다면 2/3의 시간이 없어졌을 듯. 괜한 노력을 한 듯한 느낌이 쩐다.
■오리지널 곡 리스트 mylist/12682175
■블로그 http://yakari.blog17.fc2.com


sm7550182 신곡「쥐었다가 펼쳐서 나찰과 신체(結ンデ開イテ羅刹ト骸)」

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7223030

 

 

Persona Alice.zip

 

저번에 올렸던 '쥐었다가 펼쳐서 나찰과 신체'를 제작하신

하치 씨의 이전 작품입니다. 기본적으로 이상한 나라의

앨리스를 소재로 삼은 노래입니다.

 

이것부터 다루어야 했었겠지만, 상형문자(?) 때문에 자막을

어떻게 달아야 하나, 고민했는데.....

 

고민한 결과가 이거라구!

 

...그냥 이번엔 본문의 거친 글자와 대조, 라는 느낌을 살려서

가장 깔끔해 보이는 느낌의 폰트로 만들어 보았습니다.

 

*1) 에실라는 Alice를 뒤집은 글자, ecila

*2) "란 로 지 라 게 류 지 라"는 확신은 못하지만

이상한 나라의 앨리스를 어떤 언어로 표기한 뒤에

거꾸로 적은 것 같습니다.

대충 발음대로 해서 거꾸로 하면 아리스(일본어로 앨리스)나 journal(여행)

(이상한 나라의 앨리스는 alice in wonderland journal로도 표기)가

나오는 걸로 봐선 그렇다고 추측합니다만, 확신은 못함....

 

가사펼침..


Tag : , , , , , , , , ,
Commented by 길거리인 at 2009/07/28 20:57  r x
이것도 마우스인가...
Commented by 3S at 2009/07/28 20:59  r x
마우스..인겁니까!!

대단한 사람들이 늘어나네...

그나저나 상형문자도 문제없는 엘라이스님!
Commented by 파츄리 at 2009/07/28 21:02  r x
'나찰~'과는 다른 느낌.
메르헨 틱한 노래도 전 좋아요.
Commented by Obscury at 2009/07/28 21:14  r x
처음에 "남'이' 얼굴을 보면 죽어버리는 저주"로 읽어버려서......
Commented by 흑루 at 2009/07/28 21:43  r x
이노래 좋네요:D 하치님은 노래도 잘하시던데.. 재능하나는 내놓으시지!!!!
Commented by 새얀나래 at 2009/07/28 22:04  r x
얼마전에 이곡의 짤막한 에니메이션 PV판이 나온 이후에 원곡을 듣고 이곡 작업해 주시지 않으려나 하고 생각했는데 작업 하셨군요. 감사합니다~!!
Commented by 츠루야 at 2009/07/28 22:20  r x
독특한 템포네요 ㅇㅂㅇ..

이분 작품은 기대가 큼 ㅇㅂㅇ
Commented by at 2009/07/28 22:41  r x
이 분 노래는 너무 취향이네요////
조용한 노래인것 같은데,들으면서 왠지 슬펐습니다...
그리고 무엇보다 pv가 너무 맘에들어요!!!

...그나저나 너무 의미심장(?)해서 여전히 제대로 이해 못하겠지만...
Replied by at 2009/07/29 10:53 x
참,독음 달아서 블로그로 퍼갑니다'ㅂ'
언제나 감사해요!
Commented by sha at 2009/07/28 22:59  r x
이 사람은 뭔가 천재끼가 있는듯...
Commented by 타키쿤 at 2009/07/28 23:06  r x
나름대로의 감상
제목은 그 내용을 단 한 마디로 압축하여 보여주는 것이므로 제목부터 주목합니다. Persona란 고대 그리스 시대 연극을 할 때 배우가 얼굴에 썼던 가면으로, 상황에 따라 여러 뜻으로 쓸 수 있겠습니다만, 심리학적으로는 속마음을 감춘 상태에서 남에게 보이기 위해 꾸며낸 얼굴을 뜻하고, 정신분석학적으로는 다중인격에서의 표면인격을 뜻하며, 철학적으로는 독립적인 인격체-즉 인간, 정령, 천사, 신 등-를 뜻합니다. 이 곡의 내용을 감안해보면 페르소나라곤 해도 주체의 의지를 벗어난 상태에서의 가면을 상징하며, 이를 수면에 비친 자신의 얼굴로 형상화하고 있다고 생각합니다(무난하게 표면인격이라고 해석할 수도 있겠습니다만 마지막에 길을 떠나는 미쿠를 보고는 그렇게 해석하는 것을 포기했습니다.). 거울은 자신의 모습을 하나 더 만들어버리는 복제의 기능을 하기 때문에, 인격이 갈라졌을 때나 심각한 갈등을 겪을 때처럼 혼란에 빠졌음을 드러내는 경우가 많습니다.
그런데 이 곡에서는 거울과 가면이 함께 사용되었으므로 참신한 효과가 등장합니다. 안에 있는 자신의 본모습을 숨기고 남에게 드러내기 위한 거짓 모습이 본연의 임무였던 가면이 자신(본체)에게서 분리되고, 수면 위에 떠오르면서 도리어 가면 그 자체가 자신의 진짜 모습을 상징하게 된 것입니다. 거울에 비친 것이 무엇인지는 거울을 보고 있는 사람만이 알 수 있습니다. 수면에 떠오른 자신의 모습을 타인이 함께 본다 하더라도, 속마음을 아는 것은 본인 외엔 없기 때문에 거울을 마주하는 것과 같은 효과가 나는 것입니다. 요컨대 실제로는 아무렇지도 않은 척 참아내고 애쓰는 자신만이 타인에게 비치는 전부이지만, 수면을 마주하는 나 자신에게만큼은 내 실제 상태가 어떠한지가 전부 보인다는 것입니다. 원래는 내 실제 모습이 아니기에 원한다면 언제라도 떼어낼 수 있는 가면이, 거울 속에서만 존재하는 가상의 물체가 되어 진짜 나 자신을 상징하는 매개체가 된다는 점에서 흥미롭다고 생각합니다.
한 발 더 나아가 수면에 비친 자신의 모습이 스스로에게 질문을 걸어오는 것에서 깊은 내적 갈등을 연상할 수도 있겠지만, 상황이 강제되어 있는 데다가(규칙을 어기면 죽으므로) 질문의 목적이 의도적으로 본체(현실의 미쿠)를 괴롭히고 낙담시키기 위함이므로, 외부에서의 시련과 고난(마녀가 걸어버린 저주)에도 아무렇지 않은 척하는 자신을 스스로 비웃어버리는 것으로 보는 편이 낫다고 생각합니다. 가면은 현실의 미쿠를 계속해서 비웃는데, 이는 미쿠가 심리적으로 많이 지쳐 염세적인 반응을 보이고 있음을 나타낸다고 보았습니다. 가면의 자기혐오가 극에 달하는 것은 "기다렸습니다!"인데, 이 환희가 향하는 대상이 갑자기 등장한 타인이라고 가정했을 시 타인의 얼굴을 바라보아 죽을 수 있게 되었음을 기뻐하는 것이라고 생각할 수도 있고, 죽음을 각오하고서라도 타인과 대화를 나누고 싶었음을 나타내고 있다고 생각할 수도 있겠습니다. 개인적으로는 전자에 가깝다고 생각하는데, 가면이 파도를 부르며 웃고 있는 순간 글자들이 나타내는 이미지(이를 드러내며 웃는 입술)가 약간 부정적이라고 생각했기 때문입니다.
그리고 타인(소년입니까?)에 의해 억지로 끌어당겨졌을 때, 당연히 죽어야 할 미쿠는 아무 빛(시신경이 인식했어야 했던 모든 종류의 像)도 느낄 수 없었고, 직후 눈이 사라진(살가죽으로 덮인 듯한) 미쿠의 그림이 지나갑니다. 아무 것도 볼 수 없게 되었으니 다른 이의 얼굴도 볼 수 없게 되었고, 따라서 죽지 않습니다. 그렇다면 수면에 비친 가면의 실체 또한 밝혀지는데, 미쿠가 등대 그늘이라 원래 아무 것도 보이지 않을 거라 생각했던 검은 바다에 떠올랐던 자신의 모습은 사실 수면에 반사된 자신의 모습이 아니라 머릿속에 기억하고 있던 스스로의 모습, 눈에 보이지 않지만 상상 속으로나마 하염없이 바라보던 자기 자신의 모습이었던 겁니다. 다른 이를 만날 수 없게 되었다고 생각해보세요. 예를 들어 핵전쟁이라도 일어나서 모든 인류가 떼죽음을 당하는 와중에 살아남은 유일한 사람이나, 무인도에 표류하여 혼자 살게 된 사람이 있다면, 그가 끝까지 살아남기 위해 필요한 것은 "'나'는 살아있다."라는 강한 믿음뿐입니다. 미쿠도 마찬가지로 아무도 만날 수 없게 되어 자기자신이 실존하고 있다는 사실에만 의존하고 살아야하는데, 이러한 경우에 흔히 발생하는 현상입니다만 사람은 자기 자신을 하나 더 만들어버리거나 다른 물체를 의인화하여 어떻게든 자신이 혼자가 아니라고 믿고 싶어합니다(캐스트 어웨이의 배구공 윌슨처럼 말입니다.). 그리하여 사실 미쿠는 아무 것도 볼 수 없었음에도(물론 언제부터 눈이 사라졌는지는 알 수 없습니다만) 어둠 속에서 가상의 이미지를 만들어 자신의 가면과 함께 대화를 나누었던 것입니다.
그리고 이제 타인에 의해 자신만의 세계에서 탈출하게 된 순간, 미쿠는 이제껏 있어왔던 모든 형상이 사라지고, 대신 손에 닿은 따뜻한 감각만이 남았음을 실토하고 있습니다. 손의 따스함은 타인과의 접촉을 의미합니다. 그리고 수면에 남은 '나 혼자'는 지금껏 자신이 열심히 꾸며왔던, 나 하나만이 살던 세계가 모두 종말하고, 타인도 함께 존재하는 세계에 진입한 '나' 하나만이 수면에 비쳤다는 것을 의미한다고 해석해보았습니다.
그리고 마침내 미쿠는 지금껏 자신이 혼자 살아왔던 오랜 세월을, 하나의 '꿈'이었다고 생각하는 것입니다. 앨리스가 꿈에서 깸으로써 토끼를 따라 들어간 원더랜드에서 빠져나왔던 것과 마찬가지로 말입니다. 첨언하자면, 이상한 나라의 앨리스에서 앨리스가 꿈에서 깨는 것을 꿈과 환상과 동화로 가득찬 어린이의 세계에서 빠져나와 성장하는 것으로 해석하는 시각도 있더군요. 미쿠가 타인과의 관계를 만들 수 있게 되었다는 것 역시 일종의 성장은 아닐까 생각합니다.
* 앨리스를 뒤집으면 에실라가 되므로, 여기에선 현실 속의 본체가 앨리스, 수면에 비친 가면이 에실라임을 알 수 있습니다.
* 수면에 비친 가면은 가면이라기보단 얼굴 부분만을 까맣게 칠해놓은 모습으로 영상에서 줄곧 등장합니다. 이유가 무엇이겠습니까?
* 미쿠가 웃어보았지만 떠오르는 것은 아무 것도 없었습니다. 상식적으로는 수면 위의 가면도 또한 웃어야하지만, 웃음이 떠오르지 않았습니다. 가면이 미쿠의 속마음이었으므로 미쿠가 실제로는 웃고 싶은 감정이 아니라고 해석할 수도 있겠고, 미쿠가 수면을 실제로 보는 것이 아니라 상상 속의 자신을 바라보고 있는 것이므로 수면 위에는 아무 것도 떠오르지 않았다고 해석할 수도 있겠습니다.
* 괴상망측한 문장들을 이해하는 열쇠는 역재생. 그 부분만을 역재생해서 들어보시면 문장이 나올 겁니다.
* 2분 55초, 미쿠의 말 중 "사라져" 부분만 얇습니다. 망설이며 조금 작은 목소리로 말했을 겁니다.
* 4분 25초. 가면이 자기 관자놀이에 손가락을 갖다대며 총을 쏘는 듯한 모습을 보입니다. 에실라(가면)가 이젠 없게 되었음을 뜻하는 걸까요? 잘 모르겠습니다.
* 시계바늘이 15를 가리켰다는 것은, 15시는 3시이므로 곧 3에 가있었다는 뜻인데, 이것이 수면에 비쳐 뒤집어졌으므로 9로 가버립니다. 니코동 코멘트에 따르면 이를 두고 '39=미쿠'라고 해석하던데, 실제로 아무 것도 볼 수 없는 미쿠의 상태를 떠올렸을 때 뜬금없이 등장한 시계바늘의 정체를 추측하기 위해서는 그 방식이 최선인 것 같습니다.
Replied by 비밀방문자 at 2009/07/28 23:08 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Replied by 타키쿤 at 2009/07/28 23:47 x
역재생으로 들어봤습니다.
제 경우엔 1:15~18 사이의 문장은 かわいい何もアリスようにだ라고 들리지만 확신할 수가 없군요 제길. 2:21~23은 판독 불가. 4:37~39는 アリス로 시작하긴 하는데….
어쨌든 세 구간 전부 공통적으로 アリス가 들리는 게 조금 걸립니다.
Replied by 타키쿤 at 2009/07/29 05:43 x
덧붙이자면, 인간의 마음을 호수나 바다로 비유하는 경우가 많습니다. 이를 염두에 두고 '수면'을 '마음의 표면' 정도로 해석하고 나면 내용이 꽤 흥미로워집니다.
Commented by 키로 at 2009/07/28 23:07  r x
저분 설명덕분에 좀더 명료해진 느낌인데...저희 컴퓨터에서는 역재생이 안돼는 뿐더러 제가 일본어를 잘 몰라서...무슨 내용인지 알고싶습니다만..;
Commented by 1254 at 2009/07/29 02:04  r x
이야 이것은 또 하나의 멋진곡이군요.
Commented by 니소이 at 2009/07/29 08:56  r x
음........업로더도 업로더지만 엘라이스님도 자막다시는데 꽤나 고생하셨겠군요 ㄷㄷㄷㄷ 상형문자란..<<
Commented by 대단해! at 2009/07/29 09:43  r x
멋집니다;;
Commented by 나카츠 at 2009/07/29 10:09  r x
조...좋은노래다!!!!!
내마음에 울려퍼지는 신같은 노래다!!!!
근데 목소리 떄문일까?
음은 좋은데 불안한 느낌이 들어...
그래도 멋져!!!!
나찰과신체도 좋았는데!!!
멋져!!!!!!!

name    password    homepage
 hidden


2009/07/27 15:17 2009/07/27 15:17
[메구리네 루카]「S」[오리지널]
2009/07/27 15:17 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

안녕하세요, 유요윳페(ゆよゆっぺ)입니다(=ω=.)♪


이번엔 오리지널 캐릭,
스크리머인 「스-쨩(スーちゃん)」에게 불러보게 할까 해서,

스-쨩 귀여워요 스-쨩
스-쨩의 설명→ http://blog.goo.ne.jp/spmn2ek

일러스트는 meola땅→mylist/11529220
유요윳페 마이리스트→mylist/6330215

가라오ケ→ http://www1.axfc.net/uploader/H/so/82135

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7729346

 

플레이 후 오른쪽 아래의 HQ 버튼을 누르시고 감상해 주세요.

 

[메구리네 루카]「S」[오리지널].zip

「S」가라오케.zip

 

루카 오리지널 곡입니다.....엣?

 

보컬로이드로서는 조금 흔치 않은 장르가 아닐까 싶군요....[..]

 

 

블로그에 적어두신 오리지널 캐릭 설명을 보니, 풀네임은

스다 메아리(須田 芽亜理)

...그런데 좋아하는 음식이 김치군요. 흐음.....

 

 

가사펼침..

Tag : , , , , , , , , ,
Commented by 새싹테디 at 2009/07/27 15:20  r x
오ㅠㅠ 제가 첫리플이군요, 선리플후 감상입니다
Commented by 유키브 at 2009/07/27 15:31  r x
메..메탈계?
(아님말고)
Commented by 렌의남편 at 2009/07/27 16:03  r x
갑자기 소리치고 싶어졌다
Go To DMC!
GO TO DMC!
Commented by MD at 2009/07/27 17:11  r x
불러 보았다 기대 ㅎ ㅎ
Commented by 세실리아 at 2009/07/27 17:24  r x
이어폰 끼고 듣고 잇었는데......

아악...내 귀,..... 것보다 루카 오리지널이라니!?
Commented by macro at 2009/07/27 17:45  r x
오오>? 오리지널 곡이라...

좋은데요??;; 아아... 루카누님의 목소리...좋은데^
Commented by Lapanda at 2009/07/27 18:01  r x
구미 목소리하고 비슷하지만... 뭐 어떻습니까!!

루카 귀여워요 루카!
Commented by 3S at 2009/07/27 18:02  r x
루카의 특유의 목소리를 이용해서 이런 목소리를 만든것 같네요

그나저나 난 S인데 말이지..
Commented by 카즈키 at 2009/07/27 18:43  r x
바이커링 이였나? 그게 추가 되었다고 했던 것 같은데.. 그 기능인가 싶군요..
Commented by 베르노트 at 2009/07/27 20:20  r x
이 노랠들으니 요시히P님이 생각나네요 요즘엔 활동 안하시나....
Commented by F씨 at 2009/07/27 21:30  r x
가사보기가 없어서 조금 슬프군nyo.
Commented by 스탄치 at 2009/07/27 21:39  r x
오, 진짜 가사가 갖고 싶어지는 때마침 가라오케도 있고, 주말에 친구들이랑 모여서 해보고 싶어집니다. 이쪽 음악을 너무 좋아하는 관계로
Commented by 브룩스 at 2009/07/27 21:48  r x
꽤나 해비메탈....
Commented by 시로유리 at 2009/07/27 22:38  r x
불러보았다가 기대되는건 나뿐..?
Commented by Woideuan at 2009/07/27 22:59  r x
왜아무도 중간에 나오는 f 단어랑 은발머리에 대해서 태클을 안거는거지 ..

name    password    homepage
 hidden


2009/07/26 23:45 2009/07/26 23:45
[KAITO] 천년의 독주가(오리지널 곡)
2009/07/26 23:45 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

KAITO를 구입했더니, 이 VOCALOID는 어떤 목소리를 낼 수 있는지 이런저런 시행착오. 그 뒤 목소리에는 어떤 곡·어떤 창법이 어울리는 걸까, 를 생각한 끝에 나온 결과가 이 곡입니다.

※일러스트는 울(憂) 씨(http://arcadia-art.com/)께 빌렸습니다.
---
45만 재생 등 감사드립니다. 많은 시청·코멘트 정말 감사드립니다!

멋진 PV에 감사!→mylist/7378050 불러 본 분들에게 감사!→mylist/6683156
mp3(off-vocal판)→ http://yanagi.ash.jp/strage
다른 작품→mylist/2912679

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm3122624

 

 

[KAITO 천년의 독주가(오리지널 곡) sm3122624.zip

 

KAITO의 명곡 중 하나, 천년의 독주가입니다.

정말 어제 하루 눈코뜰 새 없이 바빠서 그냥 포스팅하지 말까

하던 상황에서 그래도 악을 쓰고 하나 번역해서 올렸더니

시간이 아슬아슬해서 영상만 놓고 갔었는데....

 

...그랬더니 귀찮아보였나보군요. 알겠습니다. 앞으로 바쁘면 포스팅 '안하겠습니다'

 

 

가사펼침..

 

Tag : , , , , , , , , ,
Commented by 이츠 at 2009/07/26 23:49  r x
요즈음 니코동 업로더 코멘트 해석하기 귀찮으신듯...

오랜만에 보는 카이토 오리지널..
Replied by 검은장식총 at 2009/07/27 00:53 x
위에 본문을 보면 바쁘셔서라고 빨간글씨로 눈에 잘뛰게 ㅇ적혀있는데;;; 본문을 자세히 봐주시는게...
Replied by 비밀방문자 at 2009/07/27 08:54 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by 슈네이 at 2009/07/26 23:56  r x
카이토 오리지널 오랜만인듯하네요
Commented by 3S at 2009/07/27 00:03  r x
오,.,, 자막 깔끔하시군요

카이토의 명곡인만큼 하루에 한번 듣는노래네요
Commented by Bluelight at 2009/07/27 00:32  r x
최근에 밤푸딩님이 불러주셔서 알게된 곡이네요.
Commented by 시로롭 at 2009/07/27 01:13  r x
오랬만에 카이토군요!!

랄까 이노래 밤푸딩님이 최근에 불러주신..
Commented by ... at 2009/07/27 03:00  r x
오늘은 정말 바빠서 원문입니다......겠지요?
Replied by 비밀방문자 at 2009/07/27 09:13 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by 시에스터 at 2009/07/27 08:45  r x
니코동에서 알아서 불러보았다 찾고 있습니다-ㅅ-
Commented by 지나가던 행인1 at 2009/07/27 09:00  r x
많이 바쁘신가 보네요.
역시 자력으로 니코동 돌기 '도전'중입니다.
일본어 진짜 배워야 되나..-_- ;;
Commented by JBF at 2009/07/27 09:05  r x
니코동 가입은 했지만 다운받는법을 몰라서 엘라이스님 블로그를 들르고 있습니다. 수고하시고 행복하세요~
Commented by 에엣 at 2009/07/27 09:50  r x
PV인가...
Commented by 리토루 at 2009/07/27 10:03  r x
가쿠포가 조금 포함된느낌...
Commented by 브룩스 at 2009/07/27 10:20  r x
카이토는 오렌만이군요....
Commented by 멍멍멍 at 2009/07/27 12:19  r x
우왕우왕, 뭐랄까 정말 카이토라곤 믿겨지지않는듯한 그런 미묘한.. 뭐랄까ㅠㅠ 노래가 정말 좋네요! 으갹ㅠㅠ 엘라이스님 그러지마세요T_T..흐헣ㅠㅠㅠ
Commented by jyeong at 2009/07/27 12:35  r x
카이토는 조교하기 나름이라는 생각이 들어요. 장점을 알아보고 멋진 곡을 만들어주신 야나기P님께 감사! 가사도 좋고, 카이토의 진면목을 알 수 있는 곡! 멋집니다..
엘라이스님 바쁘신 와중에도 포스팅해주시는 것 항상 감사히 여깁니다. 여태 눈팅만 해오던 사람으로서 할 말은 아니지만, 바쁘시다고 포스팅을 안하시는 것만은 말아주세요T.T 바쁘시면 얼마든지 영상만 두고 가셔요!(..) 아니, 정말 바쁘시다면 포스팅을 못하실 수밖에 없겠지만요. 여튼, 요는 정말 감사히 여긴다는 겁니다. 언짢아하시지 마세요~
Commented by 란란루 at 2009/07/27 15:22  r x
역시 음이 높아질수록 인간의 목소리와 비슷해지는 카이토. 멋지군요. 그리고 하루하루 활력소가되는 엘라이스님의 분점 음악들, 너무 좋습니다. 언제나 감사해하고 있으니 힘내세요 ;ㅅ;

name    password    homepage
 hidden


2009/07/24 20:57 2009/07/24 20:57
[메구포(40㍍)] 푸른 하늘 라인 [오리지널 곡]
2009/07/24 20:57 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

안녕하세요, 40㍍P입니다.
이번엔 GUMI에게 불러보게 했습니다.

펩시 차조기 맛(ペプしそ)이 나며 상쾌한 여름을 보내 주세요.

「푸른 하늘 라인(青空ライン)」

작사·작곡:40㍍P(mylist/7975931
일러스트 :시로마유(シロまゆ)(mylist/11437794
배경·동영상:마크(マクー)(mylist/12715161

※착한 어린이 여러분은 제대로 정비된 자전거로 내일을 잡으러 갑시다.
※MP3, 가라오케 음원, 일러스트 등 http://www1.axfc.net/uploader/Si/so/44058 [PASS:shiso]

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7597329

 

플레이 후 오른쪽 아래의 HQ 버튼을 누르시고 감상해 주세요.

 

푸른 하늘 라인.zip

푸른 하늘 라인(코러스 無).zip

푸른 하늘 라인(코러스 有).zip

 

40㍍P의 GUMI 신곡입니다. 이 분도 상쾌한 곡을 만드는 데는 일가견이...

그나저나 GUMI 목소리는 언제 들어도 정말 란카 목소리랑 닮았군요...

맨 처음 노린 것이 란카의 인기와 이미지였을텐데, 후지타 사키 씨와

미쿠 목소리라던가, 아사카와 유우 씨와 루카 목소리의 경우에는 상당히

갭이 느껴졌는데.....

 

 

1. 가사펼침

 

2. 첨부 이미지


 

Tag : , , , , , , ,
Commented by 프라니 at 2009/07/24 21:21  r x
랄랄 랄랄랄랄 랄랄랄라- 그래도 브레이크없는자전거는 위험해;;
Replied by Helen at 2009/07/24 21:37 x
브레이크가 없다면 [시간을달리는소녀] 가 되겠지요 ...
Commented by 세실리아 at 2009/07/24 22:00  r x
40㍍P의 노래는 언제가 활기가 넘쳐염~~

그런데 정말 ㍍ <- 이거 본인은 어떻게 쓰신건지...
Commented by 3S at 2009/07/24 22:01  r x
아니아니아니아니아니

정비 안된 자전거는 진짜 위험하다니까

타봤음
Replied by 베르노트 at 2009/07/24 22:15 x
이야이야이야~

정비 안된 자전거는 진짜 위험하죠

아팠음
Commented by ∑Maverick at 2009/07/24 22:29  r x
아... 고장난 자전거 얘기들을 하시는거 보다가
옛날의 참혹한 일이 생각.... 크헉

시험기간에 자전거타고 학원가는데
큰 대로의 횡단보도를 건너다가 갑자기 페달이 빠졋..../컥
중심 잃고 넘어지고... 주섬주섬 페달 주워서 (횡단보도 한가운데서)
다시 끌고 가다가 다시 넘어지고...
처음 넘어질 때 충격이 컸는지 계속넘어져서...
학원에서 완전 저기압이었다죠... ㅋㅋㅋ
Replied by 우훗! at 2009/07/25 14:20 x
저도 어렷을때 고장난 자전거 타다가 언덕길에서 넘어져서 얼굴 전체가 피투성이가 된적이 있었죠. 깔깔깔!!
Commented by 눈사람 at 2009/07/25 17:00  r x
근데 코러스 有랑 그냥이랑 뭐가 다른거죠..?
Replied by 비밀방문자 at 2009/07/25 17:04 x
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다.
Commented by 음악듣는 쿠마링 at 2009/07/25 17:18  r x
하하 마치 하X테처럼 을 보는듣한
Commented by adrenalin at 2009/07/25 23:36  r x
페..펩시 차조기... 이건 왠 뜬금없는 소재장난일까요;; 노래는 좋은데 갑자기 난입해버린 펩시 차조기땜에 뿜었네요 ㅋㅋ
Commented by bobangk at 2009/07/26 06:50  r x
원체 랑카를 이미지로 만듯듯 하니까요; 메구포는.^^;;;
ㅎㅎㅎ;;; 옷차림부터.
정말 하X태처럼 같군요.ㅋㅋㅋ
Commented by 푸키 at 2009/07/29 00:41  r x
제가 듣기로는 란카성우가 직접 목소리 제공(?)했다고 들었어요.. 그래서 일부러 캐릭터도 닮도록 했고.. 그런 말을 들었거든요.. 누가 자세히 조사좀 해주면 편할텐데 ㅎㅎ;;
Replied by Mr.Crazy at 2009/08/03 21:37 x
저도 확실치는않지만 그렇게들었던것같은 ㅇㅅㅇ;;

name    password    homepage
 hidden


2009/07/24 18:18 2009/07/24 18:18
[카가미네 린] Overwrite [하츠네 미쿠&메구리네 루카]
2009/07/24 18:18 | 엘라이스 - 분점/VOCALOID 오리지널 곡

※니코동의 업로더 코멘트 원문입니다.

파이판(パイパン)P라고 하옵니다. CHAN×CO 씨의 그린 세계를, 음과 영상으로 재구축.
플로어(?)를 노린 츄웅(?)한 사운드, 그리고 영상은 PV라기 보다는 VJ에 가까울지도 모릅니다.
 「조금씩 “덮어 쓰면서”, 자신을 갱신해 나가자!」

자세한 것은 본영에서  http://blogs.dion.ne.jp/zanio
  Produced by ZANEEDS   mylist/7622984

 

원본 주소: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7655777

 

 

[카가미네 린] Overwrite [하츠네 미쿠&메구리네.zip

 

투고자 코멘트의 P의 이름을 보고 얼마전의.......

그 영상 두개를 떠올리시면 진 거라고 생각합니다.

 

가사펼침..

Tag : , , , , , , , , ,
Commented by 자주오는무명씨 at 2009/07/24 18:26  r x
졌습니다. OTL
Commented by azill at 2009/07/24 18:54  r x
...이건 질 수 밖에 없는건가!!
그나저나 저 처자들 이미지가 갖고 싶사옵니다-(잘 그렸어 ;ㅁ;)
Commented by RaSiZen at 2009/07/24 19:02  r x
전 안 졌어요~^^에헴~..
랄까 그 pv제목을 어떻게 맞춰야 할지도 모르고 있는 마당에..알리가..-_-
Commented by 밍밍 at 2009/07/24 19:19  r x
으악 져버렸다orz그림 다들 귀여워!
근데 저런동영상을 만드는건 어떤걸로 만든걸까요ㅠ
무지깔끔함 ㅠ..무슨 프로그램이지?
Commented by at 2009/07/24 19:44  r x
져버렸다..oTL
Commented by 세실리아 at 2009/07/24 21:58  r x
overwrite~~
Commented by 지나가던 행인1 at 2009/07/24 23:11  r x
져버렸습니다. -_-..;;;
그나저나.. 여캐 모음집인건가요?
Commented by nibey at 2009/07/25 09:13  r x
묘한-// 이런 음악 좋아합니다

잠깐... 저도 져버렸습니다 orz
Commented by 니소이 at 2009/07/25 15:28  r x
예이예이 호와호와를 생각했으니 졌군요
Commented by bobangk at 2009/07/26 06:52  r x
오오 좋은걸요. 완전 여성 아이돌그룹의 느낌.ㅋㅋㅋ
(...루카의 랩은 살짝 안습 OTL)
UNDO라던가, 그런걸 컴퓨터 키로 적은것도 귀엽구요.
감사합니다.^^ 좋은곡 소개해주셔서.
Commented by 눈사람 at 2009/07/26 10:12  r x
overwrite 할때 컴퓨터 렉걸린줄알았네..
Commented by 지인 at 2009/07/26 22:42  r x
투고자 이름따위 신경쓰면 지는겁니다!
PV의 아름다운 세 처자의 모습을 바라봅시다!
Commented by 맑은오후 at 2009/07/27 20:05  r x
..졌다

....지고말았다

파이팡 예이예이 호와호와 ㅠㅠ
Commented by Kut-a at 2009/08/26 19:21  r x
노래 먼저 접하고 PV는 지금 접하네요 !
어 ...... 혹시 알송에 가사 올려도 될까요 ㅜㅜ ..?

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
generic elimite
Paulmes - 2019
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/11   »
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory